Лиза О - Мистер Писатель

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мистер Писатель"
Описание и краткое содержание "Мистер Писатель" читать бесплатно онлайн.
Они говорят, что тебе больше нельзя домой…
Возвращаясь в Суитуотер, Южная Каролина, после тридцати лет отсутствия, Такер Петтигрю точно знает: его появление наведёт шороху. Единственный внук самого могущественного человека в окрестности, он хочет понять, почему недавно почившая мать сбежала отсюда едва ли не в чём стояла. И то, что Такер обнаружит, потрясёт не только его самого, но и весь город.
Сара Барнвелл борется с собственными призраками, и в первую же ночь по возвращении в Суитуотер они тут как тут. Задира, превративший её и без того нелёгкое детство в сущий ад, тоже здесь и по-прежнему не даёт ей прохода.
Враги, Сара и Такер в итоге осознают, что их связывает не только общий забор. И корни – неважно, прекрасного ли растения или ядовитого – проросли гораздо глубже, чем кажется.
Не то чтобы этим утром Сара нуждалась в кофеине сверх обычного. Последние пару недель она и без того получала немалый заряд от… кое-каких регулярных занятий. Но сегодня обещала «заскочить» Джун Дарби, президент Женского садоводческого клуба, чтобы взглянуть, как Сара управляется с растениями Милдред. Возможно, Джун даже «снимет пробу» с их закусок для послеобеденного чая.
«Ну да, – размышляла Сара, энергично натираясь мочалкой, – заскочит и снимет пробу. А ещё по случаю приглядится к “Суперобложке”».
По словам Элли, заседания садоводов проходили в одном из залов Загородного клуба Суитуотера почти с тех пор, как это почтенное здание было воздвигнуто. Также подруга рассказала, что мужа Джун Дарби застукали в уборной около четырнадцатой лунки с девчонкой, разносившей напитки.
Неудивительно, что Джун захотела перенести свои ежемесячные встречи с соратницами в новое, менее унизительное место.
Сара выключила воду. Обмоталась полотенцем. Переступила через Дармоеда, развалившегося прямо на дороге к крошечному шкафу. Выудила милый голубой сарафанчик, но тут же его забраковала. Затем посмотрела на платье длиной до щиколотки, расшитое цветами, но отказалась и от него, как от слишком очевидного намёка.
«Льняное», – решила наконец. Элегантная ткань, классические линии и квадратный вырез, в котором грудь не выглядит так, будто пытается сбежать. Платье было безумно дорогим – для первой владелицы. Сара знала об этом, так как видела сохранившийся изначальный ценник, когда покупала вещицу в секонд-хенде.
Она вздохнула, подумав, что в Чарльстоне всё было намного проще. Бог свидетель, по сравнению с тамошней старой гвардией общество Суитуотера походило на сборище провинциалов с манией величия. Но там хотя бы не приходилось стараться превзойти чужие ожидания и бороться со злыми языками, только и ждущими пищи для сплетен.
Очень хотелось повесить эту встречу на Элли. Она ведь куда дружелюбнее, у неё есть связи и манеры, заложенные в ДНК…
Но для Сары этот сад был едва ли не дитём родным – как и «Суперобложка». Так что она выпила кофе, наложила лёгкий макияж и собрала непокорные кудри в мягкий шиньон. Затем поставила миску с завтраком перед Дармоедом. Тот при виде мизерной порции корма лишь фыркнул.
– Смирись. Ты на диете. Я не хочу, чтобы ветеринар смотрела на меня с презрением, когда в следующий раз водрузит тебя на весы.
Сара отвернулась от кота, налила себе ещё кофе и, подхватив кружку, вышла за дверь.
Ну и что такого, если она позволила себе взглянуть на окно Такера? Это не делает её жалкой. Даже если задержаться на мгновение и представить, как он, обнажённый, раскинулся на скомканных простынях…
Сара нахмурилась. А ведь она даже не в курсе, в какой позе Такер спит. Каким-то образом каждый раз после… встреч они оказывались в своих кроватях. Сара вставала рано, Такер часто засиживался допоздна. Её дом был крошечным, его – напоминал стройку, да ещё и с двумя жильцами. Разбегаться по личным углам просто казалось более практичным. И хотя Сара гордилась этой своей практичностью… Ну, честно говоря, её беспокоило, что, уже больше половины месяца состоя в интимных отношениях с мужчиной, она так и не знает, спит он на животе или на боку, тянет одеяло на себя или сбивает в кучу на краю кровати, храпит ли и как выглядит утром.
Ладно, последний пункт можно вычеркнуть. Его волосы почти всегда взъерошены.
Стряхнув бессмысленное раздражение, Сара обошла изгородь и направилась по тропинке из осколков устричных раковин к задней двери «Суперобложки».
И замерла.
Солнечные лучи ещё не развеяли предрассветный туман, и какое-то время Сара изумлённо моргала и вглядывалась, пытаясь осмыслить увиденное. Когда же наконец всё осознала, отшатнулась. Шаг назад. Два. Затем, спотыкаясь, на трясущихся ногах пошла вперёд.
– Нет. Нет, нет, нет.
Сара побежала, расплескивая кофе из чашки, про которую и думать забыла. А потом разъярённая, униженная, дрожащая, поднялась на крыльцо.
«ГРЯЗНАЯ ЖАЛКАЯ ШЛЮХА».
Чёрная аэрозольная краска, стекая каплями, оскверняла трёхметровый участок ярко-жёлтой стены.
– Ублюдок…
Вне себя от злости и обиды, Сара швырнула кружку в стену. Коричневый кофе со сливками смешался со страшным чёрным цветом.
Сара тряхнула головой, дыхание стало отчаянным, прерывистым. Но тут вернулся рассудок, и она в панике уставилась на часы.
До открытия чуть больше часа. До прихода Элли – в лучшем случае тридцать минут. Сегодня базарный день, и Джози поехала покупать свежие ягоды у местных фермеров. Она уже наверняка всё испекла, забила шкаф продуктами и подготовила тарелку с образцами острых закусок, лепёшек и кексов, которые Сара просила для встречи. Времени мало. Нужно побыстрее избавиться от этой мерзости, пока…
Боже милостивый! Нужно убрать всё до прихода Джун Дарби. Иначе чёрта с два получится её убедить, что «Суперобложка» – идеальное место для заседаний женского клуба. Вряд ли наимилейшее сексуальное оскорбление в виде граффити тут поможет.
– Проклятье! Твою мать!
Сара быстро прикидывала. Итак, краска. Быстросохнущая масляная грунтовка всё перекроет, будто ничего и не было.
Вот только взять грунтовку негде. Магазин хозяйственных товаров откроется не раньше девяти, и нет времени тащиться в крупные торговые центры, расположенные вдоль шоссе.
Сара зажмурилась и стиснула кулаки, так что ногти вонзились в ладони.
«Зашлифовать». Ной оставил в кладовой кое-какие инструменты, и среди них почти наверняка был электрический шлифовальный станок. Можно просто… стереть пламенный привет от Джонаса.
Дерьмо. Чёрт бы его побрал!
Джонас был здесь, прямо здесь, на её террасе, навредил её имуществу. Что дало ему на это право? Что навело на мысль, будто он может измываться над результатами её труда? Просто потому что Сара ему не нравится? Потому что он считает её ответственной за арест брата?
Чушь собачья.
Внутри кипел гнев, но хуже – намного хуже – было нахлынувшее вместе с ним отвращение. Сара почувствовала себя… грязной. Почти так же ужасно, как когда брат Джонаса решил, что может её опорочить.
Что ж, она не даст ему выйти сухим из воды.
Движимая яростью, Сара распахнула заднюю дверь и ворвалась в кладовую. Отбросила с дороги коробки, отодвинула шприцы для заделки швов, ящики с гвоздями и ёмкости со шпаклёвкой. Затем заметила слабосмотанный шнур и пошла по нему, но оказалось, что он от перфоратора. Пришлось взять себя в руки, чтобы не отшвырнуть инструмент, как чашку с кофе.
Наконец нужный станок нашёлся. Шлифовальная шкурка оказалась немного потёртой, но всё равно должно сработать.
Сара ринулась обратно на крыльцо, перед этим догадавшись захватить удлинитель.
* * *
«Сумасшедшая», - первым делом подумал Такер, когда сонно выглянул из окна.
А как ещё назвать женщину, что торчит на улице – он взглянул на часы – в такую рань, в нарядном платье и на каблуках, агрессивно наяривая стенку шлифовальным станком?
– Чёрт.
Такер провёл рукой по щетине, поморгал, проясняя зрение, и вдруг понял, что пляшущие перед глазами слова вовсе не плод его воображения.
Он рывком натянул джинсы, слетел по лестнице, выбежал из дома, оставив дверь нараспашку, и, не обращая внимания на сосновую хвою, впивающуюся в босые стопы, быстро пересёк участок.
У крыльца «Суперобложки» остановился. Прочёл то, что не удалось разглядеть из окна.
И почувствовал, как закипела кровь.
Сара почти стёрла часть первого слова, но смысл легко угадывался.
– Сара.
Она или не расслышала из-за шума станка, или была слишком поглощена делом, чтобы тратить время и оборачиваться. Такер поднялся по ступенькам, положил руку ей на плечо и тут же отскочил, когда Сара крутанулась, размахивая инструментом как дубинкой.
– Боже, Рыжик. У тебя есть разрешение для работы с этой штуковиной?
– Прости. Прости. – Она отключила станок и откинула с лица выбившийся из причёски локон. – Ты меня напугал.
– Я так и понял.
Она была бледной, светлые веснушки на носу выделялись, словно корица на креме. Но стоило посмотреть за её плечо на гадкие слова, как щёки Сары запылали.
Такер сразу отбросил версию, что это работа подростков-раздолбаев.
– В качестве общей концепции, думаю, вывеска над парадной дверью мне нравится чуть больше. Хотя в этой тоже определённо что-то есть.
Сара снова включила шлифовальный станок.
– Слушай, не хочу показаться грубой, – попыталась она перекричать шум, – но мне нужно избавиться от этого до открытия.
И повернувшись к Такеру спиной, атаковала букву «з», словно одержимая.
Поскольку неуместная попытка пошутить провалилась, он попробовал другой подход.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мистер Писатель"
Книги похожие на "Мистер Писатель" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лиза О - Мистер Писатель"
Отзывы читателей о книге "Мистер Писатель", комментарии и мнения людей о произведении.