Герцель Давыдов - Десять дней в ноябре

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Десять дней в ноябре"
Описание и краткое содержание "Десять дней в ноябре" читать бесплатно онлайн.
В данной книге рассказывается о жизни Джули Уотсон – актрисы провинциального драматического театра Виндзора, города на юго-западе Англии. В начале ноября она покупает три картины малоизвестного художника, датированные 1929, 1932 и 1939 годами. Режиссер театра Эндрю Гоулд убеждает актрису, что случайностей в этой жизни не бывает и эти картины попали в ее руки неспроста. Джули пытается разобраться в скрытых смыслах этих картин и желает побольше узнать о художнике. Параллельно с главной сюжетной линией развивается трогательная история любви автора этих картин – молодого врача. Он и его возлюбленная – немецкие евреи, проживающие в довоенной Германии. В процессе сбора информации Джули все больше погружается в прошлое. Перед ее мысленным взором проходят большая любовь, расставание и трагедия – все, что пришлось пережить этой паре после прихода к власти нацистов.
ное, а еще я сказал, что если не увижу тебя, то не пере-
живу этого, и она не смогла отказать.
– Да, это весомый аргумент, – с сарказмом заме-
тила девушка.
Когда они проходили по аллее, ведущей к дому
Леи, Гарри попросил девушку задержаться на не-
сколько минут и выслушать его. Он набрался смелости
и произнес:
– Лея, я всю ночь думал о тебе и до самого утра
не мог сомкнуть глаз. Раньше со мной такого никогда
не случалось…
Девушка засмущалась.
– Я заснул на рассвете, через несколько часов
проснулся с мыслями о тебе и понял, что хочу про-
сыпаться так до конца своих дней. – Выдержав паузу
и продолжая внимательно смотреть в глаза девушки,
Гарри робко произнес:
– Выходи за меня замуж.
– Гарри! – воскликнула Лея. – Мы же только
вчера познакомились!
– Ну и что? Для того чтобы понять, тот это чело-
век или нет, достаточно одного слова, одного взгляда.
– Даже если бы я очень захотела, то у нас бы ни-
чего не вышло, – парировала девушка. – Наша с Па-
улем свадьба запланирована на следующее лето.
– Почему ты выходишь за него? – с отчаянием
в голосе спросил Гарри.
– Он давно ухаживает за мной и говорит, что очень
любит.
– А ты его любишь?
– Не знаю. Возможно, со временем мне удастся
испытать к нему это чувство…
– Лея, ты понимаешь, что тебе придется прожить
с ним всю жизнь? Вместе ложиться спать и просыпать-
ся в одной постели? Слушать постоянные нравоуче-
ния… Может быть, это будет стабильная жизнь, но она
не сделает тебя счастливой.
– И что же сделает меня счастливой?
– Я сделаю тебя счастливой, никто и никогда
не сможет полюбить тебя так, как я!
Лея промолчала, только внимательно смотре-
ла и слушала продолжавшего признаваться в любви
Гарри:
– Я всю жизнь искал тебя, искал тебя средь толпы,
хотел, чтобы наши взгляды встретились… Пожалуйста,
подумай над моими словами и над моим предложени-
ем. Что же касается Пауля, если он в самом деле любит
тебя, то поймет и простит.
Лея внимательно смотрела на Гарри, потом опу-
стив глаза, чуть слышно произнесла:
– Я не могу ответить вот так сразу, мне нужно
подумать.
– Думай. У тебя есть время до завтрашнего вечера.
– Почему именно до завтрашнего вечера?
– Потому что завтра вечером мы идем в театр.
Я уже и билеты купил.
– Гарри, куда ты так торопишься? – с удивлени-
ем спросил Лея.
– Жизнь слишком коротка, и я хочу провести
с тобой рядом как можно больше времени, – ответил
Гарри.
– Обещаю, что подумаю и завтра дам тебе ответ.
Гарри как бы случайно взял ладонь Леи, и они дви-
нулись по направлению к ее дому. По дороге девушка
спросила:
– Вчера ты так и не рассказал мне о своем сне. Ты
начал рисовать картину?
– А ты понимаешь что-нибудь в снах, умеешь их
толковать?
– Нет… Но мне очень интересно, расскажи, пожа-
луйста, что ты видел во сне, а я послушаю.
– Хорошо, слушай! Стояло ясное утро, и солнце
восходило на горизонте. Я находился в густом лесу,
любовался природой, слушал пение птиц. Вдруг от-
куда ни возьмись появился большой бурый медведь.
Увидев его, я стал убегать…
– И как, убежал? – рассмеялась Лея.
– Если честно, мне было тогда не до смеха. Я бы-
стро проснулся…
– А я никогда не запоминаю сны. Не знаю, хоро-
шо это или плохо.
– Ты, главное, помни, что завтра в семь часов ве-
чера я буду ждать тебя около театра.
– Хорошо, постараюсь не забыть, – улыбнулась
девушка.
Когда они остановились около дома, их взгляды
снова встретились, и какое-то время Лея и Гарри при-
стально смотрели друг на друга. Затем девушка бы-
стро вытащила ладонь из руки спутника и направилась
в сторону дома. Гарри произнес вслед:
– Я буду думать о тебе всю ночь и ждать, когда на-
ступит то мгновенье, когда я завтра снова увижу тебя
возле театра. Я буду считать часы, минуты, секунды…
Лея подошла к калитке и, обернувшись, чтобы по-
прощаться с Гарри, тихо произнесла:
– До завтра.
Четвертая глава
Понедельник
Будильник мисс Уотсон прозвенел ровно в восемь утра.
Приведя себя в порядок, позавтракав, поупражняв-
шись в дикции и предварительно зайдя в банк, чтобы
снять деньги для поездки в Лондон и на прочие расхо-
ды, она отправилась на железнодорожный вокзал. До-
рога заняла у Джули чуть менее часа. Прибыв в город,
она сразу отправилась в один из самых знаменитых те-
атров Великобритании, «Глобус». С самого утра у вхо-
да выстроилась длинная очередь, и хоть было уже два
часа дня, но люди все прибывали и прибывали.
Когда подошел ее черед, режиссеры попросили
мисс Уотсон представиться и продекламировать от-
рывок из спектакля. После этого они поблагодарили
актрису и пригласили следующую претендентку.
– Как вы считаете, есть ли у меня шансы? —
спросила Джули одного из членов комиссии, расхажи-
вающего по залу со списком претендентов.
– Шансы есть у всех, но о том, кого выберет ре-
жиссер, станет известно сегодня вечером. И если это
будете вы – вам обязательно позвонят.
Однако вечером, когда Джули возвращалась
в Виндзор, ей позвонил только мистер Гоулд, решив-
ший узнать, как прошел день. «Какой бы выбор ни сде-
лали режиссеры, я считаю тебя лучшей актрисой», —
заявил он. Но его слова слабо утешили мисс Уотсон,
ведь уже она осознала, что мечте о большой сцене
пришел конец.
С вокзала Джули поспешила в багетную мастер-
скую, чтобы доплатить оставшиеся пятнадцать фунтов
и забрать одну картину.
– Когда я могу прийти за остальными картина-
ми? – поинтересовалась она.
– Думаю, завтра днем, – оформляя очередную
раму, ответил мастер.
– Вы успеете сделать обе?
– Нет, только вторую. С третьей придется подо-
ждать, пока привезут багеты, какие вы выбрали.
– Но у вас же были багеты для всех трех картин…
– Да, но материал оказался бракованным, при-
шлось для третьей картины заказывать новую партию.
– Пожалуйста, поторопитесь, – попросила Джу-
ли, развернув холсты и еще раз внимательно рассмо-
трев обе картины, она спросила: – Кстати, вы не зна-
ете, почему художник написал название города и дату
на лицевой стороне, а подписался на обратной?
– Трудно сказать. У каждого живописца собствен-
ная манера подписывать картины и свои соображения
на этот счет. Возможно, он позаимствовал этот прием
у какого-то известного художника…
– Я не знаю, почему мне так понравились эти
работы, – поделилась впечатлениями мисс Уотсон. —
На днях придется попросить плотника вбить три гвоз-
дя, чтобы картины не пылились в шкафу, а сразу заня-
ли место в моем салоне, думаю, они там будут велико-
лепно смотреться.
– Мисс Уотсон, я вижу, как тепло вы относитесь
к этим полотнам. Поэтому постараюсь завтра с самого
утра заняться второй картиной. Как только все будет
сделано, сразу вам позвоню.
Утомившись после длинного и тяжелого дня,
Джули произнесла:
– Спасибо вам, Вольф.
Забрав готовую картину, актриса отправилась
домой.
Вернувшись, сняв верхнюю одежду и положив
на тумбу тяжелую сумку с многочисленными распе-
чатками диалогов, Джули пошла на кухню. Быстро
поужинав, она пристроила картину на шкафу около те-
левизора. Затем нашла в сумке текст спектакля «Аки-
ва и Рахель» и начала повторять. После того как она
бегло перечитала свою роль, решила сделать больший
акцент на длинных монологах, в основном во втором
акте спектакля, но, едва нашла это место, зазвонил те-
лефон. Это мистер Гоулд под предлогом обсуждения
спектакля решил еще раз подбодрить подопечную.
– Добрый вечер, Джули! Как настроение? Ты уже
начала репетировать?
– Да, я даже успела быстро перечитать все свои
диалоги.
– Первый акт ты и так играешь здорово, начни
лучше сразу со второго, – желая помочь Джулии по-
скорее забыть сегодняшние прослушивания в Лондоне,
режиссер пытался переключить ее внимания на пред-
стоящий спектакль. Ты можешь прочесть коммента-
рии к ней?
– Да, секундочку, – проговорила Джули, листая
страницы. – Вот, нашла. «Во втором акте после же-
нитьбы Акивы и Рахель прошло уже шесть лет. После
долгих уговоров Акива наконец-то начал постигать
грамоту, пойдя учиться вместе со старшим сыном Ио-
шуа, когда тому исполнилось пять лет. Акиве на тот
момент было уже сорок, вначале ему казалось все
очень сложным. Заботы по дому Рахель взяла на себя,
а жители города, учителя и дети смеялись над бедным
пастухом, но он сумел все это преодолеть. Когда же
Акива освоил алфавит и азы Святого Писания, его
учителя, видя способности Акивы, посоветовал про-
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Десять дней в ноябре"
Книги похожие на "Десять дней в ноябре" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Герцель Давыдов - Десять дней в ноябре"
Отзывы читателей о книге "Десять дней в ноябре", комментарии и мнения людей о произведении.