Пол Андерсон - Восставшие миры. Зима мира. Сломанный меч [Авт. сборник]
![Пол Андерсон - Восставшие миры. Зима мира. Сломанный меч [Авт. сборник]](/uploads/posts/books/587336.jpg)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Восставшие миры. Зима мира. Сломанный меч [Авт. сборник]"
Описание и краткое содержание "Восставшие миры. Зима мира. Сломанный меч [Авт. сборник]" читать бесплатно онлайн.
Без издательской аннотации.
СОДЕРЖАНИЕ:
Восставшие миры (пер. с англ. С. Борисова)
Зима мира (пер. с англ. А. Молокина и Л. Терехиной)
Сломанный меч (пер. с англ. Н. Гузнинова)
Орм стоял, опершись на копье, одежда его была в земле, бескровное лицо покрывал иней, а глаза ярко горели даже среди пламени, плясавшего вокруг него. Справа от отца стоял Кетил, окостеневший и бледный, а рана на его голове чернела на фоне волос. Слева стоял Асмунд — неподвижный, накрытый тенью, закрывающий скрещенными на груди руками смертельную рану. За его спиной Скафлок смутно разглядел погребальный корабль и пробуждающуюся команду. Преодолев страх, он сказал:
Страх не изменит
Моих намерений.
Встаньте и отвечайте!
И пусть крысы заведутся
В ваших ребрах.
Если не ответите
На все, что я спрошу!
Приглушенный голос Орма ответил:
Глубок сон смерти.
Чародей.
Разбуженные мертвые
Разгневаны.
Духи отомстят тебе
Жестоко за то.
Что беспокоишь
Их кости в кургане.
Фреда подошла ближе.
— Отец! — окликнула она. — Отец, ты не узнал свою дочь? Орм взглянул на нее, и гнев угас в его глазах. Он склонил голову и молча стоял среда пляшущего пламени. Заговорил Кетил:
Мы рады все
Красивой женщине.
Здравствуй, солнечная девушка,
Любимая сестра!
Могильный холод
Заморозил наши груди.
Но ты, сестра.
Греешь нас любовью.
Эльфрида медленно подошла к Орму, и они долго смотрели друг на друга в призрачном сиянии. Она взяла его за руки, холодные, как земля, в которой они лежали. Орм заговорил:
Страшен был для меня
Смертный сон.
От твоих слез, дорогая,
Рвалось мое сердце.
Змеи сочили в него
Свой яд.
Когда я слышал
Твой горький плач.
Я прошу тебя,
Любимая: веселись,
Пой и смейся.
Тогда смерть станет
Легкой дремой,
И я усну спокойно.
Увитый розами.
— У меня нет на это сил, Орм, — ответила она и коснулась его лица. — У тебя иней в волосах и земля на губах. Ты холоден, Орм.
— Я умер, разделила нас могила.
— Так пусть же больше этого не будет. Возьми меня с собой.
Орм коснулся губами ее губ. Тем временем Скафлок обратился к Кетилу:
Скажи мне, мертвый,
Расскажи мне, где
Живет гигант Болверк,
Известный оружейник.
Скажи мне также,
Воин, как
Заставить Болверка
Работать на меня.
Кетил ответил:
Ты зря пришел, колдун.
И поиски твои
Лишь приведут
К несчастьям многим.
Не спрашивай о Болверке,
Он принесет лишь зло.
А теперь оставь нас,
Покуда еще жив.
Скафлок покачал головой. Кетил оперся на меч и запел так:
Далеко, в Йотунхейме,
Вблизи Утгарда,
В глуби горы
Живет Болверк.
Корабль — туда доплыть —
Возьми у сидов.
Скажи ему, что Локи
Замыслил битву.
Он умолк, и тогда заговорил укрытый в тени Асмунд. В голосе его звучала печаль.
Сестра и брат,
Ужасную и жестокую
Судьбу нам уготовили
Безжалостные Норны.
Твои умершие родичи
Жалеют, что ты
Прочел заклятье,
Заставившее их сказать вам правду.
Фреду охватил ужас. Не в силах говорить, она подошла к Скафлоку, и они стояли рядом, вглядываясь в мудрые, печальные глаза Асмунда. Мертвец говорил медленно, и белые языки огня танцевали вокруг его темной фигуры:
Закон живых —
Обязанность для мертвых.
Порою трудно
Быть ему послушным.
Но должен я произнести
Вам горькие слова:
Скафлок и Фреда,
Вы брат и сестра.
Привет, о, брат,
Отважный воин.
Невинна ты,
Сестра,
И все же ваша связь —
Кровосмешенье.
Теперь прощайте,
Несчастные дети!
С ужасным стоном курган закрылся. Пламя угасло, и вновь его освещали лишь бледные лучи луны.
Фреда отпрянула, попятилась, словно Скафлок вдруг стал троллем. Как слепой, подошел он к ней. Подавив рыдание, девушка повернулась и побежала прочь.
— Мама! — шептала она. — Мама!
Но в лунном сиянии курган был совершенно пуст. И никто из людей никогда больше не видел Эльфриды.
Рассвет пришел на землю. Свинцовые тучи низко висели над белой пустыней. Пошел снег.
Фреда сидела на кургане, глядя перед собой. Она не плакала. Скафлок укрыл коней в зарослях и сел рядом с девушкой. Лицо его и голос были печальны, как и рассвет.
— Я люблю тебя, Фреда.
Девушка не ответила, и Скафлок продолжал:
— Я не могу тебя не любить. Какая разница, что случайно в наших жилах течет одна и та же кровь? Это неважно. Есть человеческие народы, у которых такое супружество в порядке вещей. Фреда, идем со мной, забудь об этом проклятом законе…
— Это божий закон, — ответила она так же печально, как и он. — Я не могу нарушать его сознательно. Я и так уже тяжко согрешила.
— А я не стал бы слушать бога, который старается разделить двух настолько близких людей, как мы. Если бы он посмел приблизиться ко мне, я отправил бы его домой, воющего от боли.
— Да… ты язычник! — вскинулась она. — Воспитанник лишенных души альвов, для которых решился воскресить мертвых! — Девушка вспыхнула. — Вот и возвращайся к ним! Вернись к своей Лее!
Скафлок встал вслед за ней и попытался взять Фреду за руку, но она вырвалась. Он ссутулился.
— И нет никакой надежды для меня? — спросил он.
— Никакой. — Она начала спускаться с холма. — Я поищу соседнее имение. Может, смогу искупить то, что сделала. — Фреда вдруг повернулась к нему. — Пойдем со мной, Скафлок! Забудь о язычниках, прими крещение и примирись с Богом.
Он покачал головой.
— Только не с этим богом.
— Но я люблю тебя, Скафлок. Я очень тебя люблю и хочу, чтобы твоя душа попала на Небо.
— Если ты меня любишь, — ответил он, — останься со мной. Я не коснусь тебя, разве что как… брат. Но не покидай меня.
— Нет, — ответила она. — Прощай.
И побежала.
Скафлок бросился за ней; снег скрипел под их ногами. Обогнав Фреду, он остановился перед ней, заставив ее остановиться тоже. Она заметила, что он болезненно кривит губы, словно кто-то крутит нож у него в животе.
— Ты даже не поцелуешь меня на прощанье, Фреда? — спросил он.
— Нет. — Она говорила очень тихо и избегала его взгляда. — Я не смею.
И Фреда снова побежала.
Он смотрел, как она удаляется. Солнце высекало медные искры из ее волос — единственного темного пятна в серо-белом мире. Обежав несколько деревьев, девушка исчезла из виду, а Скафлок пошел другой дорогой, оставив за спиной пепелище имения Орма.
XXI
Через несколько дней долгая, тяжелая зима начала отступать. Однажды вечером, на закате солнца, когда Гулбан Глас Мак Грици стоял на вершине холма, южный ветер принес с собой слабое дуновение весны.
Опершись на копье, он стоял над заснеженным склоном, уходившим к морю, и смотрел вдаль. Небо на западе уже горело красным, а на востоке уже взошли звезды и таился мрак, и там же Гулбан заметил плывущую рыбацкую лодку. Он сразу понял, что ее построили смертные руки и что она, скорее всего, куплена в Англии или украдена у какого-нибудь англичанина. Мужчина, сидевший у рулевого весла, тоже выглядел человеком из плоти и крови, но было в нем что-то странное, а одежду он носил альвийского покроя.
Когда странник выскочил из лодки и вытащил ее на берег, стражник узнал его. Правда, ирландские сидхи держались особняком от остальных народов Страны Чудес, но в прошлые годы они торговали с Эльфхеймом, и Гулбан вспомнил веселого юношу по имени Скафлок, сопровождавшего Имрика. Однако сейчас он был худым и угрюмым даже более, чем можно было ожидать, помня печальную судьбу его племени.
Скафлок поднялся на вершину холма и направился к высокому воину, темная фигура которого выделялась на фоне голубовато-зеленого, испятнанного красным неба. Подойдя, он узнал Гулбана Гласа, одного из пяти стражников Ольстера, и приветствовал его.
Сид ответил ему, склонив голову в золотом шлеме так низко, что длинные черные кудри закрыли ему лицо. В следующий миг он почувствовал зло, спящее в мешке из волчьей шкуры на спине Скафлока, и отступил на шаг.
— Мне велено ждать тебя, — сказал он.
Юноша удивленно посмотрел на стражника.
— Неужели у сидов так много ушей?
— Нет, — ответил Гулбан, — но они умеют распознавать важные знаки, а чего еще могут они касаться, как не войны между альвами и троллями? Потому мы ждали альва, несущего необычайные новости, и, полагаю, это ты и есть.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Восставшие миры. Зима мира. Сломанный меч [Авт. сборник]"
Книги похожие на "Восставшие миры. Зима мира. Сломанный меч [Авт. сборник]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Пол Андерсон - Восставшие миры. Зима мира. Сломанный меч [Авт. сборник]"
Отзывы читателей о книге "Восставшие миры. Зима мира. Сломанный меч [Авт. сборник]", комментарии и мнения людей о произведении.