» » » » Фредрик Браун - Арена, Кукольный театр и Добро пожаловать в сумасшедший дом!


Авторские права

Фредрик Браун - Арена, Кукольный театр и Добро пожаловать в сумасшедший дом!

Здесь можно скачать бесплатно "Фредрик Браун - Арена, Кукольный театр и Добро пожаловать в сумасшедший дом!" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Эксмо, Домино, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фредрик Браун - Арена, Кукольный театр и Добро пожаловать в сумасшедший дом!
Рейтинг:
Название:
Арена, Кукольный театр и Добро пожаловать в сумасшедший дом!
Издательство:
Эксмо, Домино
Год:
2004
ISBN:
5-699-07086-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Арена, Кукольный театр и Добро пожаловать в сумасшедший дом!"

Описание и краткое содержание "Арена, Кукольный театр и Добро пожаловать в сумасшедший дом!" читать бесплатно онлайн.



Уже первые вышедшие по-русски произведения этого замечательного писателя сделали его имя не менее популярным, чем имена Брэдбери, Шекли, Саймака и других звезд американской фантастики. Мастер парадоксов, блестящий юморист, неиссякаемый источник оригинальных сюжетов — вот главные характеристики Фредрика Брауна. В сборник входят лучшие произведения автора, с большинством из которых отечественный читатель познакомится впервые.






Но если этот человек находится здесь, то он действительно здесь. И стоило бы Роду ударить его кинжалом, как угроза исчезла бы в ту же секунду. Иначе и быть не могло.

Только как найти колесо, которое невозможно увидеть? Невозможно увидеть, потому что…

Кейкер продолжал глядеть на вертушку и вдруг… Он нашел способ. Странный, почти нереальный, но нашел!

Кейкер быстро взглянул на часы. Половина десятого. До собрания на площади оставалось каких-то полчаса. И владелец колеса обязательно будет там вместе со своей зловещей игрушкой.

Забыв про уставшие мышцы ног, Кейкер побежал обратно в город. На улицах не было ни души. Все послушно отправились на площадь.

Пробежав несколько кварталов, Кейкер выдохся и был вынужден сменить бег на быструю ходьбу. Даже если он и пропустит начало собрания, не беда. Главное — успеть появиться на площади прежде, чем оно закончится. Ему должно хватить времени. И если его замысел сработает…

Когда он подошел к зданию полицейского управления, было почти десять. Не останавливаясь, Род двинулся дальше. Добравшись до нужного ему дома, он вошел внутрь. Лифтера на месте не было, но лифт работал. Поднявшись на нужный этаж, Кейкер остановился перед дверью лаборатории Перри Питерса. Дверь была заперта, и лейтенанту полиции пришлось воспользоваться отмычкой.

Кейкер не удивился, что Питерс тоже отправился на площадь. Главное, его очки остались здесь. Очки со странными дугообразными пластинами кварца вместо стекол и миниатюрными «дворниками». Подарок изобретателя добытчикам радитовой руды.

Род Кейкер надел очки. Коробочку с батареей он сунул себе в карман. Нащупав на корпусе кнопку, он нажал ее. Моторчик негромко загудел. Бешено задвигались взад-вперед стержни «дворников». Окружающий мир померк, словно внезапно наступили сумерки. Через минуту «дворники» замерли.

Кейкер вспомнил объяснения Питерса. Так оно и есть: стержни от трения нагрелись и расширились. Что ж, минуты ему должно хватить. Пока он доберется до площади, металл стержней охладится.

Но ведь скорость колебания «дворников» можно менять. Там, на площади, это вполне ему может понадобиться. Порывшись в ящике со всякой всячиной, стоявшем на верстаке, Кейкер нашел небольшой реостат и подсоединил его к одному из проводов батареи.

Это было лучшим, что он мог придумать. Времени на эксперименты уже не оставалось. Кейкер сдвинул очки на лоб и покинул лабораторию. Лифт быстро опустил его на первый этаж. Кейкер выскочил на улицу и побежал к площади. До нее было не более двух кварталов.

Перед муниципалитетом собралась огромная толпа горожан. Послушно задрав головы, люди смотрели на балконы второго и третьего этажей. На балконе второго этажа Кейкер заметил доктора Скиддера и пропавшего вчера Уолтера Джонсона. Рядом с ними стоял лейтенант Боргсен.

На балконе третьего этажа, кроме инспектора Бэрра Максона, не было никого. Он обращался к толпе, и его зычный голос разносился над всей площадью. Максон говорил о могуществе и величии империи, которую они построят.

Кейкер оглянулся по сторонам. Совсем неподалеку от него мелькнула седая голова профессора Гордона. Рядом с отцом стояла Джейн. Неужели и они послушно пришли сюда? — подумал Кейкер. Увы, сила Варгасова колеса подчинила себе и их. Иначе эти двое здравомыслящих людей ни за что не оказались бы на площади.

Лейтенант Кейкер опустил очки и сразу погрузился во тьму — щетки «дворников» закрывали обзор. Найдя ощупью рукоятку реостата, он стал медленно выворачивать ее на максимум.

«Дворники» бешено заплясали. Темнота перед глазами Кейкера сменилась сумеречными очертаниями, но и этого ему было достаточно. Он быстро оглядел балкон второго этажа и не увидел там ничего примечательного. Зато фигура инспектора Максона вдруг стала размываться.

Вместо инспектора на балконе третьего этажа стоял другой человек с диковинным шлемом на голове. От шлема тянулись провода, а на самой его верхушке находилось трехдюймовое колесо с маленькими зеркалами и призмами.

Из-за стробоскопического эффекта «дворников» колесо показалось Кейкеру неподвижным. На какое-то мгновение скорость колебания «дворников» совпала со скоростью вращения колеса, и потому глаза лейтенанта видели его как будто остановившимся.

Перегревшиеся стержни «дворников» замерли. Однако Кейкер более не нуждался в очках. Главное он узнал: на Бэрре Максоне… или на том, кто придал себе облик Максона, был шлем с Варгасовым колесом!

Стараясь не привлекать к себе внимания, Кейкер обогнул край толпы и помчался к боковому входу.

Разумеется, там стоял охранник.

— Извините, сэр, вход запрещен.

Когда охранник попытался увернуться, было слишком поздно. Удар кинжалом плашмя пришелся ему прямо по голове.

Внутри здания было пусто. Кейкер мигом одолел три пролета лестницы и вбежал в помещение, выходившее на балкон, с которого вещал Максон. Не останавливаясь, лейтенант полиции бросился к балконной двери.

Услышав шум, инспектор Максон обернулся. На его голове не было никакого шлема. Очки Кейкер обронил где-то по дороге, однако сейчас ему не требовалось подтверждений. Он и так знал, что шлем по-прежнему на голове у Максона и колесо продолжает вертеться. Кейкер чувствовал: другой возможности остановить колесо у него уже не будет.

Максон увидел лицо лейтенанта Кейкера и руку с занесенным кинжалом.

Неожиданно Максон исчез. Умом Кейкер понимал, что тот никуда не исчез. Но сейчас перед ним стояла… Джейн Гордон. Она с мольбой глядела на Кейкера.

— Род, не надо, — нежно произнесла она.

Нет, это не Джейн, — подсказывало что-то внутри Кейкера. Надевший Варгасово колесо пытается сбить его с толку и спасти свою шкуру.

Кейкер взмахнул кинжалом и резко ударил. На этот раз не плашмя.

Послышался звон разбитого стекла, скрежет металла о металл. Кинжал разрубил шлем.

Естественно, никакой Джейн перед ним не было. На полу валялся мертвый мужчина, а из широкой пробоины в его шлеме вовсю хлестала кровь. Теперь не только Кейкер, но и все вокруг увидели этот хитроумный шлем, навсегда утративший свою зловещую силу.

И не только Кейкер, но и очень многие узнали того, на ком он был надет.

То был невысокого роста, жилистый человек с запоминающейся бородавкой на носу.

Да, это был Виллем Дим. На этот раз Род Кейкер не сомневался, что настоящий Виллем Дим…


— А я думала, ты уедешь в Каллисто-Сити и даже не зайдешь к нам попрощаться, — сказала Джейн Гордон.

Род Кейкер швырнул шляпу в направлении вешалки.

— Хорошо же ты обо мне думаешь, — сказал он. — Я еще даже не решил, взваливать ли на свои плечи должность полицейского координатора. Мне дали неделю на размышление, и все это время я пробуду в городе. А как у тебя, Ледышка?

— Превосходно, Род. Садись. Отец скоро вернется. У него к тебе куча вопросов. Ведь мы тебя не видели с… того самого собрания.

Удивительно, насколько тупым иногда бывает сообразительный человек.

Впрочем, здесь он был не виноват; он столько раз делал ей предложение и столько раз получал отказ.

Сейчас он просто смотрел на Джейн.

— Род, в выпусках новостей, естественно, сообщили далеко не все, — сказала она. — Понимаю, тебе не хотелось бы повторять одно и то же дважды, потому что отец потребует от тебя детальнейшего рассказа. Но пока мы его ждем, неужели ты так мне ничего и не расскажешь?

Род усмехнулся.

— Тут, Ледышка, и рассказывать особо не о чем. Виллем Дим каким-то образом раздобыл книгу из «черного» списка, где нашел все необходимые сведения о постройке Варгасова колеса. Он сделал колесо, и тут-то у него появились определенные замыслы.

Прежде всего Дим решил убить Бэрра Максона и занять место инспектора. С помощью колеса он придал себе облик Максона. Тело Максона он поместил в свой магазин и вдоволь посмеялся, разыграв собственное убийство. У Дима было извращенное чувство юмора. Он веселился, видя, как мы бегаем по кругу, запутываясь все сильнее.

— Но как это у него получалось? — спросила девушка.

— Сначала он принял облик Брэгера, который «обнаружил» убитого Виллема Дима. Потом он придал телу Максона собственный облик. Сообщив мне, каким образом был «убит» Дим, он заставил каждого из нас: Скиддера, меня и утилизаторов — увидеть на теле Максона совсем иные «раны», отчего и возник такой разнобой в показаниях. Неудивительно, что мы едва не свихнулись.

— Однако Брэгер утверждал, что он действительно был в магазине и первым увидел убитого Дима, — возразила Джейн.

— В то время Брэгер находился в травматологическом пункте. Потом Дим хорошенько обработал ему мозги, внушив парню именно то, что требовалось самому Диму, — объяснил Кейкер. — Неудивительно, что Брэгер поверил, будто действительно первым узнал об убийстве Дима.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Арена, Кукольный театр и Добро пожаловать в сумасшедший дом!"

Книги похожие на "Арена, Кукольный театр и Добро пожаловать в сумасшедший дом!" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фредрик Браун

Фредрик Браун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фредрик Браун - Арена, Кукольный театр и Добро пожаловать в сумасшедший дом!"

Отзывы читателей о книге "Арена, Кукольный театр и Добро пожаловать в сумасшедший дом!", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.