Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]
![Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]](/uploads/posts/books/590428.jpg)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]"
Описание и краткое содержание "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]" читать бесплатно онлайн.
Без издательской аннотации. Три первых романа из знаменитого «Чародейского цикла» Кристофера Сташеффа.
Он поднял смущенный взор на Рода.
— Что воистину крайне странно. Род Гэллоуглас. Ты не думаешь, что он хочет убить меня сам?
— Нет. — Род закрыл Глаза, покачав головой. — Ему нужен кто-то на место короля после того, как они скинут Катарину.
— Нет, не короля, — задумчиво поправил Туан. — Он кричит, что у нас никогда не будет больше короля, но только своего рода вождь, выдвинутый народом.
— Своего рода вождь, — нахмурился Род. — Каким именем он называет этого вождя?
— Диктатор. — Туан пожевал щеку. — Крайне странный титул. Не будет ни знати, ни короля, только диктатор. Поистине крайне странно.
Рот Рода сжался.
— Не так уж и странно, как кажется. Но не хочешь ли ты тогда сказать, что нищие думают, будто они смогут взять замок?
— Нет, но известно, что юг взялся за оружие, а Катарина ни за что на свете не станет ждать, пока ей навяжут битву.
— О. — Род переварил это сообщение. — Ты имеешь в виду, что Пересмешник уверен, будто она выступит на юг встретить ид?
— Вне всяких сомнений. А Пересмешник выступит на юг позади нее.
— Так что, когда армии сойдутся в битве, нищие атакуют королевские силы с тыла. Вечный их обычай, — прогромыхал Логайр.
Туан кивнул согласно. — А оказавшись между двух сил, ее войско едва ли продержится полчаса.
— А что Пересмешник собирается предпринять относительно советников и знати после того, как битва будет окончена? Дюрер-то намерен сделать королем твоего брата.
— Кажется, так, — ответил Туан. — Но у Пересмешника есть ответ на это и на всех вельмож.
— Вот как? — поднял бровь Род.
— Да. То трубка из металла, насаженная на приклад арбалета, ничего более, но она выбрасывает свинцовый шарик, что может пронзить самые прочные доспехи.
— И он намерен вложить по одной из них в руки каждого солдата в своей армии?
— О нет, — нахмурился Туан, — у него их всего пять, одна у него, и по одной для каждого его приспешника, в том числе одна для его четвертого помощника. — Туан дернул головой в сторону прислонившейся к стене громадной фигуры Тома. — Но тот в последнее время впал в немилость. Он уверяет нас, что пять трубок ответят на все силы знати и советников.
Но Род уставился на Тома.
— Большой Том? — Он сглотнул. — Помощник?
— Да, — нахмурился Туан. — Разве ты не знал, что он из Дома Хлодвига?
Том открыл один бдительный глаз и посмотрел на Рода.
Род отвел взгляд, прочистил горло и поджал губы.
— Ну, это объясняет несколько вещей. — Он переключил внимание обратно на Тома. — Так значит, ты являешься частью Внутреннего Круга?
Большой Том кисло улыбнулся и поднял скованную руку; цепь лязгнула и зазвенела. — Являлся.
— Он выступил против них, — прогромыхал Логайр. — Выступил против своих собратьев и этого, как вы его называете, Пересмешника? Выступал против Пересмешника и троих его шакалов, когда те приказали заточить меня вместе с сыном, "Нет, — рек твой слуга Том. — Я должен забрать его к моему мастеру, где он поможет вашим планам". "Планы изменились", — рекли они и не желали слушать о моем освобождении, и тогда твой слуга Том сражался бок о бок со мной и положил очень приличное число их.
Это последнее было сказано тоном удивленного уважения.
Том усмехнулся, а Род потрясенно рассматривал улыбку великана, в которой не хватало одного зуба.
— Ты и сам буйный боец, — засмеялся Том. — Не думал я, что дворяне могут так хорошо драться без доспехов или меча.
Род вгляделся в темноту Томова конца камеры и увидел, что глаз великана заплыл и полиловел, а кроме того виднелся недавно затянувшийся порез поперек одной распухшей щеки.
Он откинулся спиной к стене, улыбаясь одной стороной рта.
— Сколько голов ты расколотил, Большой Том?
— Едва ли круглые двунадесять, — недовольно ответствовал Большой Том. — У меня был только этот несгибаемый джентльмен, чтобы охранять тыл, а их было слишком много для нас.
Род усмехнулся, раздумывая, знает ли Логайр, сколь крупного комплимента его удостоили.
Он потянулся и зевнул. — Ну, это весьма кстати возвращает нас к настоящему. У кого-нибудь есть покерная колода?
Оба Логайра озадаченно нахмурились, но в глазах Большого Тома промелькнул огонек понимания. Род кисло улыбнулся рослому крестьянину, и лицо Большого Тома одеревенело. Он ответил Роду пристальным взглядом.
— Да брось ты, Большой Том, — резко произнес Род. — Твой секрет теперь официально известен. Больше нет смысла играть в игры, не так ли?
Том сердито посмотрел на него, затем лицо его снова ожило, на нем появилось задумчивое глубокомысленное выражение. Он прислонился спиной к стене, полузакрыв глаза.
— Да, тут ты прав. Да и когда ты не прав?
С чувством внезапной слабости Род начал осознавать, что Том видел в нем больше, чем просто работодателя или фишку в игре.
— Мой жребий ныне связан с тобой, — сказал Том. — Будет ли он у меня или нет, так с чего же мне лицемерить?
— Лицемерить? — вскинул бровь Род. — Весьма напыщенный язык для крестьянина, Большой Том.
Том нетерпеливо отмахнулся. — Кончай свои игры! Я снял маску, сделай мне милость, сними свою.
Род замер. Затем медленно улыбнулся.
— Ты быстрей, чем средний медведь, Большой Том. Ты давно понял?
Логайры уставились на них, совершенно сбитые с толку.
Большой Том издал короткий лающий смешок.
— Да с тех пор, мастер, как ты применил ко мне дзю-до!
— А, — поднял брови Род. — Значит, с самого начала? Так вот почему ты добивался места ординарца.
Тем лениво улыбнулся.
— По приказу?
Том кивнул. Род опустил взгляд, изучая цепь на запястье.
— Что ты, мастер?
— Чародей. — Род внутренне содрогнулся, но при данных обстоятельствах это был лучший ответ.
Большой Том сплюнул.
— Игры, мастер, игры! Ты сам сказал кончать с ними! Ты не из советников, или же ты не выкрал бы у них Логайра, и ты не из Дома Хлодвига, или бы я давно знал. Что же ты тогда?
— Чародей, — сказал еще раз Род. — Новый игрок в матче, Большой Том, и тот, кто стоит точно за королевой. X — неизвестный фактор в уравнении советников И Хлодвига, оказавшийся здесь по чистой случайности и совпадению.
— Черта с два! — снова сплюнул Большой Том. — Я не очень-то верю в случайности, мастер. Я знал, что ты поддерживаешь королеву, можно спросить, кто стоит за тобой?
— Странная для пехотинца манера разговаривать со своим лордом, — проворчал Логайр, сердясь.
— Очень странного пехотинца, милорд.
— Да, и с очень странным лордом, — зарычал Большой Том. — Кто стоит за тобой, Род Гэллоуглас?
Род изучил великана, затем пожал плечами. Для Логайров это слово все равно ничего не будет значить, а Том все одно был теперь на его стороне.
— ПОИСК, — ответил он.
Том уставился на него, затем почти шепотом произнес: "Я думал, они умерли все до последнего. — Он сглотнул и закусил губу. — Э, но ты-то жив. Может, ты и дух, но нет, ты живой, или же та ведьма едва ли привязалась бы так к тебе. Я слышал, что вас разогнали после того, как вы победили, но нет, мне следовало бы знать. То была тайна и, может быть, тайна от всех, но ты живой."
— Победили, — нахмурился Род.
И увидел в ответ мрачность от еще большего замешательства. Затем лицо великана прояснилось. Он усмехнулся, откинулся спиной к стене и заржал. Логайры пялились на него и на Рода поочередно. Род развел руками и покачал головой. Они снова посмотрели на Тома, вытирающего глаза и испускающего остаточные смешки.
— Хе, хе, теперь я понимаю, теперь, и какой же я был дурак, что не понял этой) раньше. Какой твой год, мастер?
— Год? — нахмурился Род. — Тридцать восьмой миновал, а что?
— Нет, нет! — Том нетерпеливо замотал головой. — Из какого ты года?
Рот Рода сформировал округлое безмолвное "О", когда до него дошло. — Это все-таки была машина времени!
Лицо Большого Тома замерло, когда он уразумел все, что вытекало из сказанного Родом.
— И, — надавил Род, — есть еще одна, спрятанная в этом здании, не так ли?
— Хватит! — отрезал Большой Том, и глаза его стали холодными. — Ты и так уже слишком много знаешь, Род Гэллоуглас.
Страх собрался в животе Рода и пополз по спине, когда он увидел закрадывающееся в глаза Тома холодное низменное убийство.
— Большой Том, — Он прочистил горло и заговорил быстрым просительным монотонным голосом. — Большой Том, твои теперь повернули против тебя, ты не обязан хранить им верность, и все плохое, что они обещали исправить, я тоже могу исправить. Возвратись к ним, и они убьют тебя, я — нет, и ты это знаешь.
Испепеляющий взгляд покинул глаза Тома, огромное тело расслабилось.
— Да, — проговорил Том, — ты снова прав, хотя и не в том смысле, что ты думаешь. Они загнали меня в бутылку только на время, пока не будут совершены великие деяния, но они снова вытащут меня, ибо я слишком дорогостоящий человек, чтобы так легко выбрасывать. Но ты прав — они убьют меня, через год или два или через пять лет, когда моя служба кончится, а я желаю жить.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]"
Книги похожие на "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]"
Отзывы читателей о книге "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]", комментарии и мнения людей о произведении.