» » » » Ладомир Гарт - Клинок Сариолы


Авторские права

Ладомир Гарт - Клинок Сариолы

Здесь можно скачать бесплатно "Ладомир Гарт - Клинок Сариолы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ладомир Гарт - Клинок Сариолы
Рейтинг:
Название:
Клинок Сариолы
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Клинок Сариолы"

Описание и краткое содержание "Клинок Сариолы" читать бесплатно онлайн.



Далекое будущее. Наша цивилизация разрушена, короли и маги правят землей. И вновь добро и зло сошлись в смертельной схватке, честь и благородство против коварства и подлости.

С одной стороны — великий Орден посвященных рыцарей, хранителей мира, добра и справедливости, могучих воинов, обладающих сверхъестественными способностями. Им противостоит черный маг, слуга Хаоса, наместник Властителя преисподней на земле и подвластные ему легионы темных сил. Молодой рыцарь Эвальд, принц Сариолы, Страны предрассветного тумана, совершает полное опасностей и приключений странствие, чтобы спасти свою возлюбленную из лап черного мага.

Немало подвигов и побед придётся совершить Эвальду и его друзьям, прежде чем им удастся рассеять зловещие силы и свергнуть черного колдуна…






— Приветствую тебя, принц Сариолы, Страны предрассветного тумана! Я, ярл Эйнрих, правитель Коппервуда, прошу у тебя помощи.

— Я сделаю всё, что в моих силах, господин Эйнрих, — сказал принц, обняв старика.

— Маг Вирин убит. Утром варвары нападут на Коппервуд. Среди нас нет ни одного достойного военачальника, кто бы мог организовать оборону города. Всё наше воинство — это земледельцы и мастеровые, наспех вооружённые. До Локкарда два дня пути, и нам неоткуда ждать помощи. Ты, принц, — посвящённый рыцарь, и мы, все жители Коппервуда, просим тебя возглавить наши силы, чтобы мы смогли продержаться несколько дней против варварских орд, пока не подоспеет помощь от Императора. Мы знаем возможности посвящённых рыцарей, ты один можешь спасти нас!

— Конечно, я помогу вам, — сказал принц, — рыцарский долг обязывает меня сделать это.

— Это очень опасно, сэр Эвальд, — подал голос Гуннар, — что, если вы погибнете, и трон Сариолы останется без наследника? Ведь насколько я знаю, у вас нет братьев!

— Ты здесь, старый плут! — рассердился Эйнрих, — спешишь улизнуть в минуту опасности!

— Я не мог ничем помочь вам в битве, господин Эйнрих, и нет греха в том, что я решил спасти свою шкуру, — отозвался Гуннар.

— А ведь он прав, — сказал ярл, — и вы, принц, можете, конечно, отказаться из заботы о своём отечестве, но всё же мы надеемся на лучшее, что вы будете благосклонны к нашей просьбе.

— Нити наших судьб в руках Всевышнего. И смерть наша, и жизнь в его руках, — ответил Эвальд. — Я не изменю рыцарскому долгу, так как благо моего отечества невозможно купить, совершив низкий поступок. Не будем же терять времени, едем сейчас же в Коппервуд, чтобы успеть к утру!

— Я знал, что вы не откажетесь, принц!

— Но откуда вы узнали, что я направляюсь к вам?

— Нам сказал об этом какой-то монах-пилигрим.

«Наверное, тот самый, что передал мне записку через Хьюго» — подумал принц. Наскоро собравшись, Эвальд вскочил в седло, и через несколько минут они уже мчались сквозь ночной лес, к Коппервуду. Впереди отряда ехали несколько всадников с факелами, освещавших путь. Гуннар тоже пожелал вернуться в Коппервуд, заявив, что рядом с Эвальдом ему ничего не страшно, и старика посадили на коня одного из воинов. Когда начало светать, они уже въезжали в город.

— Ты уверен, Эйнрих, что варвары нападут сегодня? — спросил принц.

— Да, — ответил правитель, — об этом сообщил наш лазутчик в стане варваров.

— Когда Вирин погиб, я видел странный сон. Вирин протягивал мне перстень и говорил какие-то слова.

— Я тоже видел этот сон. Знать бы, что он означает!

— Ты знаешь, Эйнрих, что это был за перстень?

— Перстень Вирина.

Правитель достал из кармана серебряный перстень и протянул принцу. Да, это был перстень из сна — Эвальд тотчас узнал его. Возможно, слова, которые говорил Вирин — какое-то заклинание, связанное с перстнем, подумал принц. Он надел перстень на палец и повторил слова, слышанные им во сне, но ничего не произошло. Принц поочерёдно надел перстень на все пальцы, повторяя заклинание, но тщетно. Перстень упорно не хотел раскрывать своей тайны. Принц решил пока оставить перстень у себя, возможно, позже ему удастся догадаться о его предназначении. Через несколько часов отряд достиг города. В темноте принц разглядел красивые дома с узорными окнами и шпили изящных башенок. Все жители были в большой тревоге, и никто не спал. Конники быстро пронеслись по главной улице, и отряд выехал на площадь перед городской ратушей Коппервуда, где их приветствовали многочисленные горожане. Появление принца вызвало возгласы восторга.

— Да здравствует принц Эвальд, он спасёт нас от врагов!

Принц поднял руку, чтобы успокоить овации, и обратился к жителям с короткой речью:

— Жители Коппервуда! Исход предстоящей схватки целиком зависит от вас, от стойкости и мужества каждого воина! Мы должны бесстрашно сражаться, верить в победу, и мы выстоим! Я, посвящённый рыцарь, поведу вас в бой! Изгоним же страх и неуверенность из наших душ, исполнимся смелости и решительности, только тогда мы победим!

В просторном зале городской ратуши, на большом столе лежала карта Коппервуда и его окрестностей. Горящие факелы отбрасывали на карту пляшущие блики. Вокруг стола собрались знатные горожане, облачённые в доспехи. Они смотрели на принца, как на святую икону, и ловили каждое его слово.

До нападения варваров оставалось несколько часов. Ознакомившись с обстановкой, Эвальд понял, что положение гораздо хуже, чем он ожидал. Город не имел никаких стен, рвов и прочих оборонительных сооружений. Вера в могущество Вирина вселила в людей беспечность, и никаких других мер к защите города никогда не принималось. Всё коппервудское ополчение насчитывало отряд из четырёх сотен наскоро вооружённых горожан, и небольшой отряд из двадцати конников. Это было ничтожно мало по сравнению с многотысячными варварскими ордами. Лесорубы по приказу Эйнриха уже окружили город непроходимыми засеками, так что можно было не опасаться, что варвары возьмут город в кольцо и будут нападать через лес. Но к востоку от города лежало большое безлесное пространство, и было более всего вероятным, что полчища врагов хлынут оттуда. Принц понял, что силам Коппервуда не продержаться и двух часов, город был обречён. На коротком военном совете было решено женщин, детей и стариков тайно отправить на юг через леса, чтобы они могли найти защиту в Локкарде или каком-нибудь другом городе Империи. Там они будут в безопасности — варвары не рискнут перейти границу и поссориться с императором. Мужчины Коппервуда должны будут грудью встретить врага и задержать его хотя бы на два-три часа, чтобы дать женщинам и детям время отойти подальше от города и не стать добычей озверевших орд. Сам принц рассчитывал, когда начнётся бой, во главе отряда конников пробиться сквозь строй врагов, пленить вождя варваров и заставить его отвести орды от города. Это было невероятно трудно, практически невозможно, но Эвальд надеялся на везение.

Над горизонтом поднялась кровавая заря, и рать вышла в поле. Воины понимали, что это их последняя битва, но были полны решимости стоять насмерть. Надеяться было не на что, всем им суждено было погибнуть здесь. Воины, чьи семьи уходили сейчас через леса к югу, навсегда простились со своими близкими, в последний раз обняли жён и детей. В их молчании было трагическое спокойствие людей, готовых к смерти.

Из леса доносился крик сойки, звучавший, как погребальный реквием. Эвальд разъезжал перед строем защитников города и решительными командами старался поднять боевой дух воинства. Разведчики докладывали о продвижении масс варваров с востока, откуда их и ожидали, силы их были неисчислимы. Принц выстроил воинов в боевой порядок, поставив впереди строя копьеносцев, — они должны будут первыми встретить наступающего врага остриями пик. За ними — дюжих воинов, вооружённых секирами и большими палицами. Но всем было понятно, что огромная орда сметёт горстку ополчения, как ураган сметает карточный домик. Тяжёлое сознание обречённости угнетало дух воинов, но они, как могли, старались сохранить бодрость.

К принцу подошла группа мальчишек.

— Мы тоже хотим сражаться! Мы не можем уйти, оставив отцов погибать на поле боя!

— Много ли вы навоюете босиком? — спросил принц, заметив, что у большинства из них даже не было обуви. — Лучше бегите вместе с обозом, уходящим лесной тропой.

— Нет, мы будем сражаться! Дайте нам боевое задание, или мы сами пойдём на врага!

— Ничто более не огорчит ваших отцов, как ваша бессмысленная гибель, — сказал Эвальд. — Ну, хорошо, если вы полны решимости, берите луки и становитесь за кустами на краю поля, за спинами воинов. Когда я махну рукой, стреляйте поверх их голов, чтобы осыпать врагов стрелами. Когда начнётся бой, бегите за обозом, и помогайте конникам охранять женщин и малышей.

Воины напряжённо ждали. Принц разъезжал перед строем, пытаясь вселить в них бодрость. Лучи восходившего солнца слепили глаза. Когда полностью рассвело, на противоположном краю поля появилось вражеское войско. Врагов было столько, что их чёрная масса закрыла горизонт. Огромная орда клубилась, как зловещая грозовая туча. «Что, если мне суждено погибнуть здесь, на этом поле? — думал принц, — Сариола останется без наследника престола, и принцесса Элис достанется другому». Эвальд зажмурился и помотал головой, отгоняя мысли о смерти. Воин не должен ни секунды думать о своей кончине, а только о том, как одолеть врага. Так учил принца его наставник, старый Мартин.

С дикими воплями варварская орда ринулась на штурм, и поток вражеских воинов хлынул на поле, как чёрная лавина. В мохнатых шкурах, увенчанные рогами, варварские воины издавали жуткие крики, сливавшиеся в многоголосый вой. Они были вооружены круглыми щитами, копьями и огромными палицами. Расстояние между дикой ордой и строем защитников города стремительно сокращалось. Принц взмахнул рукой, мальчишки начали стрелять из луков, и несколько десятков варваров упали, пронзённые стрелами. Но это была лишь капля в море врагов. Лавина врагов неумолимо приближалась. «Пришло время использовать моё тайное знание» — подумал Эвальд. Исполнившись решимости, он сконцентрировал свои внутренние силы, готовясь применить боевую магию. Обнажив меч, он устремил взор на массу наступающих врагов и читал заклинания, излучая астральные волны, чтобы вселить ужас в примитивное сознание варваров. Передние ряды врагов замедлили бег, их ярость сменилась растерянностью, а растерянность — страхом, который перерос в панический ужас. В панике они бросились назад, сталкиваясь с набегающими массами, и в одну минуту стремительная лавина огромной толпы превратилась в хаос бушующего водоворота.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Клинок Сариолы"

Книги похожие на "Клинок Сариолы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ладомир Гарт

Ладомир Гарт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ладомир Гарт - Клинок Сариолы"

Отзывы читателей о книге "Клинок Сариолы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.