» » » » Коллектив авторов - Победители Первого альтернативного международного конкурса «Новое имя в фантастике». МТА VI


Авторские права

Коллектив авторов - Победители Первого альтернативного международного конкурса «Новое имя в фантастике». МТА VI

Здесь можно скачать бесплатно " Коллектив авторов - Победители Первого альтернативного международного конкурса «Новое имя в фантастике». МТА VI" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Альтернативная история, издательство ЛитагентПЦ Александра Гриценкоf47c46af-b076-11e1-aac2-5924aae99221, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Коллектив авторов - Победители Первого альтернативного международного конкурса «Новое имя в фантастике». МТА VI
Рейтинг:
Название:
Победители Первого альтернативного международного конкурса «Новое имя в фантастике». МТА VI
Издательство:
ЛитагентПЦ Александра Гриценкоf47c46af-b076-11e1-aac2-5924aae99221
Год:
2015
ISBN:
978-5-906829-56-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Победители Первого альтернативного международного конкурса «Новое имя в фантастике». МТА VI"

Описание и краткое содержание "Победители Первого альтернативного международного конкурса «Новое имя в фантастике». МТА VI" читать бесплатно онлайн.



Авторы альманаха смело работают с сюжетами и коллизиями, с метафорами и с аллегориями, с самой формой текста, с его ритмом, с его дыханием. Здесь есть и гротеск, и ирония, и философия, и лирика. Здесь мелькают иные планеты и экзотические острова, а совсем рядом оказываются вполне узнаваемые, сугубо земные пейзажи. … Здесь есть все, чтобы доказать, что фантастика не заблудилась в трех соснах примитивных сюжетов, что Золушка еще жива и готовится к новым свершениям.






От этого прикосновения Эри почувствовала горячий удар в сердце. Она резко вздохнула, ее ноги подогнулись, голова закружилась, и она упала бы на мягкую зеленую траву, если бы Гор не успел ее подхватить. Эри пришла в себя в нежных объятиях Гора, который сидел на небольшой резной скамейке, в тени высокого куста желтых роз: одной рукой он осторожно прижимал ее к своей широкой груди, а другой брызгал ей в лицо прохладной родниковой водой.

Эри открыла глаза и улыбнулась – Гор выглядел очень встревоженным, его сапфировые глаза пристально вглядывались в ее лицо, пытаясь понять причину внезапного обморока. Эри умилилась – ей было сладко ощущать заботу этого необыкновенного, красивого лемурийца, сладко прикосновение его сильных рук, сладко было чувствовать его тревогу о ней. И еще – ей не хотелось покидать это свое прибежище, ей было очень хорошо у него на груди.

– Как ты себя чувствуешь, жизнь моя? – тихо спросил девушку Гор.

– Хорошо. Очень… – она не знала, как выразить нахлынувшие на нее, такие новые чувства.

Гор на несколько мгновений закрыл глаза и уткнулся носом ей в макушку – ее волосы пахли медом, ночными фиалками и солнечным светом. Он испытал облегчение от того, что Эри очнулась, от того, что он чувствовал, что в ее душе мир, а в сердце покой. Странно, что он не слышал ее мысли. Обычно, если была необходимость, он легко включал дар телепатии, а сейчас, когда он пытался понять, что происходит с Эри, он не смог услышать ее мысли. Но золотистая волна нежности и тепла, которая шла от девушки и окутывала его мягким облаком, сказала ему, что с Эри все в порядке – и он счастливо жмурился от этого непривычного ощущения, как от шаловливого луча веселого летнего солнца. Принц поймал себя на ощущении, что еще немного – и он замурлычет песенку о любопытной птичке колибри, которую ему в детстве напевала мать. Он улыбнулся этой мысли. И еще – ему не хотелось выпускать девушку из рук: вот так бы сидел и сидел на резной скамейке, в тени высокого куста желтых роз, слушая журчание родника, держа Эри в объятиях, вдыхая медово-фиалковый запах ее волос и напевая песенку о птичке.

Но, к сожалению, это было невозможно… Принц вздохнул, и, не выпуская Эри из своих объятий, легко поднялся со скамейки.

– Я отнесу тебя в храм, хорошо? Мне позвать кого-нибудь на помощь? – он заглянул в переливающийся хрусталь ее глаз.

– Отнеси меня в храм, но на помощь никого звать не нужно, я хорошо себя чувствую, – Эри улыбнулась, положила голову ему на плечо и обвила шею руками. Ей казалось, что она знает его всю свою жизнь, а может быть – и дольше. – Ты ведь прилетишь ко мне еще? Да?

– Конечно, сердце мое. Столько, сколько пожелаешь. – И Гор не спеша пошел к храму, с нежностью прижимая к себе девушку, в одно мгновение ставшую для него самым важным существом на свете.

Через несколько мгновений деревья, окружающие храмовую поляну зашевелились, и к роднику вышел Кресс – было понятно, что он в бешенстве: если бы мимо сейчас пролетала птица, он бы смог убить ее одним взглядом. Кресс поднял лежавший на траве рядом со скамейкой серебряный кубок, посмотрел на него, брезгливо отбросил, подошел к роднику и жадно приник к нему губами, делая большие, торопливые глотки. Напившись, он плеснул прохладной воды себе в лицо и пошел обратно к деревьям.

Прежде, чем скрыться в зарослях, он на мгновение обернулся, и заскрипел зубами: Кресс увидел, что перед тем, как покинуть храм, лемуриец наклонился и поцеловал Эри-Керома долгим, нежным поцелуем. И она ответила на его поцелуй.

* * *

Сейчас…

В освещаемом двумя светящимися шарами рабочем кабинете Кса-Лотт сидел в кресле за большим столом из красного дерева, опершись на него локтями и закрыв лицо ладонями. Он не мог опомниться. Карья-Батта убит… Как такое возможно? Он знал его столько, сколько себя помнил. Ему казалось, что Карья-Батта вечный, что он не может умереть. И вдруг – чья-то злодейская рука погубила этого выдающегося лемурийца, погасила его свет, которым он щедро делился со всеми нуждающимися на протяжении всей своей жизни…

Что же теперь будет? Кса-Лотт понимал, что смерть главы Ордена Звезды Времени – это не случайность, а намеренная акция устрашения, призванная ввергнуть в панику правителей Лемурии и ее жителей. Но зачем? Какова конечная цель?

Кса-Лотт так глубоко задумался, что даже не услышал звука поспешных шагов и легкого стука в дверь своего кабинета. Он повернулся к двери только тогда, когда его окликнул Гор.

– Приветствую тебя, почтенный Кса-Лотт, прости, что нарушил твое уединение, – Гор прикрыл дверь и подошел к столу, за которым так и сидел новый глава Ордена.

– Хорошо, что ты пришел, дорогой Гор… – Голос Кса-Лотта прозвучал еле слышно.

– Мой благородный друг, что за горе гнетет тебя, раздели его со мной, тебе станет легче. – Принц подошел к Кса-Лотту, положил ему на плечо руку и заглянул в глаза.

– Ах, мой дорогой Гор, если бы это было возможно… – еще тише произнес Кса-Лотт.

– Ты не доверяешь мне? – В голосе Гора прозвучало еле заметное удивление.

– Нет, я доверяю тебе полностью, но мое горе не станет легче от того, что я поделюсь им с тобой – это невозможно.

– Настолько оно велико? – Гор не торопил друга и не стал выдавать Радо, рассказав, что страшная весть уже дошла до его ушей.

– Оно бескрайнее, как наш океан. Карья-Батта был убит сегодня днем. Мое сердце разрывается от горя. – Кса-Лотт снова закрыл лицо руками и зарыдал.

Гор пододвинул к столу еще одно кресло, уселся рядом с другом и накрыл его своим крылом. Ему хотелось дать возможность Кса-Лотту излить свое горе, хотя и у него самого сердце кричало от непролитой боли – Карья-Батта был и для него самого родным существом, душой Лемурии.

Кса-Лотт постепенно затих. Гор сложил крылья и налил другу вина.

– Выпей вина, Кса, давай поговорим о том, что нужно предпринять для сохранения Лемурии.

– О чем ты? – Слезы Кса-Лотта моментально высохли, и он с тревогой посмотрел Гору в глаза.

– Сегодня на меня было совершено покушение. – Гор указал на серебряные капли, еще оставшиеся на его тунике и на небольшую прореху от вонзившейся стрелы.

– О Боги! Нет! Этого не может быть! – Кса-Лотт вскочил и выбежал на балкон. Его кабинет был вырублен в горе так, что имел нечто вроде просторного открытого балкона с прекрасным видом на океан. На этом балконе друзья провели не один приятный вечер за беседами об искусстве и науке, но сейчас Кса-Лотт задыхался от волнения и подставил лицо освежающему ночному ветру.

– Не волнуйся так, друг мой, ты ведь знаешь, меня трудно убить. – Гор попытался успокоить друга.

– Но возможно! – Кса-Лотт вернулся в кабинет и отпил вина из кубка. – Я не понимаю, зачем это нужно? Ради чего? И такая же стрела. Маг Смерти? На Лемурии? Откуда?

– Думаю, что у нас есть то, что очень сильно кому-то нужно. Настолько сильно, что этот некто готов на все, – задумчиво протянул Гор. – Вот только – что именно? В сокровищнице Лемурии скрыто много удивительного…

– Что может связывать тебя с Карья-Батта? Почему вас решили устранить? Кто может стать следующей жертвой? – Кса-Лотт заговорил хотя и взволнованно, но более осмысленно, пытаясь выстроить логическую цепочку.

– Радо мне сказал, что видел странные чужие паруса сегодня…

– Бирюзовые? Да, он рассказал мне об этом. Но больше их никто не видел, – Кса-Лотт потер переносицу.

– Думаю, что это опытный разведчик, и он попался на глаза нашему мудрому капитану только потому, что Радо очень любит океан и способен смотреть на него дни напролет. К тому же его мудрость позволяет ему видеть то, что скрыто от других глаз… А что касается связи между Карья-Батта и мной…

– Ты думаешь, это из-за сокровищницы? – Кса-Лотт значительно посмотрел другу в глаза.

– Возможно. Но все надежно укрыто и запечатано древним магическим обрядом. – Гор говорил спокойно. И вдруг его сердце пропустило удар, он побледнел и схватился за голову. – О Боги! Что если их цель – моя Эри?

– Эри-Керома? Почему ты так думаешь? – встрепенулся Кса-Лотт.

– Карья-Батта, я и она – три стороны магического треугольника, закрывшего от посягательств врагов нашу сокровищницу – сердце Лемурии. Несколько сотен лет Карья-Батта и мои предки хранили сокровищницу за семью магическими печатями. Ты знаешь, что род Мар-Эль-Беленис-Дель-Торэ– древнейший лемурийский род посвященных, приобщенный к тайным знаниям. Если бы я не был призван к этой священной службе, то сейчас управлял бы островом на правах самого родовитого и могущественного – не князя, а царя. Но мой путь иной. Я – хранитель, как и все мои предки.

Когда же появилась Эри, то ее необычайные способности привлекли внимание Карья-Батта, он распознал в ней редчайший дар и решил привлечь ее к миссии охраны сокровищницы Лемурии. Он сделал это тайно, никого не посвятив в свои планы. Даже ее саму. Я тоже ничего об этом не знал и понял это совсем недавно – просто почувствовал. И задал этот вопрос ему. Карья-Батта подтвердил мою догадку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Победители Первого альтернативного международного конкурса «Новое имя в фантастике». МТА VI"

Книги похожие на "Победители Первого альтернативного международного конкурса «Новое имя в фантастике». МТА VI" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Коллектив авторов

Коллектив авторов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Коллектив авторов - Победители Первого альтернативного международного конкурса «Новое имя в фантастике». МТА VI"

Отзывы читателей о книге "Победители Первого альтернативного международного конкурса «Новое имя в фантастике». МТА VI", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.