Анри Верн - Глаза Желтой Тени
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Глаза Желтой Тени"
Описание и краткое содержание "Глаза Желтой Тени" читать бесплатно онлайн.
Дальнейшее просто… Вчера вечером Минг заявил мне, что Мартина сбежала в Лондон, и несмотря на то что он послал за ней соглядатая, ей удалось скрыться, а затем возвратиться в замок с некими двумя людьми, которых, как мне показалось, побаивается и сам Минг. Речь шла о вас, командан Моран, и о вас, господин Баллантайн. Минг планировал захватить Мартину, вас и двух оставшихся старых слуг, чтобы расправиться со всеми вместе. Первая часть его плана удалась: Мартину, Гаспара и старую бонну Аглаю он похитил. Мартину держали отдельно от меня, и таким образом Желтая Тень имел постоянную возможность оказывать на меня давление. Что касается двух других, то они должны были прислуживать мне. Поместили их в одном из подземелий, где, если мы победим врага, надеюсь, найдем их живыми.
Вспоминая все эти события, Густав Хемс разволновался, замолчал, и суровые морщины пересекли его лоб.
— К счастью, — спохватившись, продолжал он, — Мингу не удалась вторая часть его плана, на которую он так надеялся. Вы и господин Баллантайн ускользнули, да ещё сумели освободить Мартину и меня…
— За это мы должны благодарить Таню Орлофф, — заметил Боб. — Без её помощи мы пали бы под ножами дакоитов.
Густав Хемс кивнул.
— Я несколько раз видел её рядом с Мингом, и мне казалось, что в её глазах мелькало сочувствие ко мне. Однако разве мог я догадаться?
— Это очень храбрая малышка, — заговорил Боб, — несчастье которой в том, что она племянница господина Минга. Такое действительно очень трудно нести на её хрупких плечах.
— Все это хорошо, — подал голос Билл, — но вперед мы нисколько не продвинулись. Все сидим в той же позиции под присмотром дакоитов. А вот, кстати, они о себе и напоминают.
Шотландец оказался прав. Дакоиты, которые до того разбежались по разным местам, сейчас плотной группой шли на приступ.
— Не сметь приближаться! — закричал на хинди Боб Моран. — Или вы все будете уничтожены!
Он пристроил лазер на один из зубцов башни и угрожал дакоитам. Но те, казалось, не понимали его и продолжали наступать.
Боб дернул за цепочку, и пурпурные лучи ударили в землю в нескольких метрах от дакоитов. Те сжались, но не отступили.
— Они и не отступят, — проворчал Билл. — Так что, командан, оставь твою жалость за пазухой и бей прямо по ним. Сейчас не время предаваться чувствам и сожалениям.
Моран стиснул зубы. Он знал, что если послушается доводов своего друга, то рискует стать причиной гибели всей группы беглецов.
А дакоиты, как адово воинство, продолжали наступать сквозь дым.
— Стойте! — безнадежно кричал Моран. — Остановитесь!
Но те не останавливались. Наоборот, издавая свой боевой клич, они бежали к башне. «Нужно действовать, — внушал себе француз, хотя все его существо протестовало. — Нужно действовать…»
Тщательно прицелившись, он дернул за цепочку, но ничего не произошло. Ни один луч не вырвался из аппарата.
— Ну все, батареи сели, — объяснил профессор Хемс. — Я предвидел это и ждал с минуты на минуту… Теперь лазер бесполезен.
Баллантайн страшно рассердился и бросил Морану:
— Почему ты их не уничтожил сразу, как я предлагал?! Почему? Теперь-то мы уже засели по горло! И как только тебе не надоест строить из себя Дон-Кихота?!
Моран отбросил бесполезный излучатель.
— Знаешь, Билл, наверное, я никогда не перестану донкихотствовать… Я даже доволен, что лазер перестал работать, ибо никогда бы в жизни не простил себе массового безжалостного избиения людей… Когда-нибудь ты это поймешь.
Гигант опустил голову, как провинившийся школяр.
— Ты прав, командан, — прошептал он. — Я готов отрезать себе язык, чтобы он не болтал, что ни попадя.
А снизу уже доносились громовые удары в дверь.
Боб вынул пистолет из-за пояса, затем обратился к Густаву Хемсу и его внучке:
— Думаю, что вам с Мартиной лучше оставаться здесь. Сомневаюсь, что дакоиты причинят вам вред. Они, наверное, уже получили приказ своего хозяина насчет вас.
Баллантайну он сказал:
— Спускаемся, Билл, и окажем достойный прием этим господам… Надеюсь, что удастся их остановить… Если же нет, ну что ж такова доля солдат.
Глава 13
Боб Моран и Билл Баллантайн, залегли на ступеньках лестницы между первым и верхним этажами башни и ждали, сжимая в руках оружие, направив его на дверь, которая медленно поддавалась напору дакоитов.
— Скоро наступит наша очередь вступать в игру, — пробормотал гигант.
— Точно, Билл. Когда дверь рухнет, начинаем стрелять. У нас шестнадцать зарядов на двоих, и каждый из них должен поразить цель. Стреляем по толпе, так что промахнуться не должны.
— Не сомневайся, это будет достойный бой!
Несмотря на изношенность, дверные петли ещё держались, хотя атакующие прилагали максимум усилий, чтобы сорвать их. Дверь должна была рухнуть с минуты на минуту.
Но неожиданно напор и удары прекратились. Боб и Билл услышали крики «Ура!», которые никак не могли издавать дакоиты, а затем наступила тишина.
Они обменялись удивленными, не понимающими взглядами.
— Что ещё там случилось, командан? Такое ощущение, что они почему-то отказались от нападения!
— Да я и сам… Может быть, хитрость какая-нибудь.
Но это была вовсе не хитрость. Сверху донесся голос Мартины Хемс:
— Боб! Билл! Они удирают!.. Идите скорее, посмотрите!
Не веря своим ушам, друзья взбежали наверх и увидели, что дакоиты, как тараканы, разбегаются во всех направлениях.
— Смотри-ка! — воскликнул Билл. — Дерут во все лопатки, будто черти из ада гонятся за ними.
Моран повернулся к профессору и Мартине.
— Что случилось?
Ученый развел руками.
— Точно не знаю. Прибежал один из этих бандитов, что-то прокричал своим, и все дружно перестали ломиться в дверь и бросились в разные стороны.
Дакоиты один за другим исчезали за кустарником, окаймлявшим плато.
— К добру ли это, Боб? Как вы думаете? — спросила Мартина.
— Не знаю, Мартина, я ведь не волшебник.
И тут загремели выстрелы, и на плато появились люди. Но это были не дакоиты, а солдаты в форме и беретах.
— Парашютисты! — весело завизжала Мартина, подпрыгивая на месте и хлопая в ладоши.
— Точно, парашютисты, — подтвердил Боб. — Армия оказывает нам честь, придя на помощь.
— Никогда не следует терять надежду, — назидательно произнес Баллантайн. — Силы безопасности прибыли, едва лишь мы успели о них подумать.
Если и были какие-то сомнения, то они тут же исчезли, поскольку среди военных мелькали люди в гражданском, среди которых Боб и Билл, обладавшие прекрасным зрением, тотчас узнали сэра Арчибальда и профессора Клерамбара.
— Верите ли, профессор, и вы, господин комиссар, что мы никогда не испытывали такого удовольствия видеть вас, как сейчас.
Это торжественно произнес Билл Баллантайн. Они стояли с Бобом у подножия башни вместе с Мартиной, Густавом Хемсом, Клерамбаром и шефом Скотленд-Ярда.
— Сказать по правде, Билл, — ответил сэр Арчибальд, — мы не рассчитывали так скоро увидеться с вами. Мы ещё и часа не пробыли в этом районе, как нам сообщили, что возле замка происходит что-то необычное. Крестьяне заметили дым. Ну а мы сразу же поняли, что нужно срочно добираться сюда. Шеф Сюртэ, который сопровождал нас, вызвал подразделение парашютистов, находившихся в двадцати километрах и ожидавших приказа приступить к действиям. Как я теперь понимаю, мы прибыли вовремя, чтобы спасти вас от некоего ложного шага.
— Ложного шага? — удивился Боб. — Скажите проще: от того, чтобы нырнуть в неприятности с головой.
Пока шел этот разговор, профессор Клерамбар рассматривал сожженную траву и обожженную землю.
— Да, скажу прямо, странные вещи здесь происходили, как мне кажется. Я бы даже сказал: очень странные. Вы ведь прибыли сюда только вчера, а уже с утра началось сражение.
— Ну, драку-то начал Желтая Тень, — пояснил Моран.
Сократив свой рассказ до минимума, он ввел присутствующих в курс дела, начиная с прибытия в замок.
Узнав, что они оставили Минга связанным в темнице, сэр Арчибальд лихорадочно засуетился.
— Как вы думаете, он все ещё там? — спросил он глухим от нетерпения голосом.
— Вряд ли, — ответил Моран. — Полагаю, что сообщники давно уже его освободили.
— Пожалуй, так, — признал комиссар. — Но поскольку имеется хоть малейший шанс захватить живым этого злодея, этим нельзя пренебрегать. Боб, вы можете отвести нас в подземелье?
Моран кивнул.
— Впрочем, возможно, что тайный проход из лаборатории в центральной башне закрыт. Поэтому, не теряя времени, пойдемте к колонне в руинах аббатства. Но повторяю, комиссар, вряд ли Минг дожидается нас.
Глава 14
Боб Моран не ошибся: господин Минг действительно не дождался их возвращения. Однако все произошло иначе, чем они могли предположить.
Солдаты, не долго думая, подорвали по приказу своего начальства основание колонны, открыв проход, по которому Боб Моран, Билл Баллантайн, Мартина и Густав Хемсы прошли два часа тому назад. Была обнаружена и лаборатория, а в соседнем помещении найдены Гаспар и бонна Аглая, оба живые и здоровые, но сильно напуганные.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Глаза Желтой Тени"
Книги похожие на "Глаза Желтой Тени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анри Верн - Глаза Желтой Тени"
Отзывы читателей о книге "Глаза Желтой Тени", комментарии и мнения людей о произведении.