Еврипид - Электра
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Электра"
Описание и краткое содержание "Электра" читать бесплатно онлайн.
Вероятная дата постановки – 413 г. до н. э. Заключительные слова Диоскуров, отправляющихся спасать корабли у берегов Сицилии, имеют смысл лишь в связи с сицилийской экспедицией 413 года. Имеет смысл сопоставлять эту трагедию с "Электрой" Софокла и "Орестеей" Эсхила.
Еврипид
Электра
Действующие лица
Микенский пахарь
Электра
Орест
Пилад (без слов)
Хор микенских девушек
Старик
Вестник
Клитемнестра
Диоскуры
Действие происходит в Аргосе, недалеко от границы, перед бедной деревенской хижиной.
Пролог
О древний край аргосский, о Инах!
Из ваших вод когда-то Агамемнон
Свой гордый флот под Трою уводил,
Чтоб там, убив державного Приама,
Дарданские[1] твердыни сокрушить
И варварской бессчетною добычей
Измерить высь аргосских храмов… Да…
Он за морем был счастлив, а в Микены
Вернулся, чтоб погибнуть от сетей
Своей жены, под дланию Эгисфа.
Когда, свой древний скипетр уронив,
Сраженный царь упал, Фиеста чадо
Прияло трон Атридов и его
Жену, Тиндара дочь. Атридом дети
Оставлены здесь были – до войны:
Дитя Орест и нежный цвет Электра, —
Так мальчика Фиестов сын убить
Готовился, да спас его кормилец
И к Строфию, фокидскому царю,
Украдкою дитя унес, а в отчем
Чертоге дочь осталась. И ее,
Чуть расцвела, со всей Эллады сватать
Съезжалась знать. Трепещущий Эгисф,
Да не родит царевна от вельможи
Атриду внука-мстителя, ее
От женихов запрятал дальше в терем,
Но не обрел покоя: будто сына
Вельможе дать нельзя и под замком.
К детенышу и у волчихи в сердце
Любовь живет, и Клитемнестра – мать —
Электру от ножа его спасает…
Ведь, чтоб зарезать мужа, хоть предлог
Она имела, а за кровь детей
Ей ненависть грозила без пощады.
Фиестов сын придумал наконец:
За голову бежавшего Ореста
Он золота убийцам посулил,
А дочь царя мне в жены он вручает.
Микенец я исконный: древний род
Порочить свой, конечно, я не буду.
Но что она, благая кровь, коль ей
Богатством не венчаться? Злая бедность
Задушит славу имени. Эгисф
Рассчитывал, что, обручив царевну
Ничтожному, он на ничто сведет
И самую опасность. Ведь, пожалуй,
Вельможный зять молву бы окрылил,
Он карой бы грозил убийце тестя…
О, избранный Эгисфом бедный муж
Царевнина не опорочил ложа:
Она чиста – Кипридою клянусь.
Да, я бы счел позором над девицей,
Рожденною в чертоге, коль ее
Мне случай в жены отдал, издеваться…
И стоны грудь вздымают мне, когда
Подумаю, что если нареченный
Наш зять Орест вернется в Аргос и
Несчастный брак сестры своей увидит…
И если кто безумцем назовет
Меня за то, что ложа девы юной
Я, муж ее, коснуться не дерзну,
Пускай своей других не мерит мерой
И скромного хоть вчуже, да почтит…
Входит Электра.
ЭлектраО ночь, о мать, светила золотые
Вскормившая… Царевну и кувшин
На голове у ней и спуск ты видишь
К реке… О, знай, что это не нужда
Меня подъемлет с ложа, – злая дерзость
Эгисфова шлет стоны из моей
Груди в простор небес к отцовской тени…
Злодейка-мать в угоду своему
Любовнику, Электре Тиндарида
Закрыла дверь чертога и, прижив
Других детей с Эгисфом, мне и брату
У очага приюта не дает.
Что мучишься, несчастная? Тебе ли
Наш грубый труд? Ты в неге рождена…
Не я ль просил: “Электра, брось работать”?
Ты зол моих позором не венчал:
Как бога, чту тебя я. О, для смертных
В несчастии найти врача такого,
Каким ты мне явился, – это клад…
И буду ль ждать приказа я, чтоб бремя
Твоих трудов делить с тобою, милый?
Иль мало в поле дела у тебя…
Оставь мне дом! Приехав с нивы, пахарь
Пойдет ли сам к обеду за водой?..
Ну, потрудись, коли своя охота,
Да благо ж и вода недалеко…
А мне сбираться, видно… чуть забрезжит,
Быков веду на ниву – нынче сев.
Да, кто ленив, пусть с уст его не сходят
Слова молитв, а хлеба не сберет.
Уходят оба.
Входят Орест и Пилад.
ОрестО мой Пилад, для бедного Ореста
Ты – первый и последний друг: когда
Эгисф и мать проклятая моя
Вдвоем отца убили и пришлось мне
Весь этот ужас пережить, один
Ты от меня, Пилад, не отвернулся.
Сюда, в Аргосский край, меня ведет
Вещание оракула – об этом
Я никому не говорил, но кровь
Отцовская здесь отольется кровью
Его убийц. Сегодня ночью там,
У гроба, я и плакал, и волос
Оставил первый локон, кровь овечью
Тайком от нового владыки пролил.
Но в город не войду я; две причины
На это есть: во-первых, если нас
Шпион какой узнает, можно скрыться
В соседний край; да и желал бы я
Сестру найти – по слухам, замуж вышла
Она, и терем девичий забыт.
А в мести мне сестра поможет, верно…
Через нее узнаю, что у нас
Творится в доме отчем… Но на небе
Свой белый лик заря уж кажет: да,
Приходится с пути свернуть, – быть может,
Иль пахаря мы встретим, иль рабу
И нам они откроют, где жилище
Электрино… Смотри, Пилад, как раз
Служанка по воду к реке спускалась, видно,
Кувшин несет; послушаем, из уст
Не вырвется ль у ней, на наше счастье,
Намек какой… довольно слова… тс-с…
Оба прячутся.
ЭлектраСтрофа IО, не медли, не медли, заря встает…
И выше, выше, плача, вздымайся…
О, тяжко!
Я от корня Атридова,
Тиндарида жестокая
Нежный цвет принесла царю…
Но в аргосских слыву устах
Я бедной Электрой.
Злом и мукой повита я,
Горем вспоена[2].
Ты ж, отец, адской тьмой одет,
Ложа брачной подругой убит, лежишь
И Эгисфом с нею зарезан…
Улетайте, рыдая, стоны!
Сердцу пить чашу слез так сладко…
О, не медли, не медли, заря встает…
И выше, выше, плача, вздымайся… О, тяжко!
Где твой город, где дом, скажи,
Бедный брат? С кем ты делишь хлеб?
И зачем среди зла и слез
В отчем тереме кинул ты
Электру, Электру?
Ты придешь ли к страдалице
Цепь сорвать с нее?
Боже вышний, за кровь отца
Принести сюда алчущий мести меч
Дай, о Зевс, скитальцу Оресту!
Тяжкое бремя… Довольно… а ты, что рыданьем
Ночи оплакан… Заря занялась.
Слышишь, родимый?
О, внемли же песне надгробной!
Плача, я из могилы зову тебя.
День и ночь, день и ночь я
Изнываю – ланиты в кровь
Острым ногтем разорваны
И избито чело мое
В честь тебя, царь-отец мой…
Не жалей, не жалей ланит.
Слышишь: там
У ручья и тоскует и мечется,
Плача, лебедь-детеныш, отца зовет,
Крепкой сетью покрытого,
Так в слезах я зову тебя,
Так, несчастный, тебе я молюсь, отец.
Только что тело омыть ты склонился, родимый,
Смерти объятья открылись тебе…
О, что за мука!..
О, секиры удар ужасный,
И в чертогах, о, ужас свидания!..
Не в цветах и не с лентами
Клитемнестра тебя ждала,
А с секирой отточенной,
Чтоб Эгисфу царя отдать,
Ложа хитрому другу.
Парод
Входит хор микенских девушек.
ХорСтрофа IЗдравствуй, дочь Агамемнона!
Я, о царевна, и в этой глуши не забыла Электру.
На молоке вспоен,
Горный пастух вчера
Весть из Микен принес:
Завтра к владычице
Гере в Аргосский храм
Девы сбираются:
Праздник, Электра, нам.
О, душа не рвется, девы,
Из груди моей к веселью.
Ожерелья золотого
Не хочу я, и ногою
Гибкой я меж дев аргосских
В хороводе уж не буду
Попирать родимой нивы.
Пляску мне заменят слезы…
Посмотри: где локон нежный?
Видишь – пеплос весь в лохмотьях…
Это ль доля дочки царской,
Гордой дочери Атрида?
И на то ли Агамемнон
Трою царственную рушил?
О, не спорь с великой Герой!
Вот тебе платья расшитые, ты их наденешь, Электра.
А золотой убор,
Как он пойдет к тебе!
Или слезами ты,
Если богов не чтишь,
Станешь сильней врага…
Лучше молись, дитя:
Будешь блаженна ты…
О, давно, со дня убийства,
Ни один из них, бессмертных,
От Электры горемычной
Жертвы, дева, не приемлет.
Горе вам, останкам отчим,
Горе и скитальцу-брату,
В той земле, куда прибрел он,
Где, в толпе рабов затерян,
К очагу он не подходит,
Он, наследник славы отчей.
А сестра его в лачуге
Изнывает: в доме отчем
Для нее угла не стало.
Там на крови незамытой[3]…
Мать с любовником пирует…
Эписодий первый
Для эллинов и для семьи твоей
Немало бед пошло от Тиндариды,
А теткою доводится тебе…
О, не до слез нам, девушки, глядите,
Глядите: там чужие… Вот они,
Вот, вот они… На нас… В засаде были.
Бегите же, скрывайтесь, я – домой…
О, да спасут нас ноги от злодеев!..
Постой, дитя несчастное… не бойся…
Феб-Аполлон! Спаси нас от убийц!
О, для ножа я выбрал бы иного.
Прочь… Не твоя, не трогай, говорят…
По праву я руки твоей касаюсь.
А меч зачем? Засада для чего?
О, не беги, скажу – и вмиг поверишь.
И так стою, коль силой не уйти.
Я прихожу к тебе послом от брата.
О, дорогой! Он жив или убит?
Жив, – чтоб открыть посольство доброй вестью.
За эту речь всех благ тебе, посол!
Обоим нам, обоим счастья, боги!
Несчастный, где ж теперь его приют?
Спроси-ка: где он бед не натерпелся!
По крайней мере, сыт ли он, скажи?
Не голоден, но жалок, как изгнанник.
Сюда ж зачем тебя направил брат?
Узнать, жива ли ты, легко ль живется?
Скажи ж ему, как исхудала я…
Морщины слез твоих пред ним оплачу…
Про волосы скажи – скосила их.
Терзал тебя, царевна, жребий брата?
Убитого отца терзала тень?..
Да, мир не даст уж мне людей дороже…
А брату есть ли кто тебя милей?
Мил, да далек… Здесь руку не протянет…
В такую даль зачем ты забралась?
Я замужем… О, легче бы в могилу…
Жаль брата мне… Микенец, что ли, муж?
Да, о другом мечтал отец когда-то…
Но кто же он? Как брату передать?
Вот дом его… да, от Микен не близко.
Дом пастуха иль пахаря приют.
Муж захудал, но знатен – я в почете…
Электру чтит супруг, ты говоришь?
На ложе он ее не посягает!
Что ж, дал обет иль брезгает женой?
Нет, брака он не признает законным:
В Эгисфе прав отца не признает…
Так, так: его пугает месть Ореста?
Отчасти да, но дух его высок.
Достойный муж, награды муж достойный…
Вот погоди – вернется с поля он…
А мать, тебя носившая, молчала?
Что дети ей, ей были бы мужья…
Но над тобой с чего ж Эгисф глумился?
Он нищих мне велит плодить, Эгисф…
А ты б могла дать мстителя Атриду
О, мне за брак ответит он, постой…
А знает он, что ты еще девица?
Нет, от него, о гость, таимся мы.
А эти нас не выдадут в Микенах?
Шпионов нет – ты можешь говорить…
Здесь, в Аргосе, есть дело для Ореста?
Какой позор! И ты ответа ждешь?
С убийцами покончить способ нужен.
Иль нет его? Убили же отца.
Ты вместе с ним, с Орестом, мать, Электра,
Родимую пошла бы убивать?
Топор готов[4], и кровь отца не смыта.
Смотри – я так и брату передам.
Зарежу мать… А там казните дочку…
О!
О, если бы Орест тебе внимал.
Увы! Его узнать я не могла бы.
Немудрено. Вас развели детьми.
Но есть один: он друг и помнит брата…
Тот, что его еще ребенком спас?
Да и отца взрастил, маститый старец…
Могилою почтен ли твой отец?[5]
Как не почтен! Из дома в поле брошен.
Увы, увы! Что говоришь, жена?
Терзают нас и вчуже злые муки.
Но если тяжек будет твой рассказ,
Все ж передать его я должен брату.
И если жалость не дана в удел
Сердцам невежд, а только мудрым сердцем,
То диво ли, что мы платить должны
Страданием за чуткость состраданья…
Желанием и я горю узнать:
Мы из дворца имеем вести редко,
И бедствия тревожат тайной ум.
Приходится рассказывать – от друга
Не смею я беды своей таить
И тяжкой доли отчей. Но, посланник,
Уста мои раскрывший, не укрой
Из повести печальной от Ореста
Ни слова, я молю, скажи: в каком
Здесь пеплосе я сохну – муки нищей
В лачуге после царского чертога,
Все, все ему поведай, – я сама
Вот это платье выткала, иначе
Я голою осталась бы… Сама
Кувшин ношу к источнику и плачу…
Как, чистая, чуждаюсь жен, но путь
И в хоровод девичий мне заказан,
И праздников Электре нет. Увы!
Царь Кастор, некогда в мужья царевне
Назначенный и кровный ей, теперь
Меж звездами сияет там, в эфире.
А над добычею троянской мать
Ее царит, и перед троном жены
Фригийские, добытые отцом,
Блистают позолотою аграфов[6],
Где по стенам еще Атрида кровь
Гноится и чернеет. Сам убийца
Руками неомытыми схватил
Отцовский жезл – он в колеснице ездит,
В которой ездил царь, и как он горд!
Никто не смей полить могилы царской,
Украсить веткой миртовой… костер
Вождя не видел жертвы, а могилу
Тиран, вина пьяней, ногами топчет…
И, камнями тревожа мрамор плит,
Кричит вождю убийца: “Где же сын твой?
Что не идет твой прах оборонять?”
Все, все, молю тебя, поведай брату —
За многих здесь язык мой говорит:
За руки, и за губы, и за сердце,
За стриженую голову, отца
За имя славное… скажи: позором будет,
Коль за царя, что Трою рушил, сын,
Во цвете лет и крови благородной,
С убийцею покончить не дерзнет.
А вот и он, Электра, твой супруг:
С посева, знать, домой идет на отдых.
Водит пахарь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Электра"
Книги похожие на "Электра" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Еврипид - Электра"
Отзывы читателей о книге "Электра", комментарии и мнения людей о произведении.