» » » » Даринда Джонс - Седьмая могила без тела


Авторские права

Даринда Джонс - Седьмая могила без тела

Здесь можно скачать бесплатно "Даринда Джонс - Седьмая могила без тела" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Даринда Джонс - Седьмая могила без тела
Рейтинг:
Название:
Седьмая могила без тела
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Седьмая могила без тела"

Описание и краткое содержание "Седьмая могила без тела" читать бесплатно онлайн.








Я подумывала вызвать на подмогу Ангела или даже Артемиду, но понятия не имела, смогут ли псы их убить. Рисковать желания не было. Артемиду приставили ко мне хранителем, но, если с ней что-нибудь случится, я умру. И скорее всего умру в буквальном смысле.

Когда мы приехали, Слива сидела на бордюре и рассеянно жевала голову Барби. Чтобы Рейес не успел меня остановить, я мигом выскочила из машины и, добежав до СС, присела рядом:

- Солнышко, ты как?

- Хорошо, - прошамкала та в ответ, не вынимая пластмассовую голову изо рта. – Не очень. Там ужасно много крови.

Надеясь, что никто из местных нас сейчас не видит, я взяла ее на руки. Наверняка со стороны обычному человеку это показалось бы странным. Судя по всему, мой побег из психушки остался незамеченным. Полицейских машин не было. По месту преступления не шныряли эксперты в поисках улик вроде отпечатков моих пальцев по всему зданию. Хвала небесам за маленькие подарки!

- Где Рокет и Незабудка?

В ответ Слива молча пожала плечиками. Я посадила ее обратно на бордюр, чтобы заглянуть в глаза.

- Золотце, ты их видела? Видела больших собак?

Она поникла:

- Нет. Только слышала.

- Мне очень-очень жаль. – Я снова ее обняла. – Ты туда пока не ходи, хорошо?

- Хорошо.

- Спасибо.

Я сидела на тротуаре и покачивала на руках Сливу. Вдруг на запястье с щелчком застегнулся холодный металлический круг. Я глянула на Гаррета. Вторая половина наручников была у него на руке.

-  Какого черта? – спросила я, неуклюже поднимаясь на ноги. Натуральный акробатический трюк, учитывая, что свободной была только одна рука.

- Приказ босса, - кивнул Своупс в сторону Рейеса.

С отвисшей челюстью я уставилась на будущего мужа:

- Это еще зачем?

Ответить на мой вопрос Рейес не потрудился, зато наградил Гаррета тяжелым взглядом:

- Если она хотя бы попытается туда войти, останови ее во что бы то ни стало. Любым удобным для тебя способом.

- Класс, - ухмыльнулся Своупс.

Бросив напоследок еще один мрачный взгляд, Рейес подошел к цифровому замку на воротах и, не оборачиваясь, спросил:

- Как ты узнала?

И без уточнений я поняла, что он имеет в виду. Как я узнала кодовую комбинацию? Раз уж он не собирался отвечать на мои вопросы, то я не собиралась отвечать на его. Демонстративно сложила на груди руки, но тут же опустила, потому что от этого жеста прикованная ко мне рука Гаррета оказалась в опасной близости к Уилл Робинсон.

Не дожидаясь ответа, Рейес ввел код и оставил ворота открытыми. На случай, если им с Дилером (клянусь, когда-нибудь я узнаю, как зовут этого пацана!) придется быстренько сматываться. Дойдя до входной двери, Рейес ввел тот же код, и они с даэвой вошли внутрь здания, которое для меня сейчас приравнивалось к геенне огненной.

- Я поищу Незабудку, - вдруг заявила Слива и исчезла до того, как я успела открыть рот и еще раз попросить ее не соваться в дурдом.

- Все это какой-то бред, - сказала я Гаррету, который проверял сообщения в телефоне.

Учитывая наручники, мне было, мягко говоря, неудобно.

- Не-а, - отозвался наконец он. – У нас есть шанс с пользой провести время.

С пользой? Не смешите мои тапочки!

Гаррет, конечно, мой друг, но высокий и сексапильный. Настолько, что вполне можно воспылать желанием завалить его в постель. То бишь организовать эдакую дружбу с бонусами. Временами мы с ним флиртовали, но так далеко никогда не заходили. И слава богу, иначе пришлось бы потом при встречах переминаться с ноги на ногу и до головной боли пытаться понять, о чем мы оба думаем. И все-таки Гаррет настолько привлекательный, что при знакомстве с ним я на пару секунд впала в ступор. Правда, это было еще во времена моих разгульных дней. До встречи с Рейесом. У Своупса кожа цвета мокко и серебристо-серые глаза. Сама видела, как при одном его появлении женщины едва не сворачивали шеи. Молчу уже об умопомрачительном прессе. Об него стирать можно, ей-богу.

- Ну ладно.

Я привалилась к пикапу. В некоторых культурах это могли счесть объявлением войны, но Гаррет, кажется, был не против. Наоборот, тоже привалился в машине и поинтересовался, продолжая пялиться в телефон:

- Так что там произошло?

Я потерла обиженное запястье.

- Скажем так, они уже нарисовались.

Своупс глубоко вздохнул:

- Я надеялся, что пророчества ошибаются.

- Этот твой коровий доктор не высылал новых переводов?

- Доктор фон Гольштейн[15] никакого отношения к коровам не имеет.

Конечно же, я об этом знала. Но чувака, елки-палки, зовут доктор фон Гольштейн! Так и подмывает окрестить его коровьим доктором.

- Завтра он прилетит сюда.

От удивления я даже выпрямилась.

- Серьезно?

- Да, - кивнул Гаррет. – Судя по всему, он перевел большой отрывок и теперь считает, что мы должны увидеть текст собственными глазами. Говорит, там не то, что мы думаем.

- То есть как это? Что значит «не то, что мы думаем»?

Своупс наконец опустил сотовый.

- По телефону не сказал. Ты мне ДНК достала, или как?

- Своупс, - я снова привалилась к грузовику, - как, бога ради, я достану ДНК твоей бывшей зазнобы и ее малыша?

Как-то мы с Гарретом заключили сделку, по условиям которой я должна была добыть образец ДНК его бывшей подружки. У нее был ребенок, и Своупс считал себя его отцом. Но каким, простите, макаром можно получить чей-то образец ДНК, чтобы человек об этом даже не догадался?

- Я уже говорил, это не моя проблема.

- Знаешь что? Если хочешь узнать, кто отец ребенка, лучше пусть это станет твоей проблемой.

- Но ведь он на меня похож, так? – начал Гаррет. – Ты же сама видела. Разве можно сомнева…

- Видела, да. Мальчик действительно на тебя похож. И новый бойфренд твоей бывшей тоже.

- Очень похож?

Я снова выпрямилась и оглядела Своупса с ног до головы.

- Ну-у, он не такой… рельефный. И нос ему явно никогда не ломали.

Выражение его лица стало совершенно невыразительным, после чего он опять полез в телефон. На самом деле тот чувак и близко не был таким привлекательным, как Гаррет, но сходство все-таки имелось. Честно говоря, тут я была согласна со своим суровым другом-сыщиком: кажется, Марика действительно что-то скрывала. Например, тот факт, что планировала забеременеть от Гаррета.

Ни с того ни с сего я ляпнула:

- Сердце.

- Ты о той штуке, которой у тебя нет?

- У меня есть сердце! – оскорбленно ахнула я и, сгоряча треснув себя кулаком по груди, капельку поморщилась. – Ее зовут Бетти Уайт. И она всегда со мной. Плечом к плечу. Точнее желудочком к желудочку. В болезни и в здравии, изо дня в день. А будь по-другому, я была бы мертва.

- Так к чему ты ведешь?

- Сердце… в смысле «Heart» – это название группы. У них есть песня про барышню, которая цепляет парня и занимается с ним сексом. А потом он видит ее с ребенком, и у ребенка его глаза. Барышня объясняет бедолаге, что ей нужна была только его сперма. Другими, само собой, словами. В общем, ее муж не смог сделать ее беремчательной, поэтому она вышла, так сказать, на охоту и соблазнила первого встречного, только чтобы уложить его в постель. Может быть, с Марикой та же фигня?

Своупс затолкал сотовый в карман.

- Может быть.

- Ты же сам говорил, что она заявлялась по ночам секса ради, а потом уходила. Нормальных же отношений у вас не было?

В ответ Гаррет молча пожал плечами.

- Может быть, она всего лишь искала папашку для своего будущего ребеночка. – Начиная всерьез беспокоиться, я глянула на психушку. Рейес с Дилером уже давненько исчезли за дверью. – Позвони Рейесу.

Как только я это сказала, из дурдома послышался пронзительный визг. Я насторожилась и дернула наручники.

- В чем дело? – беспокойно спросил Гаррет. Он-то крика не слышал.

- Слива! – выдохнула я и рванула к воротам.

Дверь в здание лечебницы Рейес тоже оставил открытой, поэтому, едва оказавшись внутри, я помчалась вниз по лестнице прямиком в кухню и едва успела остановиться перед Рейесом, Дилером и Сливой. Пытаясь понять, что происходит, СС дико оглядывалась по сторонам. На ее личике застыл шок.

- Твою за ногу… Датч! – Ко мне метнулся Рейес с очень и очень недобрым выражением лица. – Какого черта тебя принесло?

Утопая в шоке и недоумении, я стояла и моргала, рассматривая комнату. Здесь было чисто. Даже стерильно. Ни крови, ни трупа. Ни одна пылинка не лежала не на своем месте.

- Что за фигня? – пробормотала я, поворачиваясь вокруг своей оси.

- Здесь пусто, - отозвался Дилер и кивнул на холодильник, – но пожитки того парня все еще валяются.

Рейес взял меня за руку, чтобы вывести на улицу, но я не сдвинулась с места.

- Куда он делся? И где вся кровь?

- Ее нет, но запах стоит. – Дилер втянул носом воздух. – Я чую кровь. Много крови.

Рейес дернул меня за руку:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Седьмая могила без тела"

Книги похожие на "Седьмая могила без тела" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Даринда Джонс

Даринда Джонс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Даринда Джонс - Седьмая могила без тела"

Отзывы читателей о книге "Седьмая могила без тела", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.