Джон Макдональд - Молчание золотых песков

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Молчание золотых песков"
Описание и краткое содержание "Молчание золотых песков" читать бесплатно онлайн.
Ревность старого приятеля едва не стоила Треву жизни. Интуиция, однако, подсказала ему, что дело нечисто.
Я не мог поверить, что делала она это специально, поскольку твердо знал, что единственным мужчиной, которого она хотела, был я. Нет, Лайза не ждала от меня любви — ей сейчас требовался тот, кто мог бы ею повелевать.
Она рано созрела и была настолько затюкана нравоучениями, что, когда ее соблазнили, посчитала себя воплощением зла и объектом всеобщего презрения. Поняв, что чистоту и невинность восстановить нельзя, Лайза сбежала из монастыря и все последующие годы предавалась разврату. Не любя себя, другого полюбить невозможно. Теперь, желая замолить хоть часть своих грехов, она была готова всю жизнь стоять на коленях и молиться.
Все это время, что я наблюдал за ней, меня не оставляла тревога. В субботу я переговорил по телефону с Мейером и попросил его побольше узнать о Поле Диссо. Для того чтобы Мейер разобрал его фамилию, я несколько раз повторил в трубку: «Детройт, Индиана, сахар, сахар, Оклахома».
— Диссо? — переспросил Мейер. — Пол Диссо?
— Да. И прошу тебя, будь с ним предельно осторожен. Он кусается.
— Мэри там? С ней все в порядке?
— Да. У нее все хорошо.
А что еще я мог ему сказать? О том, что Мэри мертва и кто в этом повинен, я обязательно должен был рассказать Мейеру, но несколько позже.
В ту же субботу я поехал на пристань, у которой стояли яхты. Пройдя по длинному пирсу, я разыскал «Дульсинею». Это была довольно широкая яхта, добротно построенная, но некрасивая. Благодаря стараниям Рупа Дарби и Арти она сияла чистотой.
Руп, встретив меня, сказал, что Арти отправился на шлюпке в Каренаг за покупками, и пригласил меня осмотреть мощные дизели яхты и установленную на ней электронику. Он пожаловался мне, что никак не может получить запчасть к одному из двигателей. Ее должны были прислать самолетом. Поскольку без этой детали выходить в море нельзя, Руп боялся, что опоздает на Доминику. А там его будут ждать владельцы яхты. Покинуть Гренаду он планировал до среды.
Я спросил его о Карле Брего, и он ответил, что тот повел яхту с одной богатой хозяйкой и ее гостями на Гренадины.
Загорелая и крепко сложенная женщина в голубых джинсовых шортах и белой майке подошла к борту «Дульсинеи» и, улыбаясь, помахала Рупу. Лицо ее, как у бывалого моряка, было обветрено, а голову венчала копна золотисто-рыжих волос. Руп пригласил ее на чашку кофе, и она с радостью приняла его приглашение. Эта женщина, которую звали Мики Ленер, оказалась капитаном и владелицей «Хеллз Белль», большой чартерной шхуны, стоявшей неподалеку от «Дульсинеи». С того места, где я сидел, это судно хорошо просматривалось. Подойдя к нам, Мики поздоровалась со мной, крепко, по-мужски, пожав руку. Говорила она с акцентом, типичным для жителей штата Мэн.
— Трев, у Мики самый прибыльный на островах бизнес.
— Да уж, конечно, — сказала женщина, и они оба засмеялись.
— Она так обожает море, что готова плавать целую вечность.
— Если долго находиться в плавании, то чувство радости начинает притупляться, — заметил я.
— Деньги за услуги она берет большие, — продолжал Руп, — сама подбирает команду и в рекламе не нуждается.
Мики и Руп вновь засмеялись.
— За сутки я беру пятьсот долларов США, а меньше чем на пять дней плавания не соглашаюсь. Меньше трех и больше пяти пассажиров на борт не беру. Стоимость услуг от количества пассажиров не зависит.
— Это довольно высокая цена, — заметил я.
— А я ее уговариваю снова повысить цену.
— Скажите, что вы все время смеетесь? — спросил я.
Мики откинула назад волосы и улыбнулась:
— Мистер Макги, просто мы с Рупом довольны жизнью.
— Еще бы ей не быть довольной. Ее дело приносит большие доходы. Берет к себе на борт пятерку преуспевающих бизнесменов лет под сорок или чуть больше. Они ловят рыбу, загорают, заключают сделки, обсуждают новые… Ну а потом сам знаешь как бывает.
Снова смех.
— Но почему все-таки вы смеетесь, а я нет?
— Да потому, что Мики берет к себе на шхуну пассажиров только мужского пола.
Так вот какова причина их веселья.
— Капитан, а ваша команда состоит только из женщин?
— Да, — ответил Руп. — И все как на подбор. Красивые, проворные и сильные, молодые буйволицы, да и только. От платиновой блондинки, окончившей Дублинский университет и говорящей на нескольких языках, до молодой красотки цвета кофе со сливками. Их у нее восемь.
— Семь, Руп. Барби мне пришлось уволить. Во время последнего плавания она вымогала у пассажира деньги. А я их всех постоянно инструктирую, как вести себя на шхуне. Закупив провизию, а покупаю я только самые высококачественные продукты и выпивку, я делю оставшуюся сумму пополам. Половину беру себе, а другую отдаю девочкам. Так что за пять дней плавания они зарабатывают больше трехсот биви. Разницы в их заработках нет. Все они, от блондинки Луизы до Эстер, чей отец занимает высокий пост в банке на Ямайке, получают одинаково.
— Мик, но тебе нужен экипаж из восьми человек.
— Знаю, знаю. В понедельник мы уходим в море на десять дней. Везем группу из четырех человек. Все — телевизионщики. Отличные парни. Это будет их третий круиз. Они старые приятели. А это значит, что мы еще не успеем выйти из залива Гранд-Мол, как мои девочки снимут с себя верхнюю часть бикини.
— А нижнюю — еще до того, как вы окажетесь напротив залива Дракона и горы Счастья.
— Возможно, дорогой. Луиза сегодня улетела на Барбадос. Сказала, что у нее там подруга, которой нравится управлять яхтой. Так что подруга Луизы может и удовольствие получить, и прилично заработать. Я беру на работу вежливых, веселых девушек и с хорошими рекомендациями. Только так мы сможем обеспечить нашим пассажирам хороший отдых.
Мики Ленер встала.
— Рада была встретиться со старым приятелем Рупа, — сказала она мне. — Надеюсь, что и вы, Тревис, сплаваете на моей шхуне. Руп уже плавал.
— В прошлом году четверых капитанов, включая меня, Мики брала в пятидневный круиз. Причем бесплатно.
— Тогда я получила отказ от запланированного ранее круиза, и мы с девочками решили сделать нашим коллегам рождественский подарок. Так что буду рада видеть вас на моей шхуне.
Спустившись на пристань, женщина обернулась, махнула рукой на прощанье и крикнула:
— Руп, скажи своему другу, какой у нас девиз.
Руп прыснул от смеха. Мики развернулась и пружинистой походкой зашагала к своему судну.
— Ты понравился Мики, — сказал Руп. — Постоянно работая с людьми, она научилась в них разбираться. Ей ничего не стоит отличить настоящего мужчину от слюнтяя.
— А про какой девиз она сказала?
— Это то, что напечатано на ее письменных бланках: «В каждом нашем круизе тебя ждет новый друг».
— Тебе на ее шхуне понравилось?
— Не то слово! У них там все по-другому. Порядки строгие. Мики следит за их соблюдением. Так что у нее не забалуешь. Девушки все как одна стройные, словно бегуньи. Лида свежие. Если тебе приглянулась одна из них, а ты ей — пожалуйста, занимайся с ней, но только в своей комнате и при зашторенных окнах. Если на девушке брюки, длинные или короткие, не важно, то это значит «Руками не трогать!». Сами девушки к пассажирам не пристают. На шхуне прекрасная еда, отличные напитки. Хочешь ловить рыбу — пожалуйста! Рыба сама идет на крючок. Вечерами девушки поют, да так, что сердце разрывается. Все довольны, всем весело. Не понимаю я эту Барби. Чего ей не хватало? Ее отец-старик может скупить половину Южной Каролины. Сама она отлично управляет яхтой и делать это любит. Работала бы у Мики в свое удовольствие, получала бы приличные деньги да еще трахалась бы, с кем хотела. Так ведь нет, за мелочевкой погналась! Знаешь, Трев, проплавал я на «Белль» всего пять дней, а отдохнул как за целый месяц! А ведь, глядя на шхуну, ни за что не догадаешься, что на ней происходит.
В воскресенье Лайза, почти не возражая, согласилась, чтобы я во время телефонного разговора находился рядом и мог слышать не только ее, но и Бролла. Она позвонила телефонистке, сидевшей на коммутаторе гостиницы, и сделала заказ на разговор со Штатами. Ждать пришлось долго. Когда раздался звонок, Лайза сняла трубку, и телефонистка сообщила, что вызываемый ею абонент на проводе. Лайза слегка повернула трубку так, чтобы и я мог слышать Гарри.
— Мэри, дорогая, это ты? — услышал я взволнованный голос Бролла.
— Да, милый. Ты меня слышишь?
— Говори громче. Ты как будто бы от меня за сотни тысяч миль. Где ты? Я так за тебя тревожился — чуть с ума не сошел.
Голос его звучал более убедительно, чем при нашей последней встрече. А как же иначе? Ведь неподалеку от него должна была находиться секретарша. Следуя наставлениям Пола, Лайза попросила Гарри, чтобы он позвонил Холли Дресснер и передал ей, что с ней все в порядке. Затем она сказала, что боится — он может разыскать ее через «Севенси», турагентство, чей офис находится в Холландейле.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Молчание золотых песков"
Книги похожие на "Молчание золотых песков" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джон Макдональд - Молчание золотых песков"
Отзывы читателей о книге "Молчание золотых песков", комментарии и мнения людей о произведении.