Майк Мак-Кай - Хьюстон, 2030: Нулевой Год

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Хьюстон, 2030: Нулевой Год"
Описание и краткое содержание "Хьюстон, 2030: Нулевой Год" читать бесплатно онлайн.
Майк Мак-Кай
Английский текст © Copyright Mike McKay 2006-2009.
Текст русского перевода © Copyright Михаил Якимов 2013-2014.
Права Майка Мак-Кая как автора оригинального текста и права Михаила Якимова как автора литературного перевода на русский защищены в соответствии с Copyright, Designs and Patents Act, 1988.
Эта книга предоставляется читателям бесплатно, однако продолжает оставаться объектом авторского права. Любое коммерческое использование данного произведения возможно только с согласия авторов: английского текста и текста литературного перевода. Если книга Вам понравилась, и Вы хотите поделиться этой книгой с друзьями, не передавайте электронную версию книги. Попросите Ваших друзей скачать собственный экземпляр с одного из официальных сайтов распространителей. Если Вам передали эту книгу в виде файла, пожалуйста, посетите официальный сайт и скачайте собственный экземпляр. Спасибо что уважаете труд авторов.
Ка-бум! Ударил гигантский метеорит. Инопланетный вирус превращает землян в зомби. Извержение супер-вулкана засыпало Китай пеплом. Америка лежит в радиоактивных руинах, а по пустыне носятся банды мародёров на мотоциклах. Стоп! Откуда на пост-ядерных руинах – бензин?
Ничего из перечисленного выше – в книге нет. Ни роботов, ни летающих автомобилей, ни супер-компьютеров. Злобных пришельцев из соседней Метагалактики и Всемирного Потопа тоже не будет. Один потоп есть, но не всемирный, а очень даже локальный, и к делу почти не относится. Зато: катастрофа, описанная в романе, уже началась в реальной жизни – и идёт полным ходом! Не замечаете? Оглянитесь вокруг.
Двадцать четыре года после «Пика Добычи Нефти» и четырнадцать лет с начала глобального кризиса (и «Пика Всех Ресурсов»). Человечество – живёт, цивилизация – продолжается. Следователь ФБР занимается поисками серийного убийцы. Но это уже новый мир – чем-то похожий и чем-то непохожий на наш сегодняшний.
— Даю правую руку на отсечение, Пентагон должен знать все детали, — сказал Марк. Я теперь могу на правую руку спорить хоть ежедневно, подумал он. Быть инвалидом – не так плохо, как кажется.
— Я запрашивал Пентагон два раза. Из них и слова не вытянешь! Мой первый запрос мгновенно вернулся: кто такой Фармер, ничего не знаем! Тогда, я попросил офицера связи ФБР в Вашингтоне, чтобы помогла со вторым запросом. В конце концов, Пентагон ответил. У тебя есть копия в почте.
Марк открыл второе вложение и присвистнул. Пентагоновский документ, датированный две тысячи двадцать первым годом, повествовал о выполнении неких особых заданий в особо тяжёлых условиях, неизвестно где и практически непонятно когда. Процентов восемьдесят текста – аккуратно забито чёрными полосочками, кроме имён Эрика Сполдинга и Ричарда Фармера – что-либо понять абсолютно невозможно.
— Я предполагаю, Бен, Пентагон и дальше станет посылать такие же замазанные документы. По соображениям национальной безопасности, нам знать не положено. Мне этот Сполдинг… то есть Фармер, немножко рассказал, чем они занимались в Ливии. Он служил в спецподразделении. «Поджигатели».
— Что за «Поджигатели»? Впервые слышу.
— Я тоже не знал, такая штука существует. Ты помнишь, с чего началась Ливийская война? «CNN» передавала: террористы обстреляли из миномётов нашу базу.
– Операция «Газовый Щит»? Как же, помню! Химическое оружие: одна мина убивает четыреста солдат. А потом в Ливии нашли передвижной химический заводик со следами рицина…
— Именно! Всё сходится. Капитан Эрик Сполдинг, с его двумя годами в Квантико, – был командиром группы. Одновременно – эксперт-криминалист. Точнее, не совсем криминалист, а специалист по размещению поддельных вещественных доказательств. Сержант Рик Фармер – спец по отравляющим веществам. Как думаешь, – стоит дальше в этом дерьме копаться?
— Наверное – нет, Марк… Ты знаешь, позавчера мне неожиданно позвонили. Прямо из ФБР в Вашингтоне. Сначала спросили: как там старший следователь? Я сказал: состояние средней тяжести, но вроде ему лучше. Спрашивают: точно Ричард Фармер – это и есть Ваш «Шелдонский Мясник»? Я говорю: он не «мой Шелдонский Мясник», сэр. Поймал его ваш агент, Марк Пендерграсс, и юрисдикция – тоже ваша. Но насчёт идентификации – однозначно, сто процентов. Табельный армейский нож идентифицировали. Теннисные туфли нашли. Этот гад приклеил к подошвам протектор от автомобильной шины, оттого следы выглядят, как у самодельных вьетнамок. Были эти туфли когда-то белые, а теперь – покрашены чёрным. Ну, и всё остальное. Чёрный рюкзачок, маска-балаклава. Перчатки с пупырышками.
— Перчатки тоже идентифицировали, — вставила Натали. — На левом указательном пальце – две резиновые точки отсутствуют. Совпало с отпечатком по делу номер двенадцать.
— Ну, я так и сказал: все доказательства налицо. А мне: спасибо за помощь в расследовании, майор. Преступник мёртв, дело закрыть. Старшему следователю Пендерграссу – благодарность от руководства ФБР. Денежную премию, наверное, получишь, или даже повышение по службе. Судмедэкспертам подкинем что-нибудь по линии Офиса Шерифа. Бла-бла, как всё великолепно. А потом, весёлые парни дают «дружеский совет»: про военное прошлое «Мясника» забыть нафиг – никому ни полсловечка. Я по-ФБР-овски ответил: не припоминаю, о чём это вы вообще говорите, джентльмены; какое военное прошлое?
— Правильный ответ, Бен! — криво улыбнулся Марк
— Я так полагаю, «Шелдонский Мясник» – это Ричард Фармер, доказано. Но он никогда не служил в армии. Ну и как нам дальше копать под твоих «Поджигателей», Марк?
— Не припоминаю, майор. О каких это поджигателях вообще идёт речь? — сказал Марк. Он ничуть не сомневался, у Пентагона полно «Поджигателей» по всему миру. Сидят сейчас где-нибудь в джунглях и готовят «бандитское нападение Бразильского ВМФ на мирный морской конвой США». И все улики будут налицо. Война за право воевать дальше за право воевать дальше…
Натали выложила все полицейские сплетни. Криминалист Том попал под летящие обломки во время урагана, но в дополнение к перелому ребра заполучил-таки новую подружку. Помните мусорщицу Алис, модницу с Кучи? Добрый доктор Ай-Уже-Не-Болит жалуется на свою неизлечимую болезнь: низкий кофеин крови. Когда лабораторию затопило, Алан Мосс потерял последние четыре фунта настоящего кофе. Стажёр-клерк Кэйт Боуэн – прославилась в ТШГ. Вместе с Кимом и Танем, организовали команду из местного населения и эвакуировали две сотни ребятишек.
— Ожидаются медали всем троим, — дополнил Алекс.
Из-за пластиковой плёнки послышалось торопливое шарканье по линолеуму нескольких пар ног. Бен выглянул за ширму, — Вижу, нам пора двигать, чувак. Выздоравливай поскорей.
Саманта не стала дожидаться ухода полицейских и заключила папочку в объятья. За её спиной улыбались Фредерик и Жасмин.
— Что ты сделала с лицом, Сэм? — спросил Марк. Чёрные точечки намеченной татуировки окружали частично заживший двухдюймовый [прибл. 5 см] шрам на левой щеке.
— Мама разрешила. Раз мне Джасси устроила шрам, надо превратить во что-то полезное.
— Подрядили самую знаменитую татуировщицу на Куче! — похвасталась Жасмин.
В обтягивающих джинсах с несметным количеством стратегических надрезов, в армейских зелёных футболках – на четыре размера больше и завязанных узлом чуть выше пупка, девчонки выглядели почти двойняшками. Обе были босиком и с идентичными причёсками: практичный полудюймовый «ёжик». Моя дочь стала настоящей мусорщицей, подумал Марк. Отличная профессия, всё в порядке.
— Тебе не нравится, да? — спросила Саманта.
— Если самая знаменитая на Куче, я не возражаю, — сказал Марк, — к тому же, ваша подрядчица уже приступила к выполнению заказа. Теперь надо доводить до конца.
— Я ваще извиняюсь, мистер Марк, — сказала Жасмин, — Я на Сполдинга кислоту бухнула, но Сэмми рядом сидела. Ещё чуть-чуть, и стала бы одноглазкой!
Слава Богу, глаза Саманты не пострадали.
— Не извиняйся, Жасмин, — сказал Марк, — если бы не твоя кислота, нас бы на кусочки разорвало. Лучше расскажи мне по порядку. Как ты вдруг оказалась на мостках под крышей, да ещё с кислотой?
— С утра, провожала Берти и Милли в школу. Мы такие заходим, а школьный сторож и говорит: чо ваще пришли? Занятия – отменили же. Я говорю: идём на Кучу!
— В ураган – на Кучу?
— Без базара. Когда ливень – даже лучше. Мусор размывает, и всегда найдёшь что-то путное. Только – ходить надо без покрышек. Пробуешь ногами: вдруг гниль-яма. По глубоким траншеям не лазать, а то бухнутся. Охранники нас пустили забесплатна. Один сказал: «Сегодня у нас ме-те-оро-логитческая скидка.» Ме-те-оро-логитческая – специальное слово. Означает: сильный дождь.
— А дальше?
— Дальше, Милли нашёл клад.
— Настоящий клад?
— Конечно, настоящий! Смотрим – блестит. Расковыряли – чайник. Знаете, когда электричества было много? Чайник из нержавейки, ничегошеньки не сделалось. Я, такая: на проходную с чайником нельзя. Мы же крысятничали.
— Вы нашли чайник на чужой территории? — переспросил Марк.
— Крысятничать – как воровать. Только не на терратории, а просто на чужой делянке. Ну, почти как. Они неженки и дождика забоялись. Вот и остались без чайника. Но охранники – всё равно отберут. Скажут: мы вас пустили ме-те-оро-логитчески, – клад теперь наш. Значит, надо идти на Перешлёп.
— В смысле, «Перекоп»?
Фредерик усмехнулся. — Новая география Хьюстона, Марк. Перешлёп. Ниже дамбы ручей и секретный путь на Кучу. Такой секретный, все про него знают, кроме охранников. И ФБР тоже не знает, оказывается.
— Если он такой, нафиг, секретный, зачем все платят на воротах по десять баксов?
— На Перешлёпе – грязь по пояс. Этот путь – не для неженок, — сказала Саманта. Прозвучало так, будто дочка уже попробовала Перешлёп пару раз, просто чтобы доказать всем, что не-неженка.
— А охранники на Куче, выходит, пока ещё неженки, — сказал Марк.
Жасмин тряхнула мальчишеской стрижкой. — Охранники? Неженки! Короче, мы перешлёпали с чайником и побежали на завод к мистеру Фредерику.
— Это ты стучалась в ворота?
— Милли долбил кирпичом. Он ваще тихий, но если надо – умеет пошуметь. На заводе, вроде, – никого. Тогда я говорю: мистер Сполдинг ушёл. Без базара, мы изнутри ворота откроем. Берти в дырку пролезет. Там секретная дырка – за бомбой номер один.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Хьюстон, 2030: Нулевой Год"
Книги похожие на "Хьюстон, 2030: Нулевой Год" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Майк Мак-Кай - Хьюстон, 2030: Нулевой Год"
Отзывы читателей о книге "Хьюстон, 2030: Нулевой Год", комментарии и мнения людей о произведении.