Скотт Сиглер - Карантин

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Карантин"
Описание и краткое содержание "Карантин" читать бесплатно онлайн.
Человечеству угрожает страшная опасность — таинственная болезнь, превращающая обычных людей в хладнокровных убийц. Однако вскоре становится ясно, что она лишь часть еще более жуткой угрозы. Из тел зараженных вылупляются личинки явно неземного происхождения, строящие в отдаленных уголках планеты зловещие структуры. Приходится поверить в невозможное: эпидемия — первый этап инопланетного вторжения, за которым последуют новые удары. Лучшие врачи, ученые, военные объединяются, чтобы дать заразе отпор — но как бороться с врагом, которому достаточно одной маленькой споры, чтобы превратить любого человека в своего верного раба?
Раздвижной крытый проход вел от Трейлера B непосредственно в лабораторию аутопсии Трейлера A. Таким образом, чтобы получить доступ к герметичным помещениям обоих трейлеров, нужна была лишь одна камера деконтаминации. Как раз сейчас Гич и Маркус занимались монтажом этого прохода в виде большой гармошки.
Дью Филлипсу нравились эти парни. Маркус был из тех людей, с которыми не страшно в бою. Гич отличался, прежде всего, тем, что никогда не унывал. Его лицо редко покидала улыбка, своим смехом он просто заражал окружающих, а это в условиях длительного уединения было порой не менее важно, чем умение стрелять.
Дью посмотрел на часы: процесс установления связи обычно занимал десять минут. Сейчас прошло уже одиннадцать, и драгоценные секунды продолжали таять. Ладно, потом он им устроит…
Гич открыл дверь в компьютерный центр. Дью вышел из «Линкольна» и быстрым шагом направился к трейлерам. Он уселся в одно из кресел за длинным столом, набрал на клавиатуре имя пользователя и пароль, после чего разложил перед собой испачканную кровью карту. Взяв телефон, он набрал давно выученный наизусть номер. Он до сих пор не мог привыкнуть, что может позвонить полковнику Чарльзу Огдену в самом разгаре боя. Чудеса высокотехнологичной армии…
— Рота «Икс», капрал Коуп на связи.
— Дью Филлипс. Соедините меня с Огденом.
— Сию минуту, сэр.
Дью ждал. Телефон он держал правой рукой, в то время как кончиками пальцев левой водил по карте — от Южного Блумингвилла, штат Огайо, до Глиддена, штат Висконсин. Приблизительно шестьсот миль. В распоряжении проекта «Танграм» имелось несколько конвертопланов Белл V-22 «Оспрей». Эти летательные аппараты идеально подходили для выполняемых задач. Они могли взлетать и приземляться где угодно. Благодаря вертолетному мотору на крыльях взлетно-посадочная полоса им не требовалась. Уже после взлета турбины медленно наклонялись вперед, и вертолет превращался в самолет с парой турбовинтовых двигателей. Каждый «Оспрей» мог брать на борт до двадцати четырех пехотинцев и развивать скорость до трехсот миль в час, что делало их просто идеальным средством доставки войск Огдена из пункта А в пункт Б. В крайнем случае с их помощью можно было бы даже перевезти Маргомобиль, взяв по одному трейлеру на каждый конвертоплан.
— Огден на связи, — послышался в трубке знакомый голос. — Что там у тебя?
— Давай сначала ты, — хрипло проговорил Дью. — Ты разобрался с чертовой конструкцией?
— Стал бы я сейчас с тобой разговаривать, если бы не закончил работу!
Филлипс покачал головой. Чарльз Огден обычно шутил очень редко.
— Что ж, поздравляю, — сказал Дью. — Но расслабляться, видимо, рановато. У нас для вас еще кое-что.
— Не пугай меня! О чем ты?
— Возьми-ка карту и отыщи там городок Маринеску, штат Мичиган.
Дью услышал в трубку, как Огден тут же отдал приказ связисту.
— Нашел, — сказал полковник.
— Так вот. Мы обнаружили там еще один объект паразитов.
Наступило недолгое молчание.
— Хорошо, теперь все потихоньку складывается…
— Чарли, сколько тебе понадобится времени, чтобы добраться туда со своими ребятами?
— Конвертопланы у нас под рукой. С учетом дозаправки в воздухе… Наверное, часа два с половиной, не меньше.
— А как быть с теми двумя ротами в Форт-Брэгге?
— Я мог бы отправить их немедленно, но у них нет конвертопланов, а для переброски одними вертолетами далековато. Мы могли погрузить войска на военно-транспортные С-17 и сбросить поближе к указанному району. Скажем так: тридцать минут на погрузку войск и снаряжения, девяносто, чтобы долететь и выброситься, четверть часа, чтобы собраться и выйти в заданный район. В любом случае получается два с половиной часа. А оптимальнее всего — три. У тебя есть снимки объекта?
— Должны вот-вот получить через спутник, — ответил Филлипс. — Я приказал переправить их тебе как можно скорее.
— Понял. Послушай, мне кажется, то, что произошло в Южном Блумингвилле, было отвлекающим маневром. Тем временем они подготовили нам настоящий сюрприз в Маринеску.
— О чем ты, Чарли? — усмехнулся Дью. — Неужели ты думаешь, что эти маленькие ублюдки способны к тактическому мышлению?
— Но представь себе: они ведь не защищались. Когда мы подошли поближе, они просто уничтожили свою конструкцию и сами погибли. Думаю, твари использовали какую-то бутафорию.
— То есть?
— Наподобие бутафорских самолетов, расставленных на взлетно-посадочной полосе, чтобы ввести в заблуждение спутниковую разведку. Я заметил, что сооружение нагревалось так же, как и остальные, но само по себе было тоньше. Сложилось впечатление, что в объекте достаточно материала, чтобы придать ему правильную форму, но не функциональность.
Дью Филлипс вдруг почувствовал себя беспомощным.
— Значит, если эти врата в Маринеску уже существуют, — осторожно предположил Дью, — а ты не успеешь добраться туда вовремя, тогда что?
Огден немного понизил голос, когда отдавал приказание связисту:
— Коуп, отправьте в этот район «Раптор».
— Слушаюсь, сэр, — услышал вдалеке Филлипс.
— Чарли, — спросил он, — что ты там затеваешь?
— Я только что отправил туда самолет дальней разведки. Это многоцелевой истребитель F-22 «Раптор», дьявольски быстрый. Он захватит координаты цели и передаст их в эскадрилью «Иглов».
— Что, F-15? Вы собираетесь там бомбить? Это же Мичиган, а не Фаллуджа, Чарли! Почему бы не применить вертолеты «Апач», как мы это сделали в Ваджамеге и Мейзере?
— Это зависит от того, смогут ли они туда вовремя прибыть, — ответил Огден. — Если я сейчас отправлю туда «Апачи», то перелет займет два часа, не меньше. «Иглы» долетят за двадцать пять минут…
У Дью загудел сотовый телефон. Он проверил входящие сообщения и обнаружил код из шестнадцати символов.
— Я получил снимки со спутника, Чарли.
— Мы тоже. Коуп, выводи на экран.
Филлипс отпихнул карту в сторону и аккуратно набрал полученный код. На экране появилась серия небольших картинок: некоторые цветные, другие черно-белые. Дью кликнул мышью на первом черно-белом изображении и растянул на весь экран. Большую часть картинки занимали черные нерегулярные структуры из деревьев. Однако в центре изображения был виден нечеткий белый символ, очертания которого сразу же напомнили хорошо знакомые структуры паразитов.
Белый цвет означал, что арки уже нагрелись.
— Понятно. Отдаю приказ о нанесении полномасштабного удара, — сказал Огден. — Надо разнести эту заразу вдребезги.
— Подожди, — сказал Дью. — Район довольно безлюдный, но у нас нет никаких разведданных на местных жителей. Может быть, сначала хоть немного осмотреться?
— Филлипс, мне абсолютно наплевать. Если коридор построен прямо на крыше огромного многоквартирного дома, где живут одни сироты и монахини, я просто уничтожу его, и все.
— Чарли, перестань. Ведь речь идет о том, чтобы сбросить огромные бомбы на американскую землю. Нам обязательно нужно одобрение от Мюррея.
— Нет, не нужно, — возразил Огден. — Президент предоставил мне полномочия принимать любые военные решения вплоть до Варианта Номер Четыре. Четвертый Вариант — это прерогатива самого главы государства. А все прочее — в моей власти.
— Но этот приказ ты получил от президента Хатчинса. Гутьеррес, наверное, даже не знает об этом.
— Я получил приказ, — повторил полковник. — Мы должны ударить, немедленно ударить, а не жевать сопли. Здорово, что ты обнаружил это место, Дью. И слава богу, что у нас есть Перри Доуси. Он — единственный, благодаря кому мы еще остаемся в игре. Все, конец связи.
Филлипс положил трубку на место.
Слава богу, у нас есть Доуси. Нет, вы только представьте! Он, видите ли, наш главный козырь. Знал бы Чарли, что он, Дью, едва не застрелил этого ублюдка? Что тогда? Извини, у нашего козыря теперь дырка в голове.
Дью потер лицо, потом снова судорожно схватил телефон. Взрыв огромной бомбы окажется настолько мощным, что, наверное, будет зафиксирован на сейсмографах. Снова держать все в тайне? Опять изворачиваться, скрывать, лгать? В подобных случаях лучшего конспиратора, чем Мюррей Лонгуорт, просто не найти…
БОМБИТЬ ИЛИ НЕ БОМБИТЬВ Оперативном штабе не умолкал гул. На большинство панельных дисплеев были выведены изображения коридора паразитов в Маринеску.
Мюррея эти снимки немного озадачили. Через спутник, через камеры беспилотников и самолетов разведки они наблюдали за тем, как солдаты Огдена атакуют арку в Южном Блумингвилле. Все видели, как она загорелась, как потом разрушилась, а теперь, оказывается, есть еще одна арка, которая почти ничем не отличается от первой…
На других мониторах высвечивались цифровые карты Мичигана; зеленым кругом на Верхнем Полуострове была отмечена новая конструкция паразитов; иконки с изображениями F-15 отмечали позиции многоцелевых истребителей «Игл». Эти самолеты уже неслись над озером Мичиган, преодолев половину расстояния от Южного Блумингвилла до Маринеску.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Карантин"
Книги похожие на "Карантин" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Скотт Сиглер - Карантин"
Отзывы читателей о книге "Карантин", комментарии и мнения людей о произведении.