» » » » Дмитрий Дворкин - Страж ворот смерти


Авторские права

Дмитрий Дворкин - Страж ворот смерти

Здесь можно скачать бесплатно "Дмитрий Дворкин - Страж ворот смерти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Героическая фантастика, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дмитрий Дворкин - Страж ворот смерти
Рейтинг:
Название:
Страж ворот смерти
Издательство:
неизвестно
Год:
1994
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Страж ворот смерти"

Описание и краткое содержание "Страж ворот смерти" читать бесплатно онлайн.



Ричард Блейд — неустрашимый герой фантастической эпопеи Джеффри Лорда — сегодня продолжает свои невероятные путешествия на страницах романов российских авторов. Дмитрий Дворкин и Алекс Гордин вновь отправляют разведчика в измерение X. Снова с мечом в руках он сражается со свирепыми воинами и кровожадными чудовищами. Любовь красавиц и блеск неземных сокровищ — награда ему. Живой язык, изобретательность и чувство юмора, присущие авторам, делают романы, вошедшие в сборник, необычайно увлекательными. Читатели, уже знакомые с Ричардом Блейдом по книгам Джеффри Лорда, безусловно, не будут разочарованы.  






Голос его зазвенел.

— Но это не единственное и не главное его преступление! — воскликнул горбун. — Когда умирает великий вождь, по обычаю в степи наступает перемирие. Древний закон гласит — до похорон никто не воюет друг с другом. И мы привыкли, что этот закон свято соблюдается. Мы были слишком доверчивы и поплатились за это!

В толпе послышались рыдания. Женщина, которую привел горбун, билась в истерике.

— Убейте его! — завывала она. — Он такой же, как тот! Такой же!

Горбун властно взмахнул рукой.

— Замолчи, Хира! Горе твое велико, но я еще не закончил говорить.

Женщина послушно замолчала, только бесформенное тело продолжало сотрясаться от рыданий.

— Чужак воспользовался нашей беспечностью, — продолжал мутант. — Он задушил часовых, проник в шатер и завладел нашей реликвией — мечом Огненосного Бога. И знаешь, что он сделал?

Тонкие жесткие пальцы вновь обхватили запястье Блейда. Тот терпел из последних сил.

«Только бы не изуродовал правую руку!» — колотилось в голове.

— Он взял меч и зарубил всех, кто бодрствовал у гроба. — Голос горбуна доносился как будто издалека. — Всех вдов, служанок, всех детей, стариков и женщин, ты понимаешь, чужеземец?!

Он наконец отпустил руку Блейда и указал на распростертую в пыли женщину.

— Только Хира видела убийцу и случайно осталась в живых. И она говорит, что пришелец был похож на тебя, как родной брат!

— Как брат… — простонала Хира.

— Получив в руки меч, оставленный нам самими Огненосными Богами, убийца обрел огромную силу, — мрачно проговорил горбун. — Десяток самых лучших воинов бросились за ним в погоню, и ни один не вернулся назад.

Внезапно голос его поднялся до визга.

— И что же теперь?! Чуть ли не у самого стойбища попадает в ловушку человек, который выглядит точь-в-точь как вор, посмевший ограбить и унизить мое племя! И на нем одежда наших злейших врагов, земляных червей, оскверняющих мать-землю железом! Не странно ли, что эти пришельцы появились в одно и то же время?! И не разумно ли предположить, что цели у них общие? И я спрашиваю — согласен ли ты открыть, где скрывается твой собрат?!

Блейд молчал. Жестокость незнакомца поразила его. Ведь ясно, что его целью был меч. Зачем же устраивать бойню среди беззащитных женщин и слабосильных детей? Как объяснить этим подобиям людей, что он не имеет ничего общего с тем негодяем?! Он, никогда в жизни не причинивший вреда женщине!

Некоторое время горбун стоял перед ним, затем повернулся к своему народу.

— Турах, наш новый повелитель, прибудет на рассвете, — объявил он. — Он разгневается, если пленник умрет раньше, нем он поговорит с ним. Ночь чужеземец проведет на этом столбе. Утром вождь решит его судьбу.

Такое решение явно не всем понравилось, однако спорить никто не стал. Недовольно ворча, толпа начала понемногу расходиться.

Блейд выдохнул воздух и обмяк на веревках. Болело измученное тело, пульсирующая боль пронизывала левую руку. Он взглянул на свои пальцы — они беспомощно висели, вывернутые под неестественным углом. Да, полностью им не восстановиться даже на Земле…

Ричард катанул под кожей желваки. Он вдруг понял, откуда взялся непрошеный «братец».

«…Вероятно одновременное перемещение в искомое измерение тела, равного по физическим и энергетическим характеристикам посылаемому объекту…»

Вот какой подарочек преподнес ему компьютер лорда Лейтона! Безжалостный, свирепый садист, да еще похож на него внешне… Нет, даже если такой и предложит помощь, Блейд ее не примет.

Тело Ричарда, перетянутое веревками, совсем одеревенело. Более двух часов висел он, глядя на угасающее закатное солнце, пока не почувствовал, что точно так же угасает его сознание…


Глава 10


Сознание возвращалось медленно, и первым ощущением было облегчение — положение тела изменилось. За считанные секунды в мозгу прокрутились последние события. Перед глазами снова встали толпы чудовищных уродов, жаждущих его смерти. Это было похоже на нескончаемый второсортный фильм ужасов.

Блейд слегка тряхнул головой, отгоняя от себя навязчивые образы, и тут же почувствовал, что сыромятный ремень больше не стягивает ему подбородок.

Ричард осторожно открыл глаза и с удивлением огляделся.

Произошло что-то необъяснимое. Исчезло куда-то «лобное место», за спиной его больше не торчал пыточный столб, ни одного отвратительного мутанта вокруг. Блейд снова был в том самом лесу, где так глупо попался в ловушку.

Он все еще в измерении X, это несомненно. Даже теряя сознание, он не позволил себе воспользоваться спасительным датчиком. Пожалуй, этим можно гордиться. Хотя как славно было бы сейчас оказаться у себя дома, на Парк-авеню, в компании какой-нибудь симпатичной блондинки!

Блейд прислушался к воющей боли во всем теле и подумал, что сейчас больше подошла бы отдельная палата в приличном госпитале. Хрустящие простыни, заботливый персонал… И безжалостная, терзающая не хуже палача мысль, что он так и не смог выполнить задание. Нет, черт возьми, госпиталь может и подождать.

Итак, он по-прежнему на задании. Теперь прежде всего следует разобраться в обстановке.

Ричард осторожно приподнял голову. Он лежал не на голой земле, как ему показалось вначале, а на каком-то мешке, набитом мхом и сухой травой. Сверху он был укрыт драным одеялом, заботливо подоткнутым по бокам. Кто же этот неведомый друг, который так позаботился о его ложе?

Блейд посмотрел по сторонам и заметил, что на деревьях играют неяркие блики. Это не могло быть ничем иным, как отблесками костра.

Перекатившись на спину, Блейд действительно увидел крошечный костерок. Он горел посреди опушки, настолько плотно окруженной зарослями кустарника, что свет не пробивался наружу. Возле костра виднелась странная, угловатая, сгорбленная фигурка.

Блейд устало прикрыл веки.

«Похоже, еще какой-то мутант. Но почему же тогда я не связан?»

Он попытался приподняться, и тут же невыносимая боль в искалеченной левой руке заставила его скрипнуть зубами. Фигурка у костра встрепенулась и неуклюже, но в то же время необычайно проворно заковыляла к Блейду. Тот приготовился в очередной раз увидеть перед собой кошмарную рожу мутанта и поэтому с трудом сдержал удивленный возглас.

Перед ним стояла крохотная, ростом не больше десятилетнего ребенка женщина, вернее глубокая старуха. Ее сгорбленное, высохшее от старости тело казалось невесомым.

«Что она делает в лесу? — подумал Блейд. — Ей лет сто, не меньше!»

Кожа старухи была изборождена глубокими морщинами, а лицо, потемневшее от времени, походило на древнюю деревянную маску, иссушенную солнцем и ветром. Грязные седые космы заплетены засаленными, неопределенного цвета тряпочками, беззубый рот довольно ухмыляется. Она была так похожа на классическую ведьму, как их себе представляют театральные костюмеры, что Блейду показалось, будто он участвует в любительском спектакле. Один наряд бабки чего стоит — непонятно, как эти древние, почерневшие лохмотья еще держатся на ее плечах, не расползаясь в клочья.

Ричард решил было, что перед ним одна из тех выживших из ума нищенок, которых крестьяне за ненадобностью прогоняют из деревень на медленную смерть от голода. Однако, приглядевшись, он понял, что ошибся. Старуха меньше всего походила на сумасшедшую. В маленьких блестящих глазках, похожих на черные лесные ягоды, светились живой ум и ирония. Они оглядывали Блейда с добродушным лукавством. Наконец старуха заговорила:

— Ну что, бедолага, очухался? А я уж думала, ты совсем отходишь!

Блейд удивился еще больше. Он никак не ожидал, что у этой старой развалины такой бойкий язык и такой голос — звонкий, чистый, совсем молодой.

— Значит, раздумал концы отдавать? — весело продолжала старуха. — И правильно, скажу я тебе. Ты крепкий парень! Люблю таких!

Блейд потер лоб.

— Кто ты? Как я сюда попал? — глухо спросил он, облизывая пересохшие губы.

— Да я же тебя и приволокла, — ответила старуха, улыбаясь беззубой щелью рта.

И, видя, что Блейд собирается еще что-то спросить, положила ему на губы сморщенную ладонь.

— Полегче, полегче, не все сразу. Тебе надо не болтать, а набираться сил. Вот сейчас мы тебя посадим возле огонька…

Тоненькой костлявой ручкой, похожей на птичью лапу, она ухватилась за край подстилки, другой взяла Ричарда под мышку и потянула.

«Боже, да ведь эта былинка сейчас переломится пополам!» — успел подумать Блейд, но вдруг почувствовал, что его плечо как будто стянули стальной проволокой.

Без видимых усилий старушонка рывком перетащила Блейда вместе с подстилкой через опушку, и вскоре он уже лежал возле самого костра, с удовольствием вдыхая запах дыма. С ловкостью фокусника достав откуда-то небольшой кувшин, старуха влила ему в горло несколько глотков обжигающей жидкости, и почти сразу же боль начала стихать. Ведьма проворно уселась прямо на землю, подобрав под себя ноги в грязных деревянных башмаках, и принялась длинной веткой помешивать что-то в котелке, висящем над костром на складной металлической треноге. Из котелка валил пар, пахло травами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Страж ворот смерти"

Книги похожие на "Страж ворот смерти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дмитрий Дворкин

Дмитрий Дворкин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дмитрий Дворкин - Страж ворот смерти"

Отзывы читателей о книге "Страж ворот смерти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.