» » » » Эдгар Берроуз - Свирепый Пеллюсидар


Авторские права

Эдгар Берроуз - Свирепый Пеллюсидар

Здесь можно скачать бесплатно "Эдгар Берроуз - Свирепый Пеллюсидар" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эдгар Берроуз - Свирепый Пеллюсидар
Рейтинг:
Название:
Свирепый Пеллюсидар
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Свирепый Пеллюсидар"

Описание и краткое содержание "Свирепый Пеллюсидар" читать бесплатно онлайн.



Заключительный роман цикла Эдгара Берроуза «Пеллюсидар», в котором Дэвид Иннес — император Дэвид I и его товарищ — чудоковатый изобретатель Эбнер Перри снова попадают в череду удивительных приключений в подземном мире — Пеллюсидар и с честью находят решения в самых сложных ситуациях.






О-аа была голодна и хотела спать. Потеряв из виду землю, она понимала, что ее усилия могут оказаться напрасными, поскольку ей было неизвестно, в каком направлении следует грести.

Она, как и все жители Пеллюсидара, обладала удивительным чутьем правильного выбора дороги, но, оказавшись в море, О-аа была совершенно беспомощна.

Небольшое облачко, замеченное ею, приблизилось и превратилось в большую тучу. О-аа даже обрадовалась: туча означала дождь, а дождь мог утолить ее жажду. Подумав об этом, О-аа принялась обследовать свое судно. Еще раньше она заметила, что одна их досок выглядит не совсем так. как остальные. О-аа уже приходило в голову, что вряд ли кто-нибудь отправится в длительное путешествие, не взяв с собой запасов еды и воды, но сейчас у нее была возможность в этом убедиться. Аккуратно обшарив заинтересовавшую ее доску, О-аа обнаружила, что та вынимается, а за ней находится отсек, битком набитый оружием, рыболовными снастями, сосудами с водой и большим количеством сушеных фруктов и копченого мяса.

О-аа похвалила себя за сообразительность, вволю поела и напилась и, насытившись, легла поспать. Она крепко спала и не видела, что небо закрыла черная туча и все вокруг потемнело.


* * *


Дэвид был уверен, что "Амоз" обречен. Ничто не могло устоять против волны, зависшей над ними. В этот момент волна ринулась вниз, круша все на своем пути. "Амоз" ушел под воду.

Ни у кого не было сомнений в исходе, но "Амоз" вынырнул и на этот раз. Дэвид увидел, что стекающая вода уносит за собой Аг-гилока, и он ринулся за ним.

Мачта сломалась уже давно. От нее остался только уродливый пенек, вокруг которого беспорядочно запутались снасти. Дэвид ухватился за одну из веревок и успел придержать старика, схватив его за ногу. Он подумал, что старику в возрасте ста пятидесяти трех лет никогда не оправиться от таких потрясений, но тот довольно резво вскочил на ноги.

— Тысяча чертей! — воскликнул Аг-гилок. — В этот раз я чуть ноги не замочил.

— С тобой все в порядке? — спросил Дэвид.

— В жизни лучше себя не чувствовал, — ответил Аг-гилок. — Слушай, какого черта ты кинулся за мной? Ведь тебя, дурака, могло запросто смыть!

Дэвид молча пожал плечами.

С этой последней волной шторм, похоже, выплеснул всю свою ярость, и море начало успокаиваться. "Амоз" по-прежнему сильно качало, но после того, что ему пришлось выдержать, все казалось ерундой.

— Черт меня побери! — никак не мог прийти в себя от удивления Аг-гилок. На этом корыте нельзя плавать, но и потопить его невозможно. Если бы вместо "Долли" я плыл на этом корабле, то не оказался бы в этой Богом забытой дыре, а сидел бы сейчас дома и голосовал за Джона Тайлера или другого доброго демократа.

Дэвид спустился на нижнюю палубу, чтобы посмотреть, как пережили шторм его люди. С приближением урагана они закрыли люки и закрепили пушки. Благодаря этим предосторожностям никто не пострадал, если не считать получивших легкие ушибы.

Те, кто не покинул верхнюю палубу, пострадали значительно сильнее. Несколько мезопов были смыты за борт. Корабль остался без мачты, без значительной части паруса и без лодок. Больше всего "Амоз" сейчас походил на плавучий обломок дерева. Остальных кораблей не было видно, и Дэвид не сомневался в том, что они погибли.

Люди не были напуганы, но ситуация представлялась им безнадежной.

— Если бы лодки не пропали, — сказал Гак, — некоторые из нас смогли бы добраться до берега.

— А почему бы нам не разломать палубу и не построить несколько плотов? предложил Годон. — Ведь оставаться на "Амозе" бессмысленно.

— Ну и моряки же собрались, черти бы вас взяли! — взорвался Аг-гилок. Мне просто противно слушать этот лепет. У нас есть обломок мачты, куча веревок и кусок паруса. Да мы мигом приведем наше корыто в божеский вид и доберемся до берега куда быстрее, чем будем ковыряться с плотами. Дайте мне людей, и вы глазом не успеете моргнуть, как мы все сделаем. Далеко отсюда до порта?

— Зависит от того, насколько далеко нас унес ураган и в каком направлении. Может, до порта пятьдесят миль, а может, и все пятьсот, — ответил Дэвид.

— Вода у нас есть? — спросил Аг-гилок.

— Хватит на много снов, — ответил Джа.

— Чтоб мне сдохнуть! — заорал старик. — Как, по-вашему, я могу делать расчеты, если эти идиоты даже не знают, что такое время!

— Напротив, — улыбнулся Дэвид, — они всегда знают, сколько времени.

— Да? Интересно, и сколько сейчас времени? ядовито спросил Аг-гилок.

— Полдень.

Аг-гилок плюнул. Впрочем, он не собирался препираться.

— Ладно, — сказал он, — мы сделаем все, что надо. Одно утешение: если и кончится вода, то еды у нас более чем достаточно, — и он, взглянув в сторону воинов, поднимавшихся с нижней палубы, плотоядно ухмыльнулся.


* * *


О-аа проснулась от сильной качки и, открыв глаза, увидела выросшую над ней стену воды. Ее лодка находилась во впадине между двумя волнами. О-аа была совершенно уверена, что обе волны сейчас обрушатся на нее. Но ничего подобного не произошло. Ее легкая лодка поднялась на гребень огромного вала, и О-аа на мгновение разглядела разбушевавшееся море и небо, плотно затянутое черными тучами. Затем каноэ соскользнуло в новую впадину и немедленно было поднято вновь новой волной.

Это продолжалось бесконечно. О-аа была уверена, что каждая следующая волна была последней для нее, но Ла-ак построил хорошую лодку — она не переворачивалась и не тонула. Она лишь вздымалась вверх и стремительно проваливалась вниз. Это было похоже на гигантские качели, с одним лишь отличием: за это развлечение не надо было платить.


* * *


"Сари", самый легкий корабль флотилии, был унесен значительно дальше, чем все остальные. Его парус был меньше, чем у других кораблей, и поэтому, прежде чем рухнула мачта, он довольно долго несся по бушевавшему океану, подгоняемый ураганом. У третьего судна мачта сломалась раньше всех, и поэтому корабли находились сейчас на значительном расстоянии друг от друга.

Оставшись в результате шторма без снастей, "Сари", послушная воле волн, неслась в неизвестном направлении, но пережившие страшную бурю не думали о будущем. Людям каменного века вообще не свойственно беспокойство о будущем они привыкли довольствоваться малым и жить настоящим. Вот и сейчас воины и матросы, расположившись на палубе, ловили капли дождя, чтобы утолить жажду и хоть как-то пополнить запасы пресной воды.

Внезапно один из мезопов заметил вдалеке какой-то предмет, несущийся по волнам, и окликнул своих товарищей. Несколько человек подошли к уцелевшим поручням и стали всматриваться вдаль.

— Это каноэ, — сказал, наконец, Ко, — мезоп, первым заметивший странный предмет.

— В нем есть кто-нибудь? — спросил Радж, капитан "Сари".

— Сейчас еще не видно, подожди, пока оно снова поднимется, — ответил Ко.

— Это какое-то удивительное каноэ, если оно не погибло во время шторма, сказал Радж.

— Оно вообще какое-то странное, — ответил Ко. — Ага! Оно опять поднимается! Похоже, в нем кто-то есть.

— Да, действительно, странное каноэ, — сказал задумчиво Радж, — и штуки какие-то по бокам торчат.

— Я как-то раз видел такое каноэ, — вмешался другой мезоп, — это было довольно давно. Его прибило к нашему берегу во время шторма — в нем был воин, который сказал, что он с острова Канда. Мы его убили, а каноэ сожгли. У него были бамбуковые плавники с каждого борта, а внутри переборки, поэтому оно не переворачивалось и не тонуло. Думаю, что это каноэ тоже с Канда.

"Сари", плывшая быстрее, вскоре приблизилась к каноэ, в котором была О-аа. Она, конечно, слышала о больших кораблях Империи и не сомневалась в том, что это один из них. Поэтому, не опасаясь неожиданностей, вскочила и начала махать руками, чтобы привлечь внимание людей на борту.

— Это девушка, — сказал Радж, — принесите веревку, попробуем ее спасти.

— Она с Канда, это точно, — сказал мезоп, который видел воина с этого острова, — она одета так же, как и тот, которого мы убили. Может, лучше пусть себе потонет?

— Нет, это девушка, — ответил Радж, движимый не благородством по отношению к прекрасному полу, которое, кстати, не чуждо людям каменного века, но более прозаическими причинами.

Каноэ подплыло совсем близко к "Сари", и матросы сбросили О-аа веревку. Она ухватилась за нее и ловко, как обезьяна, полезла наверх. Море еще было очень неспокойно, и будь на месте О-аа кто-нибудь другой, вряд ли бы ему удалось совершить это восхождение в целости и невредимости, но О-аа была пещерной девушкой, искушенной в лазаний по самым не приспособленным для этого местам, и поэтому через минуту она уже спокойно стояла на палубе "Сари".

— Да она еще и красавица, — довольно сказал Радж, беря ее за руку, — я, пожалуй, оставлю ее себе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Свирепый Пеллюсидар"

Книги похожие на "Свирепый Пеллюсидар" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эдгар Берроуз

Эдгар Берроуз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эдгар Берроуз - Свирепый Пеллюсидар"

Отзывы читателей о книге "Свирепый Пеллюсидар", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.