Габриэль Зевин - Право на рождение. Дилогия (ЛП)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Право на рождение. Дилогия (ЛП)"
Описание и краткое содержание "Право на рождение. Дилогия (ЛП)" читать бесплатно онлайн.
ПРАВО ПО РОЖДЕНИЮ (Дилогия)
1. ЭТО ТОЛЬКО МОИ ПРОБЛЕМЫ / All These Things I've Done / (2011)2083 год. Шоколад и кофе запрещены, бумага на вес золота, вода тщательно дозирована, Нью-Йорк погряз в преступности и нищете. Но для Ани Баланчиной, 16-летней дочери преступного (и ныне убитого) авторитета, жизнь идет привычным чередом: занятия в школе, забота о брате, сестре и умирающей бабушке, расставание с парнем и новое романтическое увлечение. Размеренное течение жизни обрывается известием, что ее бывший парень отравлен шоколадом, который производит семья Баланчиных. Аня становится главной подозреваемой. Теперь ей предстоит решить, смириться со злыми происками и подвергнуть опасности свою семью или же стать главой клана, как предписано ей правом по рождению, и отказаться от собственных чувств.
2. ЭТО У МЕНЯ В КРОВИ / Because It Is My Blood (2012)После освобождения из лагеря для несовершеннолетних Свобода, Аню Баланчину загоняют в рамки строгости и прямолинейности. К сожалению, судимость не облегчает ей жизнь. Ни одно учебное заведение не хочет связываться нею, ибо она в черном списке. Плюс ко всему, все главные люди в ее жизни не сидели сложа руки: Нетти перешла на второй курс Святой Троицы, Скарлет и Гейбл близки как никогда, и даже у Вина новые отношения. Но случается так, что друзья должны заплатить по долгам, и Аня с головой бросается обратно в криминальный мир, чтобы защитить их. Это путешествие, которое перенесет ее через океан в сердце Родины шоколада, где ее решение и сердце пройдет испытание, доселе неизведанное прежде.
— Мистер Делакруа, боюсь, что вас ввели в заблуждение. Мы с Вином только друзья.
— Отлично. Я надеялся, что ты это скажешь, — сказал отец Вина.
— Кроме того, если вы не хотите, чтобы я встречалась с Вином, почему бы вам не сказать об этом ему самому? — спросила я. — Вы же его отец, не я.
— Если я запрещу ему, он только захочет тебя еще больше. Мой сын — хороший мальчик, но упрямец, романтик и идеалист. Его жизнь была слишком легкой, и он не настолько практичен, как ты и я.
Судно подало сигнал. Мы были почти у пристани.
— Итак, мы заключили соглашение? — спросил меня Чарльз Делакруа. Он протянул мне руку для пожатия.
— Мой отец всегда говорил, что не стоит заключать соглашение до тех пор, пока не будешь точно знать, что с этого получишь, — сказала я.
— Хорошая девочка, — сказал он. — Я восхищаюсь твоим характером.
Судно пришвартовалось к пристани. Я видела, что Саймон Грин ждет меня на берегу. Собрав все оставшиеся у меня силы, я побежала к нему, прочь от Чарльза Делакруа.
Чей-то незнакомый голос прокричал:
— Это она! Это Аня Баланчина!
Я обернулась на голос и была ослеплена взрывом вспышек фотоаппаратов. Когда ко мне вернулось зрение, я увидела синюю цепь из полицейских справа от того места, где стоял Саймон Грин. Полицейские сдерживали как минимум человек пятьдесят репортеров и папарацци, выкрикивающих вопросы одновременно.
— Аня, посмотри сюда!
Вопреки своему желанию, я посмотрела на них.
— Как тебе «Свобода»?
— Как каникулы, — ответила я.
— Ты собираешься предъявить городу иск за неправомерное заключение?
Я почувствовала, как Чарльз Делакруа положил мне руку на плечо. Вторая волна вспышек.
— Люди, посторонитесь. Мисс Баланчина была очень храброй и очень нам помогла, и я могу себе представить, как бы она хотела попасть домой, к семье. Конечно, вы можете задать все вопросы лично мне, — сказал он.
— Мистер Делакруа, известно, как поставка шоколада оказалась отравлена?
— Расследование все еще ведется — вот все, что я могу пока сказать. Но могу добавить со стопроцентной уверенностью, что мисс Баланчина невиновна.
— Мистер Делакруа, пару слов о здоровье окружного прокурора Силверстайна. Он не появлялся на людях уже много недель.
— Я не имею привычки обсуждать здоровье моего босса.
— Считают ли вас реальным окружным прокурором?
Делакруа рассмеялся.
— Когда меня повысят, вы первый об этом узнаете.
Пока Чарльз Делакруа говорил с прессой, я смогла ускользнуть.
Саймон Грин нанял для меня машину. В нынешние времена это было роскошью — почти все пользовались общественным транспортом или ходили пешком, — и я оценила жест. Последний раз я ездила в частном автомобиле, когда Гейбл и я собирались на школьный бал, а до того — на похороны папы.
— Я подумал, что тебе нужно немного уединения, — сказал Грин и открыл для меня дверь автомобиля.
Я кивнула.
— Прошу прощения, я не думал, что тут устроят такой цирк. Что к тебе проснется такой интерес.
— Возможно, Чарльз Делакруа хотел устроить фотосессию, — сказала я, усаживаясь на кожаное сиденье.
— Да, похоже, ты права, — согласился Саймон. — Хотя сегодня утром, когда я по телефону обговаривал с ним детали твоего освобождения, он мне показался очень хорошим человеком — как только я смог пообщаться с ним лично.
— Он таков, каким ты желаешь его видеть, — сказала я.
Машина поехала. Я прислонила голову к окну.
— Мистер Киплинг велел мне вернуть это тебе. — Саймон положил цепочку с крестом мне в руку.
— О, спасибо, — поблагодарила я. Я обернула цепочку вокруг шеи, но не смогла ее застегнуть — мои больные пальцы не справились с крошечным механизмом.
— Позволь мне, — предложил он. Он поднял мои волосы, и его пальцы слегка коснулись моей шеи сзади. — Готово, — сказал он. — Должно быть, ты очень устала, Аня. У меня с собой еда, если хочешь.
Я отрицательно покачала головой.
— А есть немного воды?
Он вручил мне термос, и я осушила его одним большим глотком. Часть воды пролилась через углы рта, и я почувствовала себя виноватой.
— Ты умирала от жажды, — прокомментировал он.
— Да, я… — И тут внезапно я поняла, что меня сейчас стошнит. Я нажала кнопку, опустила стекло и смогла оставить большую часть за пределами машины. — Мне очень стыдно, мне не стоило пить так много. Похоже, я обезвожена.
Саймон кивнул.
— Не извиняйся. Когда все завершится, я лично напишу жалобу о том, как с тобой обращались в «Свободе».
Я не могла больше думать об этом, так что сменила тему:
— Как это произошло? Я имею в виду мое освобождение.
— В течение недели в городские больницы поступало все больше и больше пациентов с отравлением фретоксином. Думаю, число заболевших превысило сотню, так что стало очевидно, что яд был во всей поставке.
Я кивнула.
— Но мне все еще не удавалось заставить кого-либо в офисе окружного прокурора выслушать меня. Мистер Киплинг — человек со связями как в твоей семье, так и в правоохранительных органах. Мне люди не доверяли. И несмотря на то, что ты дочь Леонида Баланчина, никто в организации также не хотел помочь. Не то чтобы они вообще не хотели помочь, просто время было самым неподходящим. У них была собственная большая проблема — ведь яд был в их шоколаде.
— Должно быть, ты был очень настойчив, — сказала я. — Спасибо.
— Ну, на самом деле не все лавры принадлежат мне. Нам повезло. Ты ходишь в школу с мальчиком по имени Гудвин Делакруа, верно?
— Вин.
— Несколько раз я говорил с твоей подругой, Скарлет Барбер, о том, что случилось. И, думаю, как раз Скарлет пошла к Вину, который…
— …пошел к отцу. Да, в этом есть смысл.
— И вот с этого момента все и завертелось. Главная проблема, видишь ли, заключалась в твоем имени. Хотя ты, разумеется, непричастна к яду в поставке, ты все еще носишь фамилию Баланчина, и, думаю, люди из офиса окружного прокурора не желали отпустить одну из Баланчиных в разгар кризиса. Потребовалась личная встреча…
Я зевнула.
— Прошу прощения.
— Все в порядке, Аня. Ты устала. И я никогда не понимал, что такого неприличного в зевоте.
— Я не настолько устала, — настаивала я. — Я просто… — Мои веки опускались. — Мне нужно поблагодарить Скарлет, когда я вернусь в школу… И Вина тоже…
Я снова зевнула и заснула.
X
Я иду на поправку; принимаю посетителей; узнаю новости о Гейбле Арсли
Я проснулась в своей собственной кровати, как будто предыдущих суровых испытаний не было.
«Как будто» значило то, что рядом со мной лежала Нетти, а Лео дремал на стуле у моего письменного стола. Обычно они так не спали.
— Ты уже проснулась? — прошептала Нетти.
Я сообщила, что вроде бы да.
— Имоджин сказала, чтобы мы дали тебе отдохнуть, — доложила Нетти. — Но мы с Лео не хотели упустить время, когда ты проснешься, так что остались тут.
— Какой сегодня день? — спросила я.
— Уже вторник.
Я спала два дня.
— Разве ты не должна быть в школе?
— Я уже вернулась. Сейчас ночь. Значит, два с половиной дня.
Лео зашевелился в кресле:
— Нетти, ты не должна говорить! Ты разбудишь…
И тут он увидел меня. С криком «Анни!» он вскочил ко мне на кровать и обхватил меня руками.
— Ох, Анни, я так по тебе скучал! — И он начал целовать меня в лоб и щеки. Я засмеялась и сказала, что тоже по нему скучала.
Приподнявшись, чтобы обнять Лео, я обнаружила, что моя рука подсоединена к капельнице.
— Что это такое? — спросила я. Очевидно, Имоджин решила, что я обезвожена и истощена.
— Бедная Анни, — сказала сестра.
На следующий день я хотела было пойти в школу (я и так уже сильно отстала), но Имоджин не пустила меня:
— Ты все еще слишком слаба.
— Но я уже чувствую себя гораздо лучше! — уверила я ее.
— А в понедельник ты будешь чувствовать себя еще лучше, — ответила она.
Я напомнила ей, что она сиделка бабули, а не моя, но Имоджин не сочла этот довод хоть сколько-нибудь стоящим.
— Возвращайся в кровать, Анни.
Вместо этого я решила проверить, как там бабуля.
Я зашла в комнату и поцеловала ее в щеку. Она сразу же меня узнала, что я сочла обнадеживающим знаком. Может быть, у нее был один из хороших дней.
— Привет, Аннушка, — сказала бабуля. Она посмотрела на меня искоса. — Ты сильно похудела.
— Разве ты не помнишь? Имоджин говорила тебе, что меня допрашивали в связи с преступлением.
— Преступлением? Нет, в этом нет никакого смысла. Это была не ты, а твой отец.
— Думали, что я отравила парня по имени Гейбл Арсли.
— Гейбл Арсли! Звучит как псевдоним. Я никогда не слышала о таком человеке. — И она помахала мне рукой, чтобы я ушла.
— Он был моим парнем. Ты с ним однажды виделась.
Я встала, чтобы уйти. Бабушка казалась возбужденной, и мне не хотелось получить еще одну пощечину.
— Анни?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Право на рождение. Дилогия (ЛП)"
Книги похожие на "Право на рождение. Дилогия (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Габриэль Зевин - Право на рождение. Дилогия (ЛП)"
Отзывы читателей о книге "Право на рождение. Дилогия (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.