» » » Tora-san - Victory значит победа


Авторские права

Tora-san - Victory значит победа

Здесь можно скачать бесплатно " Tora-san - Victory значит победа" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Tora-san - Victory значит победа
Рейтинг:
Название:
Victory значит победа
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Victory значит победа"

Описание и краткое содержание "Victory значит победа" читать бесплатно онлайн.



Пейринг: Новый Женский Персонаж/Сириус Блэк Гарри Поттер Северус Снейп Гермиона Грейнджер Рон Уизли Панси Паркинсон

Рейтинг: PG-13

Жанр: Angst/Drama/Romance/Adventure

События: Седьмой курс, Времена Мародеров, Путешествие во времени, Чистая романтика, Фик об оригинальных героях, Сокрытие магических способностей, Много оригинальных героев

Саммари: Каково вдруг обнаружить, что мир совсем не такой, каким виделся вначале? И что ты тоже отличаешься от той, к которой привыкли окружающие. Что это? Сказка? Сон? Нет, мрачная реальность…

Коментарий автора: Прошу не относиться к данному фику серьезно, это просто мой бред:) POV со второй части. Действия, происходящие в прошлом, начинаются далеко не сразу!






— Теперь понимаю… Понимаю и то, откуда у него такой талант к квиддичу. — На похожих лицах, отца и сына, будто в зеркальных отражениях, появились одинаковые чуть смущенные, но искренние улыбки. — Но до чего же странно — иметь сына — ровесника… — Джеймс неловко коснулся ладонью плеча Гарри. — Ну… Гарри… Честно говоря, у меня мысли путаются… Не знаю, что и сказать.

— Ничего, папуля, — сказал тот, блестя глазами, — у тебя будет время, чтобы привыкнуть к этому.

— Это уж точно! — хохотнул Сириус. — Кстати, мы так и не выяснили про Рона, Гермиону и Пен… прошу прощения, Пэнси. Нет ли среди них родственников кого-нибудь из нас?

— Вот еще! — фыркнула негромко Паркинсон, не принимавшая участия в общем ликовании.

— Нет, родственников больше нет, — покачала головой Гермиона, глядя на всех снизу вверх с дивана. — Меня в этом времени вообще никто не знает.

— Моя фамилия Уизли, — сказал Рон. — Может, слышали?

— Да, кажется, — кивнул Сириус. — Уизли, если не ошибаюсь, чистокровные волшебники. Значит, ты их родственник?

— Именно.

— А вообще Рон и Гермиона — мои лучшие друзья, — признался Гарри.

— Понятно. А Пэнси? Ричард Паркинсон случайно не твой родственник?

— Он совсем не случайно мой родственник. Он мой отец. — Слизеринка сложила на груди руки и отвернулась к окну, за которым чернела февральская ночь.

— Так ты слизеринка, что ли? Поэтому тебя так тянуло в подземелья?

— Видишь, Паркинсон, даже они заметили это! — сказал Рон. — Что уж говорить про слизеринцев. Какого рожна тебя опять туда понесло, когда мы английским языком сказали тебе обходить эти подземелья стороной?

— Рон! — предупреждающе произнес Гарри.

Разозлившись, тот не сразу обратил на его тон.

— Что Рон! Эта мартышка снова чуть не погубила нас! из-за нее похитили Вики и ранили Гермиону! Да если бы не счастливая случайность, неизвестно что было бы!

Захлебнувшись негодованием, парень замолчал, тяжело дыша. Повисла гнетущая тишина. От радостной атмосферы, которой была пронизана гостиная, не осталось и следа. Покрасневший Рон прожигал съежившуюся у стены Пэнси жгуче — ненавистным взором.

— Мм… А почему Вики? — только и сказал Джеймс. — Ты имеешь в виду Дейзи?

Головы всех присутствующих, как по команде, повернулись, в мою сторону.

— Рон оговорился, — поторопилась сказать я, почувствовав, что произнесенные в запале слова могут вылиться в нечто большее, чем просто непонимание.

— Да, оговорился, — слегка остыв, подтвердил он, когда я послала ему пронзительный взгляд.

— Странно… — протянул Джеймс, как будто не поверив в это объяснение.

— Правильно ли я расслышала, — произнесла вдруг мама, обратившись к Рону, — ты сказал, кто-то похитил Дейзи?

— Да что ты, мама, никто меня не похищал, — снова вмешалась я.

— Но Гермиона-то действительно была ранена.

На это мне нечего было сказать. К тому же папа поддержал маму.

— Мне кажется, вы должны нам все рассказать. что-то ведь произошло, из-за чего вы явились в таком виде.

Я посмотрела вопросительно на Сириуса. Он едва заметно кивнул, и тогда я поведала о том, как обнаружила Паркинсон в чулане и что за этим последовало.

— …А затем появились вы втроем, — закончила я.

Несколько секунд остальные переваривали информацию.

— Так что, ты не видела, кто ударил тебя? — спросил Гарри, сжимая ладони.

— Нет. Я шагов и то не слышала.

Говорить, что по крайней мере одним из злоумышленников был Эйвери, я не собиралась. Так ведь и про мои видения придется сообщить, что мне совсем не хотелось.

— Но если вы шли за ними следом, значит, должны были увидеть их лица, — заметил Рон, пробежавшись взглядом по Сириусу, Джеймсу и Гермионе.

— Мы не видели, — возразил Джеймс. — Во-первых, на них были маски, а Во-вторых, уже было темно, и мы двигались почти наугад.

— Затем, когда они выбрались за территорию Хогвартса и трансгрессировали, мы чуть не упустили их, — продолжил Сириус. — Помогло то, что в самый последний момент Джеймс успел зацепить их След, и мы перенеслись прямо к воротам поместья Малфоев. Также, не привлекая внимания, проникли внутрь. Остальное вы знаете.

— Но для чего этим людям понадобилось похищать Дейзи и Пэнси? — взволнованно воскликнула мама, стиснув мою руку. — Что такого важного могли дать им две незнакомые девушки?

— Мы предполагаем, Пожирателей смерти заинтересовало повышенное внимание мисс Паркинсон к подземельям, — помедлив, сказал Сириус — настоящий, — и к слизеринцам, как они могли бы подумать. Собственно, кроме этого объяснения, в голову ничего не приходит.

— Держу пари, что кто-то из слизеринцев и есть Пожиратель смерти, — сказал Джеймс. — Иначе откуда бы они узнали? И вполне возможно, этот кто-то — Снейп!

Вся наша компания при упоминании этого имени невольно переглянулась. Гарри прикусил губу, словно чтобы ненароком не проговорится о чем-нибудь важном.

— Точно! — воскликнул другой Сириус. — Именно Снейп ведь пытался заколдовать Ви… Дейзи!

— Что?! — изумленно вытаращился Рон, даже привстав с дивана от неожиданности.

Сириус, который не сводил с меня глаз, выглядел не менее ошеломленно. Лицо его слегка вытянулось.

— Пытался заколдовать? Снейп? Когда?

— Ты что, не рассказала им, Дейзи?

Все вновь уставились на меня. Немного побледнев, я покачала головой.

— Об этом знает только Гарри…

— А ты почему не рассказал? — допытывался Сириус, повернувшись к крестнику.

— Ви… Эм… Дейзи попросила, — ответил Гарри, откашлявшись.

— О каком вы Снейпе говорите? — поинтересовалась мама. — Не о том Северусе Снейпе, который учится вместе с вами, в Хогвартсе?

— Вы его знаете? — как будто удивился Джеймс.

— Конечно, знаю. Снейпы живут неподалеку.

Он разинул рот, но тут же захлопнул его.

— Зря я спросил, ох, зря…

— Пр… Снейп пытался заколдовать Дейзи, и что? — с тревогой спросила Гермиона. — Ему это удалось?

— Нет, конечно! — возмущенно фыркнул Джеймс. — Заклинание попало в Сириуса, когда мы очень вовремя появились.

Оба Сириуса синхронно посмотрели друг на друга. Мне сделалось почему-то неловко.

— Вот оно как… — произнес Сириус постарше. И я в своей голове сразу же услышала его «голос».

«Почему ты не рассказала мне об этом, Виктория?»

«Но я же знаю, как бы ты к этому отнесся! Гарри чуть было не побежал разбираться со Снейпом, едва узнав, что мне пришлось пережить. Так что говорить о тебе?»

«И надо было разобраться со Снейпом! С какой стати он швыряется заклятиями куда ни попадя? Уж я бы с ним так поговорил…»

«Не волнуйся, я с ним уже поговорила.»

Сириус даже не пытался скрыть, как он возмущен. Порывисто поднявшись на ноги, он прошел к окну, где до этого занял пост мой папа.

— Что там? — в тревоге спросила мама.

— Я могу, конечно, ошибаться, но, кажется, вокруг нашего дома кто-то ходит, — отозвался папа. — Уж не те ли люди, которых лучше остерегаться?

Все, кроме нас с Гермионой, повскакивали со своих мест, и даже Паркинсон беспокойно подалась вперед.

Глава 68. На полпути домой

— Пожиратели? — взволнованно выдохнул Рон, прижав нос к оконному стеклу. — Они что, нашли нас?

— Или Грейбэк донес, — добавил Гарри, как и остальные, вглядываясь в ночную темноту. — Да, скорее всего. Только ему известно, что мы здесь.

— Лучше отойдите все от окна, — посоветовал Сириус, вытаскивая свою палочку и направляясь к выходу. — Не привлекайте к себе внимание.

— А ты куда? — спросил Джеймс.

— На разведку. Посмотрю, действительно ли там кто-то есть.

— Я с тобой!

— И я само — собой, — сказал другой Сириус.

— Не нужно, — покачал головой он — старший. — Ни к чему лишний риск.

— Лишний? — поднял брови Джеймс. — Как видно, ты и правда изменился, Сириус.

— Да, Джеймс, изменился, и намного, — помолчав, сказал он.

— Надеюсь, в лучшую сторону? — неуверенно спросил Сириус помладше.

— Надейся. — Он усмехнулся, заметив, как слегка изменилось лицо у его более юной копии. — Шучу. Конечно, в лучшую, иначе быть не могло.

— Но мы все равно пойдем, — сказал Джеймс, решительно сверкая глазами. — Даже не возражай.

На миг взгляд Сириуса, направленный на него, затуманился. Затем он неопределенно повел плечами и отвернулся.

— Как хотите. Я вам запрещать никак не могу.

— Только вы там… поосторожнее, — вымолвила мама, когда они втроем вышли в холл.

— Не беспокойтесь, миссис Эванс! — крикнул Джеймс, и входная дверь захлопнулась.

— Да уж, необычная у нас выдалась ночь, — произнес папа, нарушив повисшее после их ухода молчание. Он подошел к моему креслу. — Чем больше я гляжу на тебя, Дейзи, тем больше понимаю, что это действительно ты. Хотя в это и трудно поверить.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Victory значит победа"

Книги похожие на "Victory значит победа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Tora-san

Tora-san - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Tora-san - Victory значит победа"

Отзывы читателей о книге "Victory значит победа", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.