» » » » Стейн Ривертон - Хамелеон. Смерть явилась в отель. Дама не прочь потанцевать


Авторские права

Стейн Ривертон - Хамелеон. Смерть явилась в отель. Дама не прочь потанцевать

Здесь можно скачать бесплатно "Стейн Ривертон - Хамелеон. Смерть явилась в отель. Дама не прочь потанцевать" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство ТЕРРА, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стейн Ривертон - Хамелеон. Смерть явилась в отель. Дама не прочь потанцевать
Рейтинг:
Название:
Хамелеон. Смерть явилась в отель. Дама не прочь потанцевать
Издательство:
ТЕРРА
Год:
1997
ISBN:
5-300-01514-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Хамелеон. Смерть явилась в отель. Дама не прочь потанцевать"

Описание и краткое содержание "Хамелеон. Смерть явилась в отель. Дама не прочь потанцевать" читать бесплатно онлайн.



В сборник вошли три лучших романа одного из классиков детективного жанра Стейна Ривертона (1884–1934), в которых главные герои (полицейский Рист в «Хамелеоне» и частный сыщик Асбьёрн Краг — в двух других) сталкиваются с опытными международными аферистами.






Гордер сжал руки и подошел к нему:

— Неужели вы не понимаете нелепость ваших слов? Как вы смеете утверждать, что кто-то покушался на жизнь одного из моих постояльцев и что этот убийца живет в отеле? Вы хотите распугать всех гостей? Не понимаю, почему вам так хочется навредить мне и моему отелю?

Господин Эррон рассмеялся неприятным, издевательским смехом, ему явно хотелось вывести Гордера из себя.

— Вы же слышали, Уве сказал, что стрелявший пересек двор и вошел в отель.

— Не передергивайте, господин Эррон. Кузнец не сказал, что тот человек вошел в отель. Если бы он пересек двор, я бы его увидел.

— Но мы-то его видели, — вмешался лесничий.

Господин Эррон показал пальцем на директора отеля и снова громко засмеялся.

33

Что мог означать этот жест? Презрение к несчастному хозяину отеля? Гордер весь сжался и отступил в сторону. Его мучитель последовал за ним, продолжая тыкать в него пальцем.

— Что вам угодно? — заикаясь, проговорил Гордер.

— Это вы стреляли! — заявил господин Эррон. — Это вы…

Он замолчал и снова засмеялся. Гордер обернулся ко всем, словно просил у них защиты. Неожиданно господин Эррон взорвался:

— Это не я, а вы передергиваете факты! Разве вы не сказали, что выбежали во двор, когда услыхали выстрелы? Может, вы собирались ложиться спать?

— Я собирался совершить свой ежедневный обход, — пролепетал Гордер, с трудом владея собой.

— Нет! — взревел господин Эррон так, что зазвенели стекла. — Нет! Вы вышли на тропу войны. Об этом свидетельствует ваша одежда.

Гордер посмотрел на свой спортивный костюм.

— Если этот господин позволит, я мог бы все объяснить…

Но господин Эррон бесцеремонно прервал его:

— Я видел вас в зале в двенадцать часов. Тогда вы были в вечернем костюме. А когда час спустя вышли из отеля, услыхав выстрел, на вас был уже спортивный костюм — сапоги, гетры, охотничья куртка. Не хватало только ружья, чтобы вас самого приняли за браконьера. Кто знает, какие у вас были намерения?

Намек господина Эррона был более чем прозрачен. В его поведении появилось что-то безумное и вместе с тем театральное, и Гордер немного успокоился. Бессмысленность этого заявления была столь очевидна, что к Гордеру вернулась даже его былая надменность. Нормальный человек не станет вести себя, как господин Эррон.

Гордер оперся рукой о стол, теперь он обращался не к Эррону, а ко всем присутствующим:

— Не понимаю ни злобы этого человека, ни его намеков. Должно быть, у него просто слабые нервы. В таком случае я извиняю его. Но скажите мне, господа, какое значение имеет моя одежда? Должен ли я объяснить вам, почему я переоделся в спортивный костюм?

— Да! — отчетливо произнес господин Эррон.

Гордер повернулся к доктору Бенедиктссону:

— Вы можете объяснить, почему вы надели цветной жилет, доктор Бенедиктссон? — неожиданно спросил он.

— Я всегда ношу цветные жилеты, — ответил доктор.

И это ложь, подумал Краг.

— Ну что ж, а вот я надел спортивный костюм, потому что по вечерам еще холодно…

Господин Эррон презрительно хмыкнул.

— Может, я просто хотел прогуляться. Уже не помню. Зачем говорить о моей одежде, когда мы должны искать убийцу? Одежда — это пустяки!

— Не скажите! — громко вставил господин Эррон.

Гордер подошел к нему:

— Что вы имеете в виду? — Он был обижен.

— Меня интересует, что вы собирались делать, переодевшись в спортивный костюм? — с преувеличенной запальчивостью спросил господин Эррон.

Гордер хотел было ответить резкостью, но передумал и покачал головой, словно говоря, что с этим человеком разговаривать бесполезно.

Лесничий предложил всем выйти во двор, чтобы восстановить обстановку, какая была в ту минуту, когда прозвучал первый выстрел. Начинало светать, и уже были видны нечеткие очертания ближайших построек. Краг и доктор Бенедиктссон немного отстали от остальных.

— Что вы об этом думаете? — спросил Краг.

— То же, что и вы, — не задумываясь, ответил доктор.

— Вы верите Уве?

— Да, но кое о чем он умолчал.

— О чем же?

— Он знает того, кто стрелял. Надеюсь, вы согласны со мной?

— Да, — ответил Краг.

— Этот человек живет в отеле.

— Безусловно.

— И кто же это?

— Вы еще сомневаетесь? — спросил Краг.

— Вообще-то, нет, — ответил доктор Бенедиктссон.

На дворе уже разметили места, кто где находился, когда раздался первый выстрел. Взошло солнце, и ярко, как бывает только в начале лета, зазеленела трава. Ветра не было, солнце позолотило верхушки деревьев, все цвело и благоухало — сад, луга, кусты, лес. Среди лиственных деревьев выделялись неестественно темные ели, утренний воздух звенел от птичьего гомона, казалось, будто в школе дети высыпали на переменку. Деревянные стены отеля блестели от росы. Маркизы на некоторых окнах были спущены. Гости еще спали. Было не больше пяти. Люди разошлись по двору. Лица у всех посереди от усталости.

Теперь уже можно было точно указать место, где лежал Уве Кузнец. В траве еще были видны его следы. Он снова повторил, что стрелявший стоял на опушке, шагах в двадцати от того дерева, за которым прятался он сам. При дневном свете все расстояния странно уменьшились. В темноте пропорции обычно нарушаются. И все кажется больше, чем на самом деле.

Уве Кузнец объяснил, где «тень», как он выражался, перебежала через двор. Из леса в отель.

Сравнив время, они поняли, что стрелявший, или «тень», не мог войти в отель, потому что встретил бы Гордера, который именно в ту минуту оттуда вышел.

Не мог он также перебежать и через двор — двор был освещен луной, приехавшие на двуколке Краг с лесничим непременно заметили бы его.

Не мог он спрятаться и среди служебных построен. Гордер обошел их, чтобы проверить, все ли заперто на ночь.

Куда же девался этот человек?

Краг подошел к господину Эррону, который в утреннем свете выглядел весьма занятно. Волосы и борода у него приобрели синеватый оттенок, лоб был грязно-желтый — все это никак не вязалось с кроваво-красной вышивкой на его домашней куртке.

— Зачем вам понадобилось мучить господина Гордера? — спросил Краг.

— Значит, вы заметили, что мои вопросы ему неприятны? Он чуть не плакал.

— Я все видел. Вы были безжалостны.

— Совершенно верно. — Господин Эррон кивнул. — Я был безжалостен. Вы видели, как он побледнел?

— Да, очень.

— Почему вы скрыли от всех, что у нас есть пуля? — спросил вдруг господин Эррон.

— Какая пуля?

— Которую мы нашли в стенке шкафа, — нетерпеливо сказал господин Эррон. — От охотничьего ружья хозяина нашего отеля.

34

Опыты, производимые в то утро перед отелем, не произвели на Уве Кузнеца ни малейшего впечатления. На задаваемые ему вопросы он, как всегда, отвечал неохотно, уклончиво и явно вздохнул с облегчением, когда его оставили в покое. Словно повинуясь молчаливому соглашению, больше никто не упоминал о ленсмане. Лесничий увез убитую собаку, и Краг позволил всем разойтись — он боялся, что вмешательство властей на этой стадии расследования помешает тончайшим нитям правды сплестись в единое целое. Уве было велено оставаться в отеле. День он провел с работниками, наблюдая за их работой, но ни во что не вмешивался, ел он тоже с ними.

С вечерним автобусом Краг получил телеграмму, отправленную на имя инженера Халлера. По-видимому, очень важную. Расшифровав ее, он долго обсуждал что-то с доктором Бенедиктссоном, которому специально для этого пришлось покинуть свое любимое место в саду. После этого разговора Краг решил навестить фру Александру.

В тот день он еще не видел ее, но знал, что она выходила во время завтрака, на котором он сам не был.

Краг передал, что хочет поговорить с ней, и фру Александра приняла его в своей гостиной. Она не проявила ни малейшего любопытства к цели его прихода и держалась выжидательно, словно полагала, что Краг пришел с какой-то жалобой или замечанием. Света она еще не зажигала. В гостиной царил полумрак, что вкупе с лорнетом на длинной ручке, которым она вооружилась, явно говорило о том, что фру Александра чувствует себя не очень уверенно. В остальном же она по обыкновению держалась, как гранд-дама, была величественна и немногословна.

— Вам что-то нужно, господин инженер? — спросила она.

По ее тону Краг понял, что фру Александра решила придерживаться официального тона. Она не могла допустить, чтобы он еще раз, как уже было в этой самой гостиной, оказался свидетелем ее промаха. Однако, судя по всему, невозмутимое спокойствие фру Александры давалось ей с трудом.

— Я пришел, чтобы узнать от вас правду, — ответил Краг.

Величественным жестом фру Александра попросила его сесть.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Хамелеон. Смерть явилась в отель. Дама не прочь потанцевать"

Книги похожие на "Хамелеон. Смерть явилась в отель. Дама не прочь потанцевать" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стейн Ривертон

Стейн Ривертон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стейн Ривертон - Хамелеон. Смерть явилась в отель. Дама не прочь потанцевать"

Отзывы читателей о книге "Хамелеон. Смерть явилась в отель. Дама не прочь потанцевать", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.