» » » » Ребекка Кейн - Остров любви


Авторские права

Ребекка Кейн - Остров любви

Здесь можно скачать бесплатно "Ребекка Кейн - Остров любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ребекка Кейн - Остров любви
Рейтинг:
Название:
Остров любви
Издательство:
ЗАО Центрполиграф
Год:
2004
ISBN:
5-9524-0707-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Остров любви"

Описание и краткое содержание "Остров любви" читать бесплатно онлайн.



Кристи Ирвинг получила в наследство от дядюшки бизнес по продаже редких раковин, домик и лодку на дивном острове Калинда. С необыкновенным рвением юная особа занялась налаживанием своих дел. Но она единственная женщина на острове, и Мэтт Дэнэм, друг дяди, советует ей не тратить времени даром и продать ему все имущество. Кристи отчаянно борется с тропическим климатом и с вопиющим превосходством Мэтта. Но сердце не камень, и девушка понимает, что влюбилась всерьез…






Ее губы были плотно сжаты, все внимание сосредоточено на каменистой дороге. Хотя отлив приближался к самой низкой своей отметке, большая часть рифа все еще была скрыта несколькими футами воды. Там были ямы и щели, некоторые довольно глубокие, и пригорки, покрытые водорослями и слизью. Несмотря на то что риф, окольцовывающий остров, находился примерно в миле от берега, он охранял лагуну и разбивал сильные, гигантские волны так эффективно, как не смог бы ни один искусственный барьер. Кристи впервые видела чудесные коралловые подземные сады на расстоянии вытянутой руки, и на какое-то время она забыла о своей обиде на человека, шедшего с нею рядом. Здесь были все цвета радуги. Морские растения разных оттенков виднелись в коралловых окошках. Странные создания меняли цвет, как хамелеон. Подводные коралловые ветви походили на сказочные подсвечники. Они были чудной игровой площадкой для сверкающих, переливающихся разными цветами бабочек-рыб.

Внезапно Мэтт окликнул ее:

— Да, это очень интересно, если ты никогда не видела раньше, но если ученые не предпримут экстренных мер, вся эта красота обречена.

— Но почему? — Она нехотя отвела взгляд от очаровательного дна лагуны и подошла к нему.

— Кораллы гибнут. Их поедают. Вот почему я здесь. Половина исследовательской работы проводится в пораженных районах Тихого океана.

Он показал на длинный полуразрушенный шельф, открывающийся вдали. Наклонившись, Мэтт достал из воды ветку коралла. Она разломилась довольно легко, и, когда он поднес ее к свету, Кристи увидела, что ветка мертва и бесцветна. Неуловимое движение руки Мэтта — и она увидела целую колонию кораллов, таких же сухих и безжизненных.

— А вот в чем причина. — Он указал на морскую звезду.

Звезда была совсем не похожа на маленькие золотистые создания, которые можно увидеть в морском парке в Англии. Эта была огромной, Кристи решила — не меньше фута в диаметре. Щупальца покрыты длинными зловещего вида иголками.

— Ее называют Терновым венцом, — пояснил Мэтт. — Это настоящий бич, уже несколько лет. Они уже угрожают нашествием на Большой Барьерный риф. Нападают даже на такие далекие острова, как Филиппины и Борнео.

— И нет никакого способа избавиться от них?

— Можно. Но вместе с другими, безвредными видами. Мы работали в команде несколько месяцев, но пока безуспешно. Она размножается молниеносно, и нам нужно найти ответ как можно скорее, иначе она повлияет на жизнь островитян, вообще на всех. Если определенный вид дестабилизирует баланс, это нарушает всю цепь питания.

Он пошел обратно к берегу, а она взяла из его рук ветку мертвого коралла и с любопытством принялась изучать ее.

— Но ведь наверняка есть какой-то вид, который питается этой морской звездой, — медленно произнесла девушка. — Правда, трудно вообразить кого-то, кому бы пришлись по вкусу иголки. Но если бы вы могли развести вид, который охотился бы на нее…

Мэтт улыбнулся:

— Мы уже знаем ее врагов. Один из них — моллюск тритон. Его ты уже видела.

— Да, большая раковина в виде трубки, charonia tritonus, — вздохнула Кристи. — Он такой красивый. Впрочем, они все красивые.

— Вначале мы запрещали коллекционерам ловить их, до тех пор, по крайней мере, пока у нас не будет больше сведений о том, что вызвало такую угрозу и мы не найдем пути решения проблемы.

— Так вот над чем ты работаешь в своей лаборатории?

— Да.

Он молчал, а Кристи весь обратный путь думала о том, что он ей рассказал. Возле тропинки, ведущей к бунгало, Мэтт остановился:

— Теперь ты понимаешь, почему я не могу позволить тебе, не имея достаточных знаний, вторгаться в жизнь шельфа?

— Да, я понимаю.

Она засунула руки в карманы, носком сандалии начертила на песке круг и только потом подняла глаза на него.

— Но я не могу понять, почему ты не объяснил мне все это с самого начала.

— Наверное, мне так и следовало сделать. — Он помедлил. — Честно говоря, я не был уверен, что стоило. Я готов был побиться об заклад, что тебе будет достаточно побродить по берегу и что полное отсутствие бытовых удобств здесь вскоре испугает тебя. Так что я решил, что лучшая тактика — методично преследовать свою цель.

Кристи ничего не ответила, и он продолжил:

— Мне следовало вспомнить о женской логике и сделать все иначе — попытаться убедить тебя остаться. Это могло бы сработать.

— Сомневаюсь. — Она смотрела на лагуну, и легкая улыбка тронула ее губы. — Я все еще хочу остаться. Ты очень хорошо объяснил, поэтому я прощу тебе увольнение моих работников и вычеркну тритона из моего списка, но…

Девушка не закончила предложение, предполагая, что они наконец нашли общий язык и маленькая шутка сделает отношения еще более дружелюбными. Но она ошиблась.

Когда тишина угрожающе затянулась, Кристи обернулась и увидела, что в его глазах вновь появился лед.

— Послушай, Кристи, это…

— В таком случае — мисс Ирвинг, если вы не возражаете, — холодно прервала она.

— Хорошо. Мисс Ирвинг. — Мэтт зло усмехнулся. — Кажется, вы так и не поняли, чего я хочу, несмотря на последние полчаса нашего с вами общения. Вы понимаете, что на Калинде теперь запрещается вылавливать раковины на продажу коллекционерам?

— Совсем?

— Совсем, — отрубил он. — В случае если вы до сих пор этого не поняли, я имею определенные полномочия в настоящий момент, и, кажется, вы собираетесь вынудить меня использовать их. Я могу получить указ, налагающий арест на остров, и это снимет все наши разногласия.

Он добился своего. Кристи была ошарашена.

— И как это повлияет на меня?

— Зависит от того, как вы себя поведете.

— Понятно. — Девушка глубоко вздохнула. — Вы все же собираетесь выгнать меня с острова, не так ли?

— Послушайте, в этом нет ничего личного. Я думал…

— Правда?

Он не обратил внимания на ее горький вопрос.

— Я думал, что это совершенно ясно. Вы можете играть в свои игры сколько хотите. До тех пор, пока вам нравится придумывать себе дом на лоне нетронутой природы, на берегу необитаемого острова, делайте это. Но не более того.

— Но я думала, что мои намерения также абсолютно ясны, — тихо произнесла она ледяным голосом. — Я серьезно. Я не могу позволить себе только играть. Я должна содержать себя. Я…

— В таком случае Калинда не самое подходящее для этого место.

Ей стоило труда вновь не взорваться.

— Я потратила все свои сбережения, чтобы добраться сюда, мистер Дэнэм, и то, что мой отец настоял положить на депозит сумму, равную стоимости моего билета домой в случае, если мне это понадобится, еще не значит, что он очень богат и потакает всем моим капризам. Вы хотите, чтобы я выбросила деньги на ветер?

— Жаль, что вы не подумали дважды и не узнали подробнее о делах своего дяди, прежде чем предприняли такой глупый шаг, — сухо отозвался Мэтт. — Разве вы не понимаете, что мужчина в южных морях будет вести себя так, как никакая девушка не сможет? Одинокая девушка, без денег, — у нее наверняка скоро начнутся проблемы.

Кристи махнула рукой и нетерпеливо покачала головой:

— Я не хочу с вами спорить. Мы, кажется, уже ушли далеко в сторону от главного вопроса. Вы хотите уничтожить ужасную морскую звезду. Я хочу на год поселиться здесь и почувствовать себя дома. Очень хорошо. Я оставлю в покое ваших драгоценных тритонов, а вы оставите в покое меня. Хорошо?

— Нет, так не пойдет.

Она пожала плечами:

— В таком случае ничем не могу помочь.

Она не стала дожидаться новых угроз, а просто отвернулась и почти побежала вдоль берега.

Выходные тянулись медленно. Казалось, они налиты свинцом. Все запланированные дела внезапно потеряли для нее привлекательность, и, не желая случайно встретиться с Мэттом Дэнэмом, большую часть дня Кристи проводила в бесцельных познавательных походах по острову. Но как только спускались сумерки, одиночество настигало ее, как Мэтт и предсказывал.

Когда-то давно ей приснился сумасбродный сон. Она решила не рассказывать о нем даже Джун, которой всегда доверяла, потому что в глубине души не могла поверить, что это когда-то станет чем-то большим, чем просто мечта. Но так ли уж безумно мечтать об успехе, удовлетворить свое желание сделать хорошую карьеру? Особенно когда знаешь, что на самом деле это замена разрушенной мечте о любви?

Она вышла на веранду и свернулась клубочком в шезлонге. В наши дни люди коллекционируют почти все. У некоторых это превращается в манию. А другие продают им то, чего они больше всего хотят, и попутно становятся уважаемыми. Кто-то из них становится очень состоятельным. Так почему не она? Дядя оставил ей все, что у него было. Это стартовая площадка, которая не многим дается. Так почему бы ей не заработать на скромную виллу на Таматоа? Климат здесь прекрасный, а когда отец уйдет на пенсию, он с мамой сможет поселиться в этих местах, подальше от холодного и сырого Туманного Альбиона…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Остров любви"

Книги похожие на "Остров любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ребекка Кейн

Ребекка Кейн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ребекка Кейн - Остров любви"

Отзывы читателей о книге "Остров любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.