HallowKey - Это элементарно, мисс Грейнджер!
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Это элементарно, мисс Грейнджер!"
Описание и краткое содержание "Это элементарно, мисс Грейнджер!" читать бесплатно онлайн.
Категория: гет, Рейтинг: General, Размер: Макси, Саммари: В картотеке знаменитого сыщика, и по сей день живущего в доме на Бейкер-стрит, есть фотография кареглазой девушки, подписанная «Дорогому мистеру Холмсу от благодарной Г.Г.». Когда его спрашивают, что за история с ней связана, он вынимает изо рта свою знаменитую трубку и с неподражаемой хрипотцой в голосе произносит: «О, это было незабываемо…»
— Вот как?
— Конечно. Я не сомневался, что рано или поздно ваш друг раскроет мое инкогнито, не даром же он считается лучшим сыщиком Соединенного Королевства.
— Я польщен, — вступил Холмс. — Но все же лично мы не знакомы. Позвольте представиться: Холмс, Шерлок Холмс.
— Оливье Польже, к вашим услугам.
— Мы знакомы с вашими работами, мсье Польже. Они великолепны.
— Благодарю.
— Остается только посочувствовать вашим прежним заказчикам, ведь контракт с Chanel лишит их возможности работать с вами.
— Однако вы оправдываете свою репутацию, мистер Холмс! Мой переход в Chanel еще не решен, и я абсолютно уверен в молчании людей, которые в курсе переговорного процесса. Признайтесь, откуда вы знаете?
— О, простите, я не должен был говорить это вслух, — покаялся Холмс. — Но если вы будете так любезны уделить немного времени двум иностранцам, отправившимся в такую даль ради встречи с вами, то я с удовольствием познакомлю вас со своим методом.
— Ради встречи со мной? А чем обязан таким вниманием?
— О, скорее это мы вам обязаны, мсье Польже.
За нами толпилось довольно большое количество народу, и продолжать беседу дольше становилось неприлично.
— Гм, — на секунду задумался парфюмер. — Мы могли бы побеседовать после банкета у меня в апартаментах, если вам подходит.
— Нам подходит, — ответил Холмс, и, запомнив номер, мы освободили место.
— Ну, теперь вы уверены? — спросил меня Холмс, когда мы отошли подальше.
— Да, это точно он. И, как видите, ведет себя как вполне прилично. Ничего из того, что вы опасались.
— Это пока он не подозревает о настоящей подоплеке нашего интереса.
— Представляю, какой будет сюрприз! Зато теперь я лучше понимаю, почему Снейп не хочет возвращаться в Англию и иметь дело с волшебниками. Отец-то его был обычным человеком. По-моему, ему вполне хорошо и тут.
— Тогда он тем более будет не в восторге, что мы раскрыли его инкогнито. Так что лучше нам принять меры.
Поколебавшись, сыщик достал из саквояжа два браслета, способные погасить несколько простых заклинаний, и одел цепочку, защищавшую мысли от постороннего вторжения. Всем этим еще ранее нас снабдил мистер Поттер. Дальше оставалось надеяться только на себя.
Глава 12
В назначенное время мы с Холмсом вошли в открытую дверь номера двадцать четыре. Парфюмер любезно поднялся нам на встречу и лично распечатал пыльную бутылку с красным прованским вином.
— Признаюсь, господа, меня гложет любопытство, — начал он, как только мы расположились за столиком напротив друг друга. — Чем вызван такой интерес к моей скромной персоне?
— Прежде всего, я хочу лично поблагодарить вас за спасение жизни моего друга, — начал Холмс.
— О, не стоит благодарности. Моя заслуга не так и велика.
— Для меня Ватсон значит очень много, так что тут я с вами не соглашусь.
— Пусть так, — не стал спорить парфюмер, — но вы здесь не только для того, чтобы еще раз сказать спасибо, не правда ли?
— Так и есть, — признал Холмс. — Видите ли, мсье Польже, я очень дорожу своей репутацией. Без ложной скромности скажу, что ко мне обращаются лишь тогда, когда полиция бывает бессильна. И вот моя репутацию оказывается под вопросом из-за дела, которое я не могу довести до конца уже добрый десяток лет. В нем-то я рассчитываю на вашу помощь.
— Какого рода помощь, мистер Холмс? Я вас внимательно слушаю.
— Вы догадываетесь, что Ватсон не раз описал мне в деталях то происшествие на болотах, которое чуть не стоило ему жизни. Сами понимаете, не назвав свое имя, вы еще больше подогрели мое любопытство и я решил выяснить, кто же такой его таинственный спаситель. Сначала Ватсон препятствовал моим поискам, уважая ваше явное желание остаться неизвестным...
— А что же побудило вас, джентльмены, изменить мнение?
— Случай, мсье Польже. Случай, который иногда так важен в практике сыщика. В начале декабря, сэр Генри Баскервилль прислал нам фотоснимки, сделанные им в тот день. Вот один из них.
С этими словами Холмс положил на столик приготовленную заранее фотографию. Несколько секунд парфюмер молча рассматривал снимок.
— И что же? — только и спросил он.
— Дело в том, что в моей картотеке уже десять лет находится снимок, который можно назвать почти идентичным, — ответил Холмс. — Вот он, взгляните.
И на стол рядом с первой фотографией легла вторая, полученная от мистера Поттера. Мы с Холмсом затаили дыхание, ожидая, что будет дальше. Наш собеседник едва заметно напрягся, и я заметил, как его рука непроизвольно легла на одну из газет, лежавших на столике.
— Похож. Могу я узнать, кто это? — спросил он нейтральным тоном.
— Это выдающийся человек, поисками которого я занимаюсь достаточно давно, — ответил Холмс.
— Прямо таки выдающийся?
— Во всяком случае, так о нем отзываются ученики, — невозмутимо ответил Холмс.
— Значит, он был учителем?
— Да, преподавал химию в средней школе.
— Химию? Как интересно, — усмехнулся парфюмер. — Мне знаком этот предмет. И что же такого сделал этот учитель, что попал под розыск? Кого-нибудь убил?
— Нет. Он всего лишь пропал.
— Ах, пропал… — ухмылка на лице парфюмера стала еще шире. — То есть, вы пришли ко мне в поисках этого человека, решив что он — это я?
— У меня есть все основания это предполагать.
— Мистер Холмс, — веско произнес Польже, возвращая фото, — при всем уважении, на этот раз вы ошибаетесь. Посмотрите внимательней, человек на снимке старше меня лет на десять.
— Я сыщик, мсье Польже, — в тон ответил Холмс, — и мое призвание видеть то, чего не замечают другие.
— Может, вы думаете, что он мой родственник? Уверяю вас, таковых у меня нет. Файл с фактами из моей биографии доступен в офисе IFF. Это официальный и многократно проверенный документ, который заслуживает даже вашего доверия. Уверяю, я никогда не преподавал в школе.
— Я внимательно изучил вашу официальную биографию и она показалась мне несколько неполной.
Голос Холмса звучал спокойно, но я заметил, как напряглась его спина, когда наш собеседник внезапно встал с места и подошел к окну. Мы замерли. Звуки, доносившиеся с улицы, тоже внезапно затихли и я понял, что волшебник использовал чары тишины.
— Я боюсь даже спросить, где вы искали дополнительные факты, мистер Холмс, — наконец произнес тот, все так же стоя к нам спиной, — и все же я извиняю вашу ошибку, потому что сходство с человеком на этой фотографии все-таки присутствует. Однако, на свете полно людей-двойников. Видимо, имеет место как раз такой случай.
— Я бы согласился с вами, мсье Польже, но некоторые детали в рассказе Ватсона не позволяют мне этого сделать, — в тон ему ответил сыщик.
— Какие именно детали?
— Я бы сказал даже странности. Посудите сами. Два друга отправляются в крайне безлюдное место, где с некоторых пор не отваживаются ходить даже местные жители. Смирная и хорошо объезженная лошадь вдруг неожиданно сходит с ума и в результате один из наездников ломает ногу, а другой проваливается в болото. Казалось бы, спасение уже невозможно, и тут, откуда ни возьмись появляетесь вы и вытаскиваете моего друга из трясины, даже не замочив ботинок. Что вы на это скажете?
— Что ваш рассказ похож на сказку, мистер Холмс. Все было намного прозаичнее, — Польже повернулся к нам и принялся мерить шагами комнату. — На болота меня привел чисто профессиональный интерес. Я прибыл из столицы в Дартмур частным самолетом, проехался верхом на болота, а после нашей встречи тем же ходом возвратился обратно. Я действительно очень спешил, потому что вечером на конференции в Плимуте был запланирован мой доклад. Услышав крики, я сразу понял, что кто-то попал в беду, на ходу нашел подходящую палку за которую потом уцепился мистер Ватсон, и вытащил его на твердое место. Как видите, мистер Холмс, все объясняется очень просто.
— А как же сэр Генри? — подал голос я. — Я говорю о сэре Генри Баскервилль. Он уверял, что его нога была сломана и абсолютно не слушалась, поэтому он никак не мог мне помочь. Получается, вы исцелили его травму одним движением руки.
— Ах да, я помню. Очень эмоциональный человек… И все же вам показалось, мистер Ватсон. У сэра Генри был всего лишь небольшой вывих. Боль от него достаточно резкая, поэтому он решил, что нога сломана, а на деле я всего лишь вправил сустав.
— Ну, раз все так легко объясняется, — сказал Холмс, — тогда вас не затруднит ответить на мой последний вопрос: как вам удалось покрыть расстояние от центра Лондона до Гримпенской пустоши меньше чем за полчаса? Это слишком быстро даже для самолета.
— Ну почему же за пол часа? Я вылетел из города утром, а встреча наша состоялась уже хорошо за полдень.
— Между четырьмя часами и половиной пятого. Но я совершенно точно могу сказать, что еще в половину четвертого вы находились на приеме в честь выхода новой осенней коллекции от Christian Dior. Вот фотография того события, напечатанная в Vogue. Тут есть дата и время съемки, подтвержденное некоторым количеством достойным доверия людей. И вот перед вами сидит Ватсон, чьим словам я тоже привык доверять.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Это элементарно, мисс Грейнджер!"
Книги похожие на "Это элементарно, мисс Грейнджер!" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "HallowKey - Это элементарно, мисс Грейнджер!"
Отзывы читателей о книге "Это элементарно, мисс Грейнджер!", комментарии и мнения людей о произведении.