» » » » Михаил Фиреон - Нф-100: Долгая осень


Авторские права

Михаил Фиреон - Нф-100: Долгая осень

Здесь можно скачать бесплатно "Михаил Фиреон - Нф-100: Долгая осень" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Нф-100: Долгая осень
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Нф-100: Долгая осень"

Описание и краткое содержание "Нф-100: Долгая осень" читать бесплатно онлайн.



О чем это: о другом мире, другом времени, других людях. Все ассоциации со средневековьем, настоящим и будущим, а также всеми известными вселенными и мирами излишни. В книге присутствует много противоположностей - таких как религия и мистика, герои и злодеи, саксофоны и револьверы. В общем, вы поняли, что все, что написано ниже вы читаете сугубо на свой страх и риск. Доктор Ф.






Вертура не успел ответить - под окнами пронзительно загудел рожок. По камням зацокали копыта коней. Большой отряд кавалерии, гремя доспехами, поднимался вверх по улице в сторону баронского замка.




Холодало. Город накрыл туман....

-Кто кого накрыл? - брезгливо отстраняя от себя рукопись, возмущался редактор - юноша, вы сами хоть читаете то, что пишите? Или вы писатель, а не читатель? Так, перечитать сто раз подряд, провести работу над ошибками и выкинуть в печку. Я редактор, а не учитель грамматики, мне тут сочинений как я провел лето в конюшне у бабушки, не надо. Следующий. Здравствуйте, леди Гарро. Ваша новая статья? Никуда не годится? Она идеальна. Что за бестолковая самокритичность? Мы тут в газете, нам не нужны самооценки, нам нужны читатели которым можно вешать на уши. Вы хотите написать статью о кошмаре в баронском замке? Это фельетон? Вольная фантазия? Или у вас есть болтуны на примете? И только не надо тех дурацких сплетен о смертельной болезни барона, корабле с морскими чудовищами и превращении всех ближайших придворных в покорных автоматов. И слухов о заговоре тоже не надо, и о подвалах полных мертвецов не пишите. Вот. Напишите о новой невесте барона Корсона, ну о том, как она избежала смерти и кто она такая. Проведите расследование, ну типа ходят слухи, что она вампир, но это же просто слухи и все такое. Главное факты их опровержение. Или вот - редактор Кикс схватил со стола заметку - новое назначение. Начальником баронской агентуры назначен никому неизвестный полковник Хекстон. Вот это будет интереснее, чем вампиры. Узнайте, кто он такой и что из себя представляет. Публика любит внезапные взлеты и падения, это возбуждает в ней здоровый социальный азарт. Точно, возьмите Хекстона или факира Данциана с его роялем и мухой. Вы были на его выступлении? Сходите. Или еще лучше - в следующую среду в замке состоится званый бал-маскарад в честь свадьбы сэра Корсона и этой его ведьмы Вальдэ. Вот напишите о ней. И оставьте ужасы. Все хотят написать о том, что полиция усиливает патрули и об армии в городе, но мы сделаем иначе. Пусть публика отдохнет, мы еще угостим их чем-нибудь страшным. Но не все подряд. Прекрасная дама должна писать о чем-то хорошем. Сегодня никаких людей-собак, массовых убийств, бифштексов с кровью, пирожков с жареными помидорами и всего такого прочего. Придумайте что-нибудь. Мы не 'Южный вестник', мы собираем только достоверные факты. Читатель должен верить, верить написанному. Что я вам объясняю? Вы и так все знаете на "отлично". Следующий!

-А я его знаю - весело кивнул в сторону дверей, ожидавший в коридоре детектив. Во время приема он стоял у окна, смотрел ну улицу, в маленький скверик напротив, где за забором, под присмотром строгой, вооруженной указкой дамы в очках, резвились и с разбега прыгали обеими ногами в глубокие осенние лужи, радостные неугомонные дети. Где-то внизу, на первом этаже грохотал ротапринт. Гулко хлопали двери кабинетов. Вертура курил трубку и улыбался. Сегодня он решил зайти с Марисой в редакцию 'Курьера' и поглядеть на тот бардак, который обычно творится в подобных заведениях.

-Он был протоколистом у Тирэта - кивнул в сторону украшенной бронзовой табличкой с гордой, начертанной буквицей надписью 'Главный редактор, эсквайр П. Кикс' детектив - он бегал по редакциям, направо и налево сдавал все полицейские тайны. Это с его подачи все узнали о том, что полиция не может раскрыть ограбления банды магнетизеров из дома 'Сифокк'. Кстати, сдал он своего шефа как раз в тот самый 'Южный Вестник'. За что его с треском выперли из полиции взашей, но это только прибавило интриги. А потом его повысили до редактора, и теперь он...

-А, это вы, Вертура! - заслышав из кабинета свое имя, перекрикивая треск пишущих машинок и грохот ротапринта, бодро закричал на весь этаж Кикс - что-то плохо работаете! Где расследования, громкие разоблачения и аресты? Я разочарован. Работайте лучше, и не смейте отвлекать леди Гарро!

-Все в порядке - заулыбалась Мариса и они с детективом покинули здание 'Курьера'. Узкое кривое, двухэтажное строение с мансардой, зажатое между мастерской известного художника Максенция и грязной, закопченной, прачечной где-то посередине улицы Котов. Часы на колокольне недавно отбили полдень. Между домов тянуло дымом, лошадьми и прелыми осенними листьями. На улицах, на реке и на пустырях стоял туман, и, глядя на него, детективу внезапно подумалось, а действительно, кто кого накрыл в фразе 'Город накрыл туман' и от этих размышлений ему стало весело. Он улыбнулся. Мариса деловито подхватила его под локоть и энергично тряхнула его руку так, как кучера дергают вожжи.

-Все, я еду в замок и выведываю что к чему - глядя на крикливо разрисованную известным художником Максенцием подвешенную на толстых лохматых канатах вывеску грязной прачечной, бодро заявила она - мы расследуем это дело, сдаем всех Ордену, а они спасает сэра Бенета!

-Никак иначе - улыбнулся и детектив.


-В связи с последними событиями маршал Гарфин принимает решение усилить полицию наемниками с армией? - взмахнула перед Турмадином газетой Райне. За окнами, по проспекту, гремя доспехами, шагала веселая ватага солдат. Недовольно поджав губы, Райне наблюдала из окна, как какой-то бравый офицер в коричнево-рыжем плаще гарцует верхом перед унылыми полицейскими постовыми.

-Люди генерала Гандо! - поджав губы, отшатнулась от окна Райне. На миг ей показалось, что вместо бравого юнца на коне восседает сам грозный генерал и еще миг и он заметит ее и поднимается в контору...

-Волнующие воспоминания - подразнил лежащего на диване и читающего утренний номер 'Южного Вестника' Турмадина, Элет.

-Полиция не справляется, вот и позвали солдат - демонстрируя ежедневник, флегматично разъяснил рыцарь.

-Да.... не все же им по казармам сидеть... - согласилась Райне и рывками бросила в камин несколько поленьев. Багровые струи искр устремились в дымоход. С лестницы донесся звук незнакомых шагов...




-Сэр Вертура - указала на детектива пером Миц - вы сегодня поздно. Вас ждут.

Детектив пожал печами. Он открыл дверь своего кабинета и так и застыл на пороге. Подвинув лицом друг к другу стулья у его стола сидели двое незнакомых джентльхомов в строгих темных одеждах. Темно-синие запашные рубахи были застегнуты золотыми пуговицами, лацканы коротких серых сюртуков украшены простыми, но изящными запонками. Брюки со стрелками тщательно выглажены, а на шеях красуются манерные, какие детектив видел только на картинках очень старых книг, ромбовидные, расписанные изящными восьмиугольными звездами наискосок под разными углами, шарфы. Серые фетровые шляпы венчали головы визитеров и прибитые к тульям черно-серебряные звезды Архипелага озаряли погруженный в тусклый осенний полумрак кабинет таинственным потусторонне-нездешним светом.

-Эсквайр Марк Вертура - поднялся со стула и протянул руку первый. Глухой и тихий, словно воздух в комнате внезапно стал густым и жидким, голос заставил детектива вздрогнуть.

-Очень приятно встретиться с вами - словно эхом отозвался, заверил второй таким же ровным и мерным тоном.

--Я... - не зная, что делать с протянутой рукой, детектив коснулся сухих, теплых и, казалось бы наэлектризованных пальцев и, отдернув руку, спешно поклонился - присаживайтесь...

И он подошел к своему столу.

-Вице-консул Стулс - с легким кивком головы представился первый. Высокий и светловолосый. Неопределенного, но, кажется, стремящегося к бесконечности возраста. Накладные плечики костюма подчеркивали его крепкие красивые плечи. Спокойнее, мягкие глаза смотрели в лицо детективу - вице-консул Северного Королевства в Мильде.

-Северное Королевство? - изумился Вертура - вы с Архипелага?

-Да - кивнул второй. Невысокий, тоже в элегантном, хорошо сидящем костюме, но при втором подбородке и с брюшкам, и тоже протянув детективу руку, представился - омниконсультант Шварц.

-Не удивляйтесь. Хотя формально мы и являемся дипломатическими представителями иного, хоть и союзного государства - пояснил Стулс - сейчас у нас к вам дело, которое требует отстранения от подобных, излишних в сложившейся ситуации, формальностей. Тем более, если учесть важность вопроса и происходящих в Мильде процессов и перемен, которые касаются, прежде всего, вас самих.

Он сделал паузу, и речь продолжил омниконсультант.

-Возможно вы еще только подозреваете, но в Мильде сложилась довольно сложная политическая ситуация и вы один из тех людей, кто может очень понадобиться нам для ее благополучного разрешения. Видите ли. Раньше мы обращались непосредственно к вашему начальнику. Варфоломею Бенету. Но сейчас он, вероятнее всего, мертв, и ваш господин граф Михаэль Эрнест Динмар поручил вам его дело.

- И вы должны знать - когда закончил омниконсультант, продолжил речь вице-консул. Казалось, его мягкий, спокойный голос проникал прямо в сознание детектива, словно предвосхищая все возможные вопросы - что, поскольку Мильда является крупневшим и торговым, общественным и культурным центром всего северо-западного побережья, то для нашего капитула важны три момента. Первый - уровень искажения и несанкционированное применение связанных с ним технологий. Второе - как следствие - недопущение необратимых изменений в экологии и обществе. И третье - сохранение от анархии и угрозы новой глобальной войны. Сейчас наши аналитики работают над сложившейся диспозицией противостоящих друг другу сил. И возможно, на основе данного анализа будет принято решение о проведении наземной операции для силового устранения возможных попыток дестабилизации региона. Но, как показал опыт Ланкасты, это совершенно неприемлемый сценарий и самый нежелательный для всех вариант. С этой целью мы и обращаемся к вам.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Нф-100: Долгая осень"

Книги похожие на "Нф-100: Долгая осень" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Михаил Фиреон

Михаил Фиреон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Михаил Фиреон - Нф-100: Долгая осень"

Отзывы читателей о книге "Нф-100: Долгая осень", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.