Юлия Кир - Соприкосновение. Часть 1, 2. (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Соприкосновение. Часть 1, 2. (СИ)"
Описание и краткое содержание "Соприкосновение. Часть 1, 2. (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Взгляды их встретились. И Кейт скорее почувствовала, чем услышала: лимвине очень понравилось ее зеркальце. Девушка почти кожей ощущала желание лимвины обладать им. И она не требовала, а просила, по-детски, вкрадчиво и робко. Умоляющий взгляд полный надежды, дополнял сигнал в голове.
Завороженная, Кейт, словно во сне, протянула ей зеркальце. Отказать такому волшебному существу, она просто была не в силах.
Навстречу ей протянулась узкая блестящая ладошка с перепонками меж пальцев, с короткими, острыми коготками. Но было слишком высоко, чтобы та достала. Тогда лимвина снова нырнула на глубину, и развернувшись там, стремительно выскочила во весь свой рост из-под воды. Ее изящный рыбий хвост, блестя на солнце зеленым перламутром, завис на несколько мгновений над волнами. Она ловко схватила зеркало, сверкнула мелкими острыми зубками, что-то протяжно свистнула, и скрылась в глубине.
Ошарашенная Кейт еще несколько мгновений висела вниз головой и не могла поверить, что это произошло с ней.
К реальности ее вернул Ревен, бесцеремонно потянув за курточку назад, на палубу. Она обернулась и посмотрела на моряка.
-- Что это было? - шепотом спросила она.
-- Ты подарила ей свое зеркало, -- констатируя факт, улыбаясь, ответил тот, -- Они как поморки, все блестящее любят. - Сравнив лимвину с птицей, пояснил он.
Матросы, наблюдавшие эту картину, иронически посмеивались над девушкой.
Ревен объяснил.
-- Дело в том, что эти твари очень хитрые. Сколько раз было так, что капитан договаривался с ними, отдавая вперед то, что они просили, а они, наобещают с три короба, а потом, махнув своими скользкими хвостами, бывали таковы. Поэтому теперь мы просим сначала принести то, что надо нам, и только потом меняем на то, что хотят они.
-- Мне не жалко, пусть берет, - махнула она рукой. -- Они такие красивые, я никогда их еще не видела, -- мечтательно произнесла Кейт, вспоминая крепкий торс самца лимвина.
Ревен улыбнулся, но не успев ничего ей ответить, пошел распекать кого-то из команды. Паруса вновь надул соленый ветер. Судно весело подпрыгивая на волнах набирало ход.
Кейт собралась было уже пойти рассказать все Мэйтону, как позади, у набравшего скорость коррана, на поверхности воды показалась знакомая красная голова. Она то появлялась, то исчезала в бурунах волн, с каждым разом становясь все ближе.
Кейт вскрикнула и радостно помахала ей рукой. Лимвина, тремя мощными, длинными прыжками нагнала корран и, высоко подпрыгнув, быстро сунула Кейт что-то в руку.
От неожиданности Кейт чуть не выронила то, что дала ей красноволосая, и запоздало шепнула "спасибо", судорожно соображая, что надо было мысленно посылать сигнал. Лимвина ударила по воде хвостом и тут же скрылась в глубине волн.
В руке у Кейт оказалась большая осклизлая ракушка, вся сплошь поросшая водорослями и полипами.
Подоспевшие моряки столпились за ее спиной рассматривая подарок.
Растолкав всех к ней подошел капитан, сверкая на солнце лысиной, словно начищенный медный чайник. По-хозяйски забрав подарок из рук девушки, повертел ракушку в руках и, прищурившись, многозначительно хмыкнул.
Кейт уже испугалась, что ракушку ей не отдадут. Но не драться же, ей со всей командой?
-- Повезло тебе девка, - ухмыльнулся он.
Вытащив нож, капитан быстро раскупорил створки раковины и, отдав обратно, резко развернулся и пошел прочь.
В наступившей на палубе тишине девушка раскрыла створки и внутри, в мягком месиве тела, увидела крупную темно-синюю жемчужину. По палубе прокатился вздох зависти.
-- Мэйто-о-он! - воскликнула Кейт и, судорожно расталкивая моряков, стала ломиться в каюту. Здраво полагая, что еще чуть-чуть, и кто-нибудь точно, завладеет ее сокровищем.
Эльф, обеспокоенный ее криком, уже спрыгивал с гамака, когда в дверь влетела обрадованная Кейт. Увидев на ее лице полоумную улыбку, он облегченно вздохнул и лег обратно.
-- Смотри, что у меня есть! - усаживаясь рядом с ним, показала Кейт, раскрывая створки раковины. Мэйтон заглянул внутрь и присвистнул.
-- Откуда это у тебя? - Ему удалось задремать, пока корран не двигался, и пропустил оказывается, все самое интересное.
Кейт взахлеб поведала ему о лимвинах.
-- Ты в курсе, что она просто околдовала тебя?
Кейт удивилась.
-- Околдовала? -- эхом повторила она.
-- Да, они это умеют. Состроят страдальческие глаза, и давай на жалость давить. Тебе вообще повезло, что ты от них что-то поимела, -- улыбнулся он, -- Видать, этой красноволосой ты понравилась.
-- Это наверно потому, что я от нее ничего не хотела. И вообще, мне показалось, что они совсем не такие плохие, -- запальчиво оправдывала ее Кейт. -- Просто, наверное, их слишком часто обманывают. Да и вообще, что мы можем им предложить? У них под водой, наверное, все есть.
-- В этом, я с тобой соглашусь, -- укладываясь, и опять отворачиваясь к стене, буркнул Мэйтон, -- Это людям все мало.
Кейт вытащила жемчужину из раковины, улеглась на кровать и принялась любоваться подарком.
-- Моллюска выкинь в море, а то вонять начнет, -- не поворачиваясь, проворчал Мэйтон.
Кейт послушалась. До самого вечера, больше на палубе она не появлялась.
Глава 6
Стены древнего Итиля встретили их на закате.
Золотой город -- так называли его некоторые. А все потому, что Итиль был почти полностью построен из розовато-бежевого ракушечника, в большом количестве добываемого в местных каменоломнях. Мягкое осеннее солнце озаряло его стены, и город, видный издалека, казалось, словно светился изнутри.
Утопая в зелени летом, осенью в кармине осенних клёнов, а зимой в белом покрывале снега, он в любое время круголета был незабываем.
Находился Итиль на полуострове, и занимал почти половину его немаленькой территории.
С севера, вздымавшиеся из моря острые горные пики защищали остров от холодных зимних ветров. И сами, словно чувствуя тепло юга, как льдинки на солнце, оплывали, плавно сходя на спад к морю и образовывая плоскую равнину. Город как раз и лежал на ней.
Чем ближе они подплывали, тем невероятней становилась картина. Итиль был настолько огромен, что Кейт подумалось, что в него войдут не меньше трех Вейли, а может и все четыре.
Корабль был еще достаточно далеко, но грандиозные сооружения уже сейчас потрясали воображение!
Самой колоссальной постройкой была, конечно, башня Академии Магии, располагавшаяся недалеко от берега и одновременно служившая маяком.
Невероятная, перламутровая морская раковина со множеством разных по величине окон, поставленная устьем вниз. Она возвышалась над городом, выставив в небо с левой стороны отростки-шипы, ставшие башенками.
Доподлинно известно, что это здание вырастили древние эльфийские маги, приплывшие сюда первыми с другого материка. Да не простые, а Белые.
Белыми они назывались из-за необычного цвета волос и особых способностей, в рождались крайне редко. Есть поверье, что они и не рождались вовсе, а перерождались из избранных. Но этого доподлинно не знает никто, так как много времени утекло с тех пор. И последние шестнадцать циклов (1 большой цикл = 144 круголетам), никто и нигде их не встречал.
По двум сторонам от башни располагались две большие пирамиды. А за ними, блестя в лучах вечернего солнца, поблескивали в ряд еще три поменьше. Это были достроенные позже людьми, новые корпуса Академии.
Кроме башни Академии, грандиозно выглядел и дворец-крепость гарда Истрии Вугарда Ноара, располагавшийся в предгорьях, в глубине города. По преданиям, также, выстроенный эльфийским народом. Сначала его стены вмещали в себя небольшое поселение, но потом город, разрастаясь, вышел за пределы крепости. И она стала полноправной резиденцией гарда.
Вверх тянулись изящные портики, беседки, богато и вместе с тем изящно украшавшие фасад здания. Издалека, очертания дворца больше напоминали природные, органические формы, нежели строгую архитектуру. Казалось, что это не камень, а тело огромного прихотливо свернувшегося дракона, улегшегося подремать на солнышке у подножия гор.
Бока -- это замковые стены, словно чешуёй, покрытые разноцветной черепицей. Спина -- острые шипы-башни. Рогатая голова, возвышавшаяся посередине -- главный приемный зал. Вместе с тем, как бы невесомо и замысловато не выглядела конструкция, в ней ощущалась сила и мощь.
Округлые своды окон и остроконечность крыш, волнистые поверхности фасадов, дополняемые причудливыми кованными балконными оградами, контрастные сочетания цветов, многочисленные открытые галереи и изысканность форм, наряду с внушительностью, придавали зданию то неповторимое очарование, которое долго не можешь забыть.
Вот что отличало архитектурный стиль дворца и башен, а вместе с ним и Итиля.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Соприкосновение. Часть 1, 2. (СИ)"
Книги похожие на "Соприкосновение. Часть 1, 2. (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Юлия Кир - Соприкосновение. Часть 1, 2. (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Соприкосновение. Часть 1, 2. (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.