» » » » Дмитрий Дворкин - Страж ворот смерти


Авторские права

Дмитрий Дворкин - Страж ворот смерти

Здесь можно скачать бесплатно "Дмитрий Дворкин - Страж ворот смерти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Героическая фантастика, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дмитрий Дворкин - Страж ворот смерти
Рейтинг:
Название:
Страж ворот смерти
Издательство:
неизвестно
Год:
1994
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Страж ворот смерти"

Описание и краткое содержание "Страж ворот смерти" читать бесплатно онлайн.



Ричард Блейд — неустрашимый герой фантастической эпопеи Джеффри Лорда — сегодня продолжает свои невероятные путешествия на страницах романов российских авторов. Дмитрий Дворкин и Алекс Гордин вновь отправляют разведчика в измерение X. Снова с мечом в руках он сражается со свирепыми воинами и кровожадными чудовищами. Любовь красавиц и блеск неземных сокровищ — награда ему. Живой язык, изобретательность и чувство юмора, присущие авторам, делают романы, вошедшие в сборник, необычайно увлекательными. Читатели, уже знакомые с Ричардом Блейдом по книгам Джеффри Лорда, безусловно, не будут разочарованы.  






Несколько минут в зале слышались лишь звон металла и тяжелое дыхание бойцов. Вскоре Ричарду пришлось признать, что противник ни в чем не уступает ему в искусстве владения мечом. С легкостью парируя тяжелые рубящие удары, он совершал молниеносные коварные выпады, и несколько раз лезвие его меча едва не коснулось горла Блейда.

«Так дальше продолжаться не может», — решил Блейд. Они оба одинаково сильны физически, быстры и осмотрительны. Рассчитывать, что противник позволит измотать себя, не приходится — к тому моменту Ричард и сам уже выдохнется. Блейд лихорадочно размышлял.

Не может же быть, чтобы они, существа из разных миров, оказались совершенно одинаковы! У каждого бойца должна быть заветная хитрость: какое-то обманное движение, неожиданный удар, который знает и умеет использовать только он один. И исход поединка зависит от того, кому первому удастся обмануть противника.

Чувствуя, как иссякают силы, Ричард решил не медлить. Парировав очередной выпад, он далеко отвел руку с мечом и нанес сокрушительный удар сверху вниз. Как он и ожидал, Сирквул успел уклониться, и Блейд, теряя равновесие, качнулся вперед.

Глаза Сирквула мрачно блеснули. Не размахиваясь, он резко ударил сбоку, поворачиваясь всем телом. Если бы этот удар достиг цели, он разрубил бы Блейда пополам. Но в последнее мгновение разведчик перекувырнулся на спину и в падении ударил тяжелым ботинком по руке противника, сжимавшей оружие.

Послышалось глухое проклятие, и Сирквул, разжав кулак, грохнулся на пол. Меч со звоном упал у самой стены. Мгновенно вскочив на ноги, Сирквул рванулся за ним, но не успел. Когда его рука легла на рифленую рукоятку, Блейд приставил острие клинка к его шее.

— Похоже, ты показал все, на что способен, — тяжело дыша, проговорил он.

Сирквул молча смотрел на него налитыми кровью глазами.

— Непривычная ситуация, верно? — продолжал Блейд. — Могучий Сирквул, победитель стариков и детей, оказался поверженным!

На губах Сирквула появилась пена. Разведчик наступил ему на спину, придавив косу.

— Но я не стану убивать тебя — Ричард Блейд не бьет лежачих. Вставай и сражайся. Только сначала я поправлю тебе прическу, чтобы потом никто не осмелился говорить, будто я прикончил женщину!

С этими словами он одним коротким движением отрезал черную косу Сирквула под самый корень. Послышался яростный рев.

Блейд чуть заметно усмехнулся. Именно на это он и рассчитывал. Невелика честь добивать упавшего врага, но при необходимости подобный поступок не слишком отяготил бы совесть профессионального разведчика. Однако Блейд был уверен, что, лишившись своего украшения, ослепленный яростью Сирквул ринется вперед очертя голову и покончить с ним не составит большого труда.

Он недооценил врага. Неуловимым движением Сирквул оказался на ногах и прямо от земли нанес чудовищной силы удар. Не готовый к столь стремительному нападению, Блейд неуклюже отпрыгнул, пытаясь защититься, и с ужасом ощутил, как следующим ударом противник выбил оружие у него из рук. Почувствовав, как лезвие прошелестело возле самого его лица, Ричард отчаянно изогнулся, перекатываясь по полу, и обреченно подумал, что проиграл. Следующий удар наверняка прикончит его.

И тут на помощь пришла случайность, которая бывает раз в жизни. Широко размахнувшись для решающего удара, Сирквул неожиданно поскользнулся и грохнулся на пол. Дотянувшись ногой до его меча, Блейд отбросил оружие в дальний угол.

Через секунду враги, с трудом переводя дыхание, вновь стояли друг напротив друга.

— Ублюдок! — прохрипел Сирквул. — Болотная крыса! Я задушу тебя голыми руками!

Он сделал обманное движение, и тут же ударил Блейда ногой в подбородок. Разведчик нырнул под нее, пытаясь опрокинуть противника, но тот легко ушел от захвата и затанцевал по залу, стремительно смещаясь влево. С минуту они обменивались ударами, и Ричардом стало овладевать чувство безнадежности.

«Такое впечатление, что мы обучались рукопашному бою у одних и тех же инструкторов, — устало подумал он. — Откуда только чертов компьютер его выкопал!»

Он отдавал себе отчет, что они могут колотить друг друга с переменным успехом до тех пор, пока силы не оставят обоих. И, значит, победит тот, кто первый доберется до оружия. Сирквул тоже понимал это и не столько дрался, сколько перемещался по залу, стараясь блокировать противнику доступ к мечу и в то же время прилагая все силы, чтобы самому завладеть оружием.

В конце концов Блейд начал брать верх. С каждым новым ударом, с каждым прыжком он оказывался все ближе и ближе к заветному клинку. Казалось, исход поединка предрешен. И тут Сирквул снова доказал, что в достижении своей цели не гнушается никакими средствами.

Рука его скользнула за голенище сапога, и в ней блеснула сталь. Разведчик успел разглядеть длинный тонкий стилет, похожий на тот, которым пыталась убить его Гермина, и в ту же секунду Сирквул молниеносным ударом распорол ему бедро. Он метил в живот, но пояс, прошитый изнутри металлическими пластинками, задержал смертоносное лезвие. Пол под ногами Блейда окрасился кровью.

«Капсула!» — пронеслось у него в голове.

Он быстро провел рукой по поясу. Капсула была на месте — нож прошел левее. Ричард машинально двинул ладонь дальше, и вдруг под пальцами его что-то шевельнулось. Он опустил глаза. Из разрезанного кармашка на бедре выглядывал толстый белый отросток. Он извивался во все стороны, словно принюхиваясь.

«Красная Смерть!»

Решение пришло мгновенно. Уклонившись от очередного удара, разведчик упал на колени и, ухватив Сирквула за кожаные штанины, рванул на себя и в стороны. Послышался треск раздираемой ткани, мелькнула обнаженная плоть, и враг рухнул на него сверху, прижавшись всем телом. Дикий вой сотряс стены зала.

Красная Смерть, так долго дремавшая в ожидании добычи, наконец нашла свою жертву. С хлюпающим звуком корни вошли Сирквулу в пах, и черноволосый гигант, сложившись пополам, забился на каменных плитах. Он кричал, и в голосе его не было ничего человеческого.

Приподнявшись на локте, Блейд мрачно наблюдал за агонией. Вот корни заполнили желудок, вот первые ростки показались из ушей, лопнули глаза, давая дорогу бутонам… Вой Сирквула становился все слабее, затем перешел в жалкий хрип и наконец совсем смолк. В открытом рту покойного показались нежные лепестки.

Все кончилось. На том месте, где недавно лежал воин, равного которому не было в этом мире, пышно расцвел куст изумительно красивых красных цветов.

Блейд тяжело поднялся на ноги и, хромая, подошел к своему оружию. Его мутило, бок нестерпимо болел. Радости от победы не было.

«Хорош вояка, — с горечью подумал он. — Чтобы прикончить меня сейчас, не надо никакого Истрокара. Достаточно одного приличного стрелка…»

И тут он вспомнил о хлебце старой Ко. Что-то она там говорила о его целебных свойствах? Ричард торопливо достал из кармана несъедобный на вид брусочек и, едва не сломав зубы, откусил солидный кусок.

Да, старая колдунья знала свое дело! Кровь, толчками вытекавшая из раны, на глазах свернулась и побурела. Боль ушла, остался лишь легкий зуд, свидетельствующий о том, что рана зарубцовывается. Но главное — силы стремительно возвращались! Словно и не было смертельно опасного путешествия по потайным ходам, изнурительной схватки со злобным и опасным противником…

Сзади раздались негромкие хлопки. Немедленно вспомнив про отдушины, Ричард круто повернулся, готовый отпрыгнуть. Высоко над полом он увидел массивный каменный трон, видимо выдвинувшийся из гладкой стены. Сидевший на троне тощий лысый старик аплодировал маленькими сухими ладошками. Губы его кривились в довольной усмешке.

— Ричард Блейд, если не ошибаюсь? — проговорил он неожиданно низким голосом. — Рад, что ты остался жив. Вопрос в том, надолго ли…


Глава 15


Блейд, прищурившись, смотрел вверх. Что и говорить, для своего возраста старик сохранился неплохо. Конечно, за две тысячи лет он изрядно высох, но держался прямо и уверенно. Умные черные глаза остро поблескивали из-под выступающих надбровных дуг. Самих бровей не было, как и прочей растительности. Голова Гордруга, туго обтянутая желтой пергаментной кожей, напомнила Ричарду стилизованные черепа, которые мексиканцы высекают на надгробиях, помещая под ними обращение к случайному прохожему: «Я был как ты — ты будешь как я».

Блейд прикинул на глаз расстояние до балкона. Слишком высоко… Да, и в сообразительности Гордругу тоже не откажешь. Если бы он рискнул появиться в зале, воспользовавшись дверью, то уже вряд ли вышел бы обратно. Ричард никогда не пробовал метать меч, но не сомневался, что с тридцати шагов не промахнулся бы. Пытаться же сшибить старика с балкона нереально. Он висит в сорока футах над землей, да еще неверный свет факелов искажает пропорции и мешает правильно определить расстояние.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Страж ворот смерти"

Книги похожие на "Страж ворот смерти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дмитрий Дворкин

Дмитрий Дворкин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дмитрий Дворкин - Страж ворот смерти"

Отзывы читателей о книге "Страж ворот смерти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.