Эдгар Уоллес - Доносчик
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Доносчик"
Описание и краткое содержание "Доносчик" читать бесплатно онлайн.
- Что, дама ждет меня? - спросил гость, заметно волнуясь.
- Нет еще, сэр.
Суттон удивился.
- Неужели ее до сих пор нет?
- И все же будьте осторожнее во время свидания, - шепнул ему на ухо Билл.
- Вы имеете в виду ее сон? Об этом не беспокойтесь...
Билл только пожал плечами.
- В таком случае, все в порядке, сэр. Вы мне ничего не говорили, и я ни о чем не знаю... Мое дело - сторона.
- Ну, это само собой. Я вот о чем хотел вас спросить, Анерлей... Вы капитана Лесли знаете?
Нет, Билл, не знал такого.
- Он не член этого клуба?
- Нет. Капитанов у нас сколько угодно, но - Лесли?.. Такого не припомню...
Суттон на несколько секунд задумался.
- Возможно, впрочем, что это вовсе и не его настоящее имя. Я, пожалуй, почти уверен, что это его псевдоним, - наконец обронил он.
- Может, и те, кто здесь называют себя капитанами, вовсе не капитаны... Кто же он в таком случае, сэр?
Суттон, должно быть, не расслышал вопроса и поэтому Анерлею пришлось его повторить.
- Лесли? Вы спрашиваете, кто он такой? Бывший преступник... Вот кто!
- Ну, в таком случае, он годится в члены нашего клуба, - хмыкнул Билл. - Вы его ждете?
- Как вам сказать? - задумчиво произнес Суттон. - И сам не знаю, стоит мне его ждать, или лучше, чтобы этой встречи вообще не было. Во всяком случае, если он появится и станет интересоваться, тут ли я - меня здесь нет, понимаете? Короче, это мой смертельный враг, Билл. Он уже угрожал моей жизни...
- В таком случае предоставьте мне самому с ним разделаться, доверительно заметил Билл. - Обратите внимание, какая славная старая штучка, - добавил он, расстегнув сюртук и вынимая из бокового кармана огромный кастет. - Этот и льва на месте уложит... Гм... Капитан Лесли... Запомню... Не прикажете ли что-нибудь, сэр? - сказал он, пряча оружие в карман.
В эту минуту взгляд его упал на дверь, ведущую в коридор. В дверях стоял Гаррис. Как долго он там стоял, Билл не мог бы сказать. Суттон тоже увидел его и остолбенел.
Изумление, впрочем, было обоюдным. Мистер Гаррис стоял с полуоткрытым ртом.
- Какое удивительное совпадение! - заговорил он наконец, немного придя в себя. - Не ожидал...
- Я тоже не ждал вас тут встретить, - нервно бросил Суттон.
- По правде сказать, я и сам удивлен тому, что меня занесло сюда, продолжал репортер. - Видно, это моя профессия - встречаться с вами на таких спектаклях... Вот что, Билл, - обратился он к хозяину, - не найдется ли у вас какой-нибудь деревянной палочки, ну, хоть, скажем, в палец длиной, да и толщины такой же...
Билл порылся в своей конторке и нашел нужный кусочек дерева.
- Подойдет такой? - спросил он. - Вам для чего, собственно, он нужен? Билл был крайне удивлен, когда старый репортер объяснил, что палочкой он хочет вытащить муху, попавшую в его стакан с пивом.
- Чудак! - улыбнулся Билл, когда Гаррис ушел в свой кабинет. - Ведь он мог просто попросить какую-нибудь ложку.
Суттон все еще ходил по вестибюлю и, видимо, не хотел идти к себе.
- Билл, вы знаете мистера Баррабаля? - неожиданно спросил он хозяина.
- Вы имеете в виду инспектора полиции? Да, я слыхал о нем.
- А здесь он никогда не бывал?
Билл сложил губы трубочкой, будто собираясь свистеть.
- Может, и был, только я его не знаю. Это ведь не чиновник наружной полиции. Насколько я знаю, он выходит на дело очень редко...
Через минуту Суттон ушел в свой кабинет.
Билл хмурился. Его не покидало скверное предчувствие, что сегодня вечером в клубе произойдет какая-то драма. Ему хотелось поговорить с Гаррисом насчет своего предчувствия...
К счастью, его желание исполнилось словно само собой: через минуту после ухода Суттона вернулся репортер, бережно держа в руке кусочек дерева.
- Что мне делать с этой мертвой мухой? - наивно поинтересовался старый чудак.
- Отдайте моему сыну, он их, кажется, собирает... Скажите мне, мистер Гаррис, вы с мистером Суттоном в хороших отношениях?
Джошуа ни с кем не дружил, и обстоятельно объяснил это Биллу. Потом поверг его в несказанное удивление, спросив, не состоит ли членом этого клуба некий капитан Лесли.
- Странное совпадение, мистер Гаррис, - уставился на него Билл. - Вы второй, кто сегодня спрашивает об этом!
- А первый, конечно же, мистер Суттон? - улыбнулся репортер.
- Этот Лесли, наверняка, какой-нибудь преступник? - осторожно спросил Билл.
- Ну, как сказать... Кстати, а какой кабинет занял мистер Суттон? задал Гаррис вопрос, грубо нарушавший правила и обычаи этого злачного места.
- Не могу вам ничего на это ответить, - замялся Билл. - Мы никому не даем никаких сведений о наших гостях.
- Держу пари, он занял зал заседаний, - пробормотал Гаррис, заставив этим поморщиться Билла. - Пойду, посмотрю, не нападали ли в мое пиво новые мухи, - сообщил он, удаляясь.
- Уверяю вас, она была единственной во всем моем клубе! - пробормотал Билл ему вдогонку.
Оставшись один, Билл в книге посетителей нашел страницу на букву Л. и, водя по ней пальцем, начал бубнить под нос:
- Лонг, Ларри, Ли, Ларкей, Ландо... Нет, Лесли тут нет...
В эту минуту поднялся лифт и Джим первым выскочил из кабины. Лицо его сияло от радости. Кивая головой в сторону входившего за ним посетителя, он крикнул:
- Это он, отец! Погляди, ведь это он?!
Билл с распростертыми объятиями кинулся к гостю:
- Вот неожиданная радость! Я столько раз говорил: "Тысячу фунтов дал бы, чтобы встретиться с ним'"
Джон Лесли, ничего не понимая, стоял неподвижно, не зная, как быть.
- Кажется, не припоминаю, - смущенно пробормотал он.
- А воронку от "чемодана" помните?..
Лицо Лесли озарилось улыбкой.
- Великий Боже! Это вы, Вольдемар?
- Он самый, дружище! - взволнованным голосом подтвердил Билл. - Он самый! Слышал, Джим? Он сказал - Вольдемар!
Билл сиял, на глазах у него даже выступили слезы.
- Иди сюда, Джим! Поздоровайся же с тем, кто спас жизнь твоему отцу!
Джим неуклюже поклонился.
- Вы представить себе не можете, как я рад! Слава Создателю, встретил-таки вас! Помните, как над нашими головами свистели пули, и вы тогда сказали: "Ну, Вольдемар, если ты первым попадешь на небо, скажи там, что я все еще на своем посту". С той поры для меня имя "Вольдемар" стало святыней.
Лесли задумчиво улыбался:
- Вот не ожидал увидеться вновь. Но как же вас зовут на самом деле?
- Зовите меня по-прежнему Вольдемаром, пожалуйста.
- А вы немного постарели, - заметил Лесли. - Вы теперь швейцар этого клуба?
Билл смущенно закашлялся. Нужно было объяснить кое-что своему боевому товарищу...
- Да, уж я начистоту перед вами... Я сам - клуб. Купил его у одного итальянца. А деньги на покупку дал мне один состоятельный джентльмен... Пришлось рискнуть. Жить-то на что-то надо. Так что "Леопольд" - это я.
Лесли понимающе кивал.
- Если бы теперь вас зацепила граната, то вы умерли бы богатым человеком...
- Да, но зато после меня осталась бы и куча долгов! - радостно подхватил сентиментальный Билл и добавил:
- Вы, конечно, членом нашего клуба пока не состоите?
- Нет.
- Так я вас сию же минуту занесу в наш список! Впрочем, может, и не следует этого делать... Такого джентльмена, как вы... Простите, не могу ли узнать ваше имя... Уже давно хотел его знать...
- Меня зовут - Лесли. Капитан Лесли, - ответил Джон.
Билл остолбенел, услышав это.
- Капитан Лесли? - испуганно переспросил он. - Но вы, наверное, не тот, о ком мне говорили... Простите, но не знаете ли вы мистера Гарриса?
- Газетного репортера? Прекрасно знаю.
Билл растерянно взглянул на сына.
- Джим, ступай-ка ты вниз! - распорядился он. - Когда тот исчез в лифте, Билл продолжал: - Понимаете, при нем неудобно говорить... Скажите, вы ничего не будете иметь против, если я задам вам один вопрос? Если я скажу что-то не особенно приятное, извините...
- Да выкладывайте же, наконец! - нетерпеливо торопил его Лесли. Он уже знал, о чем пойдет речь...
- Кое-кто говорил о вас со мной сегодня вечером...
- Суттон?
Ситуация изменилась. Билл, человек с огрубевшим сердцем, вдруг почувствовал, как оно болезненно сжалось. Так вот кто Лесли! Лесли преступник! Лесли - тот самый человек, на которого все эти годы он чуть не молился, память о котором так свято чтил!..
- По всей вероятности, он и рассказал вам, что я когда-то сидел под замком? - спросил Лесли.
- Да, что-то в этом роде... Мне очень жаль, сэр... Вы, должно быть, много выстрадали в жизни. Все мы так или иначе боремся с невзгодами... Мне, поверьте, очень жаль вас, сэр, - бормотал Билл, чуть оправившись от смущения.
- Напрасно вы меня жалеете - весело заметил Лесли. - Живу я как нельзя лучше.
Билл повеселел от этих слов окончательно. Значит, не все так плохо...
- Ну, вот и прекрасно, я очень рад... Может, вы, сэр, желали бы взглянуть на мой клуб? - сменил он тему. - Сами увидите - все в лучшем виде. Да и погреб мой лучшему клубу в Нью-Йорке не уступит... Кроме шуток! Только торговля вот никуда. Слишком много трезвенников развелось!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Доносчик"
Книги похожие на "Доносчик" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эдгар Уоллес - Доносчик"
Отзывы читателей о книге "Доносчик", комментарии и мнения людей о произведении.