Дмитрий Дворкин - Страж ворот смерти

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Страж ворот смерти"
Описание и краткое содержание "Страж ворот смерти" читать бесплатно онлайн.
Ричард Блейд — неустрашимый герой фантастической эпопеи Джеффри Лорда — сегодня продолжает свои невероятные путешествия на страницах романов российских авторов. Дмитрий Дворкин и Алекс Гордин вновь отправляют разведчика в измерение X. Снова с мечом в руках он сражается со свирепыми воинами и кровожадными чудовищами. Любовь красавиц и блеск неземных сокровищ — награда ему. Живой язык, изобретательность и чувство юмора, присущие авторам, делают романы, вошедшие в сборник, необычайно увлекательными. Читатели, уже знакомые с Ричардом Блейдом по книгам Джеффри Лорда, безусловно, не будут разочарованы.
— Мы когда-то с крестьянами в деревне жили, — продолжала старая Ко. — И к нам неплохо относились, считалось, большая польза от нас была. А потом несчастье случилось. Прозрела мать, что не кончится для вождя добром следующая охота. Уж как она его молила — не ходи, останься в деревне на этот раз! Не только смерть тебя ждет, но и позор великий! Не послушал вождь, отмахнулся только и пошел. И что же? Присел в лесу по нужде, да не заметил гадюку. Укусила она его в такое место, что и сказать-то стыдно. И умер он, бедняга, сразу, даже вскрикнуть не успел. Так и нашли его под кустом со спущенными штанами…
Старуха печально покачала головой. По морщинистой коже скатилась слезинка.
— Может, натолкнись на него воины, так скрыли бы позор. Да только на поиски вышли все, кто мог двигаться, и нашла его женщина, а уж такое бесчестие смыть даже кровью невозможно. Труп вождя бросили собакам на съедение, а всю семью камнями забили до смерти. И за мать мою принялись — почему не предупредила, не уберегла? Сколько она ни оправдывалась, так и не поверили. Убить ее побоялись, но из деревни выгнали, и нас с сестрой вместе с ней. А мы еще совсем девчонки были… Если бы мать трав целебных не знала, не выжили бы мы в том лесу. Но обошлось…
Блейд задумчиво потер подбородок. Жестокий, кровавый обычай, но, если вдуматься, в свое время его собственный мир был ненамного лучше, а во многом и хуже. На Земле в средние века с колдуньей церемониться бы не стали. К примеру, в Испании заподозренную в колдовстве связывали по рукам и ногам и бросали в воду. Если несчастная камнем шла на дно, попы благочестиво крестились и объясняли собравшимся, что, дескать, произошла ошибка и подозреваемая оказалась безгрешна и чиста как ангел, да покоится она с миром. Если же жертва, на свою беду, не тонула сразу и некоторое время удерживалась на поверхности, инквизиторы сурово сдвигали брови. Верный знак, что заблудшая душа одержима диаволом и очистить ее может только священный огонь. И возносились к небу жаркие костры, и корчились в их пламени те, кто был виноват лишь в одном — в том, что чуть-чуть отличался от всех остальных.
— Построили мы хижину, да так и прижились, — журчал голос старой Ко. — Только мать недолго протянула, и остались мы с сестрой одни…
Старуха замолчала, уронив голову на руки. Блейд терпеливо ждал.
— И что же дальше? — спросил он наконец. — Где теперь твоя сестра?
— Сердце разрывается, как подумаю, что не уберегла свою красавицу-сестренку! — всхлипнула Ко. — Такие мы тогда молоденькие были, только что мать схоронили, и никто нам не нужен был, кроме друг друга!
Она извлекла откуда-то лоскут мягкой ткани и вытерла лицо.
— Мы обе были красотки. Смотрела я на нее — словно в зеркало гляделась. Как две капли воды похожи! Да только красота добра не приносит. Проснулись как-то утром, она и говорит: «Схожу к роднику, принесу воды». И ушла. Ждала я, ждала, потом вдруг меня как ударило — беда с сестрой приключилась! И ни зелья волшебного под рукой, ничего. Молодая была, глупая, одним днем жила. Побежала, да только и нашла, что платочек ее, и земля вокруг него копытами изрыта. Уж потом наворожила и увидела: наткнулись на мою сестричку гонцы проклятого Гордруга — чтоб он издох в мучениях! — и увезли в столицу. Что с ней дальше было, не ведаю. Сколько ни колдовала, сколько ни билась, все попусту. Видно, нет ее в живых больше…
Ко поворошила палкой в костре и тихо закончила: — Так и сгинула моя дорогая Эльгерминальда. Никогда я ее больше не видела. Блейд привстал.
— Эльгерминальда?!
Случайно ли это имя так похоже на имя Эльгер? Чертовски странное совпадение!
— Ну да, — ответила старуха, не замечая его волнения. — Эльгерминальда. У нас в роду у всех имена были звучные, красивые.
По изборожденной морщинами щеке снова заструился серебряный ручеек.
— Не плачь, старая Ко, — мягко произнес Ричард. — Лучше погадай мне.
Старуха хмуро усмехнулась.
— И что же ты хочешь знать?
— Будущее, конечно, — усмехнулся Блейд. — Прошлое я и так знаю.
Он сам себе удивлялся. Если бы еще неделю назад кто-нибудь сказал, что он будет на полном серьезе слушать бормотание ободранной старой ведьмы в глухом лесу, Ричард бы только отмахнулся. Но сейчас, когда он так естественно перенесся в сказку, все казалось возможным.
Глаза колдуньи блеснули.
— Что ж, отчего не погадать хорошему человеку! Она наклонилась и принялась рыться в лежащей рядом котомке, сшитой из разноцветных лоскутков. Вскоре в руках у нее оказался увесистый узелок. Старуха развязала его, и на землю посыпались корешки, высохшие пучки трав, какие-то деревяшки, косточки и прочая дребедень. Однако для старой Ко каждый предмет имел значение. Чуть слышно бормоча, она стала раскладывать свое добро, отбирая то, что необходимо для гадания. Каждый раз, найдя нужный корешок, она удовлетворенно причмокивала языком, бормотала одной ей понятные слова и, растерев в порошок, кидала щепотку в котелок.
Ричард повел носом. Из котелка исходил резкий, тревожный запах. Голова разведчика закружилась. Он и сам не заметил, что глаза его, не отрываясь, смотрят в одну точку.
Старая Ко легко поднялась на ноги и закружилась вокруг костра. Пропали угловатость и неуклюжесть — движения ее были гибкими и грациозными, как у молодой девушки, губы вполголоса выговаривали заклинания, Блейд слышал только плавный, глухой речитатив.
«Да это просто гипноз, — подумал разведчик. — Гипноз и какой-то наркотик».
Колдунья кружилась вокруг костра все быстрее и быстрее, ее слова слились в невнятную скороговорку. Пар над котелком загустел, стал почти осязаемым.
Внезапно старая Ко резко остановилась и посмотрела на Блейда. Их разделяло лишь пламя костра и облако пара, неподвижно висящее в воздухе. Глаза Ричарда расширились. В неверном свете он увидел… Эльгер!
Блейд встряхнул головой, но наваждение не проходило. Да, это была Эльгер, и в то же время не она. Не было медно-красных волос — иссиня-черная грива спускалась почти до колен. И глаза — не светлые, почти белые, а темные, сверкающие внутренним огнем. Они манили, притягивали к себе, и Ричард не в силах был отвести взгляда.
Собрав в кулак всю свою волю, Блейд перекатился на спину и ударил себя кулаком по переносице. В глазах на мгновение потемнело, и, когда он снова огляделся, все было по-прежнему. Мирно потрескивал костер, и возле него обессиленно сгорбилась старая Ко. На губах ее играла рассеянная улыбка, пальцы теребили седые волосы.
— Испугался? — хрипло хохотнула она. — Так всегда: начну колдовать, а люди видят, какой я была в молодости. Вот и ты…
Она быстро посмотрела на Блейда, и лицо ее обиженно сморщилось.
— Ну и видок у тебя… Что, неужели старая Ко была такой уж уродиной?
Ричард с трудом перевел дух.
— Нет, что ты, — выдохнул он. — Просто полезла в голову всякая чертовщина…
Он не мог свести концы с концами. Почему старуха предстала перед ним в образе Эльгер? Неужели слепая красавица настолько завладела его помыслами? Ведь она тоже своего рода колдунья или старуха его испытывает? Но зачем? И чего она добивается?
«Возьми себя в руки!» — скомандовал Блейд.
Он улыбнулся.
— В прошлом ты была хороша, старая Ко. Но при чем тут мое будущее?
— Так ведь будущее, кроме меня, никто не видит, — серьезно ответила старуха. — Да и я далеко не всегда понимаю то, что вижу. А вокруг тебя словно туман густой, ни в прошлое, ни в будущее не пробиться. Не много я могу тебе сказать. Знаю только, что прибыл ты издалека, старая Ко и представить себе не может те места..
Она заметила на лице Блейда скептическую усмешку и недовольно нахмурилась.
— Да ты смеешься надо мной…
Блейд покаянно опустил голову.
— Прости, я не хотел. Просто подумал, что о своем прошлом я и так все знаю.
— Ну и знай на здоровье, — подобрела колдунья. — А теперь я тебе открою то, чего ты знать не можешь.
Она помолчала
— Ты зла тут никому не желаешь… Но самому тебе придется со злом сражаться. Не избежать жестокой битвы, а чем она закончится — того я не увидела.
Блейд вздохнул. Старая Ко начинала его разочаровывать — такое предсказание он мог сделать и сам.
— А беда в том, — продолжала старуха, — что противник твой ни в чем тебе не уступает. И силен он, и хитер, и ловок. И прибыл он, как ты, из ниоткуда. И ничто ему не будет так желанно, как твоя смерть…
Ричард заинтересованно поднял брови. Не иначе, как речь идет о том, кого кочевники приняли за его брата. Значит, компьютер не солгал и измерение X, защищаясь от непрошеного гостя, выставило ему грозного противника. И одолеть его будет посложнее, чем целую армию вооруженных до зубов местных вояк. Тем более с больной рукой…
— Ничего, бабушка Ко, — с преувеличенной бодростью сказал Блейд. — Уж коль ты меня вытащила из такой передряги, я и этого врага одолею.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Страж ворот смерти"
Книги похожие на "Страж ворот смерти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дмитрий Дворкин - Страж ворот смерти"
Отзывы читателей о книге "Страж ворот смерти", комментарии и мнения людей о произведении.