Вергилия Коулл - Я не боюсь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Я не боюсь"
Описание и краткое содержание "Я не боюсь" читать бесплатно онлайн.
Я — Дженни, и я — эмпат. Это значит, что я пойму, что вы чувствуете, даже если вас не знаю. Я разделю с вами вашу боль, радость, гнев и страх. Родная мать не поймет вас лучше. Но тс-с-с. Эмоции — ваш враг. Потому что совсем рядом ходят те, кто питается ими. Кто питается нами. Я знаю это. И уже не боюсь. А вы?
— Да говорю же, молчит, как убитый! — напарник внимательно посмотрел на меня. — Да что с тобой?
— Прости, — я потер переносицу, — плохо спалось этой ночью.
— Что-то случилось? Никто не умер? — забеспокоился он.
— Нет. Просто вчера меня сбил поезд под названием «прошлое», и я никак не могу оклематься.
На лице Оливера отразилось недоумение. Я поспешил сменить тему, пока не пришлось все объяснять.
— Молчит, говоришь? Пойдем.
Бишоп никак не отреагировал на наше появление. По взгляду я понял, что он, как минимум, витает где-то в параллельном мире. Требовалось что-то шокирующее, чтобы вывести его из ступора. Оливер словно читал мои мысли. Он с размаху грохнул кулаком по столу совсем рядом с рукой Бишопа.
— Быстро сел ровно!
Задержанный дернулся и посмотрел на него взглядом обиженного ребенка.
— Кто вы?
— Мы те, кто нашли тебя на месте преступления. Что ты там делал?
Бишоп втянул голову в плечи и беспомощно посмотрел на меня в поисках поддержки. Я ласково улыбнулся. Все подозреваемые подсознательно ищут доброго копа, когда на них наседает злой.
— Я… я искал ее…
— Кого? Новую жертву?
— Нет, как вы не понимаете? Ее!
— Играть с нами вздумал? Да я…
— Олли! — я взглядом остановил напарника. Тот, выполнив свою роль, нахмурился, сложил руки на груди и отошел к зеркалу. Я посмотрел на Бишопа. — Вы можете нам сказать, кого именно искали?
— Я вам про нее рассказывал, — он доверчиво улыбнулся и приободрился. — Она увела Люси, а мне так хотелось узнать, все ли с моей зайкой в порядке.
— Тело вашей жены, мистер Бишоп, лежит в судебном морге, — с сочувствием произнес я. — Вы не были на опознании, но мы сравнили ее стоматологическую карту. Вот, взгляните.
Я взял папку с делом, лежавшую на столе, и выложил из нее несколько фотографий, сделанных на месте преступления. Стоило Бишопу лишь взглянуть на них, как его лицо исказилось болезненной судорогой. Такого эффекта я и ожидал. Нет, он не убивал. Либо очень хорошо притворялся, но разыграть сумасшествие не так-то легко. Жаль, конечно, беднягу, но пора бы ему спуститься с небес на землю.
— Нет, это не она! — Бишоп отчаянно замотал головой, пытаясь оттолкнуть от себя фотографии, а потом и вовсе зажмурился. — Это не моя Люси.
— Это она, поверьте мне. И у нас есть все поводы полагать, что второе преступление, на месте которого вы оказались, совершено тем же убийцей. Вы что-то видели?
— Хью! — Оливер подошел и зашипел мне на ухо. — Ты разговариваешь с ним как со свидетелем.
— Он и есть свидетель, — зашипел я в ответ. — Не мешай!
— Я видел ее.
Мы с Оливером замерли и одновременно посмотрели на Бишопа. Его взгляд вдруг прояснился, словно именно шока ему не хватало прежде, чтобы прийти в себя.
— Я видел женщину с белыми волосами. Она очень быстро пробежала, неся что-то на плече. Я подумал, что она несет какие-то вещи.
— Это была девушка! Неужели вы не разглядели? — удивился я.
— Нет, — пожал Бишоп плечами. — Все мое внимание сконцентрировалось на Ней. Я хотел спросить, где Люси, — он покосился на фотографии, — но не успел.
— Это точно была та же женщина, о которой вы рассказывали нам у себя дома? Почему вы говорили, что она следит за вами?
— Я ошибался. Она не следит. Она меня не видит.
— Это как?
— Тогда… в тот вечер, когда мы гуляли с Люси, мне показалось, что она и на меня положила глаз. Вообще-то… она сначала бросилась на меня, но жена так закричала… Потом мне постоянно чудилось чье-то присутствие… Но в тот вечер, — Бишоп задумчиво посмотрел поверх моего плеча, — я увидел ее сначала возле входа в парк, на дереве. #286272189 / 07-янв-2015 Я подошел и спросил, где Люси. Но эта женщина словно не замечала меня. Тогда я начал кричать и размахивать руками, чтобы привлечь ее внимание. А она спрыгнула и убежала. Позже она пробежала мимо… а потом подбежали вы.
Мы с Оливером переглянулись.
— А вас не смутило, что эта женщина сидела на дереве? — спросил мой напарник. — Обычно нормальные взрослые люди так не делают.
Бишоп растерянно посмотрел на него.
— Нет. Как-то не пришло в голову.
— Есть что-то еще, что вы должны нам сообщить?
— Нет… но может вы мне скажете… где моя жена?
Я вздохнул. Период просветления у Бишопа закончился так же резко, как и начался.
— Спасибо. Сейчас за вами придут.
Я сложил фотографии в папку, сунул ее подмышку и мы вышли в коридор.
— И что нам с ним делать? — развел руками Оливер.
— Придется его отпустить.
— Что? Полагаю, эта странная белая штука…
— Судя по описанию Бишопа, это человек. Женщина, — перебил его я.
— Нет, для меня это штука, — возразил напарник. — Так вот, я верю, что она существует. Но что мешает нашему подозреваемому прикрываться ею? Очень удобно — все свалить на привидение. Сам, небось, замочил жену, вошел во вкус и пошел в парк охотиться на девчонок.
— У нас нет доказательств. Нет отпечатков. А характерные следы от ударов? Это явно не привидение. И при всем желании, даже за уши ты не сможешь притянуть сюда Бишопа.
— Он мог быть соучастником, — стоял на своем Оливер. — И да, что мы будем делать с показаниями? Джус требует результатов, но все, что мы знаем — описание странной женщины.
— Это кто тут упоминает мое имя всуе?
Мы с Оливером одновременно обернулись. Джус стоял, уперев руки в круглые бока, и с вызовом смотрел на нас.
— Тот, кто будет трепаться обо мне за моей спиной, — с угрозой произнес он, — закончит карьеру помощником коронера.
— Мы не трепались, сэр, — возразил я.
— Да? — скептически фыркнул он. — Ну, тогда у меня для тебя важная миссия, мистер «мы-не-трепались-сэр».
Оливер сочувственно посмотрел на меня. Я в ответ пожал плечами. Кому-то все равно пришлось бы брать огонь на себя. Джус сунул мне небольшой пластиковый пакет.
— Вещи Стюарта. Забери мальчишку из лечебки и доставь домой. Потом отзвонишься. И поживее, его родители ждут!
— Отпусти Бишопа под подписку, — попросил я Оливера. — По закону мы не имеем права его больше держать.
Напарник кивнул.
— Тоддлер, живее! — снова подал голос Джус. — Что за черепахи работают в моем отделе!
…Кит Стюарт спал, обхватив себя руками и скрючившись на узкой койке. В помещении, действительно, стоял такой холод, что даже мне, вошедшему из раскаленного пекла улицы, стало не по себе. Я попросил санитара оставить нас одних, затем присел на соседнюю кровать, которая пустовала. Стулья в небольшой двухместной палате отсутствовали, равно как и другая мебель, кроме стойки с капельницей. Я понаблюдал, как тонкая трубка переходит в голубой пластиковый ободок иглы и исчезает где-то под кожей Кита.
Брат Алиши был похож на свою сестру лицом, но не характером. Удивительно, как одни и те же родители могут воспитать таких разных детей. Она с трудом решалась на авантюры, Кит не мог и дня без них прожить. Скромная, красивая и нежная Алиша никогда не страдала манией превосходства из-за денег родителей, брат же заболел «звездной болезнью» и относился к окружающим, как к мусору под ногами. Я положил рядом с собой сверток с одеждой, полученный от санитара, затем поднялся и отдернул жалюзи. В палату ворвались лучи полуденного солнца.
— Кит! — я похлопал его по щеке. — Просыпайся, парень.
Он лениво заворочался, обдал меня облаком перегара и с трудом разлепил веки.
— Что за черт?!
— Я пришел, чтобы отвезти тебя домой, — сообщил я, усаживаясь обратно. — Переоденься и поедем.
— А не пойти бы тебе… — огрызнулся он, снова сворачиваясь клубком и закрывая глаза.
— С удовольствием бы пошел подальше, — согласился я, — но я здесь не в дружбу, а в службу.
— Отвали, кто бы ты ни был, я хочу спать.
— Спать надо дома и по ночам. И если тебе не дорога собственная жизнь, то она дорога твоим родителям. И сестре. А я не позволю никому ее огорчать.
Кит тут же открыл глаза, хотя взгляд фокусировал с трудом.
— Теперь я, кажется, вспомнил, кто ты, — пробормотал он. — Ты ее ухажер.
Я молча достал из кармана его бумажник и документы и положил поверх свертка с одеждой. Туда же припечатал связку ключей с металлическим брелоком.
— Вставай и одевайся.
— Я, как всегда, свободен? — криво ухмыльнулся Кит. — Неужели сегодня ничего не натворил?
— Будь моя воля, ты бы посидел за решеткой. Может, поумнел бы. А так — да, свободен.
Я не хотел говорить Киту, что Джус отправил меня сюда в качестве няньки. Но раздражение плохо удавалось скрывать. Если шеф дружил с родителями этого мажора, так пусть бы сам и вытаскивал его из вытрезвителя, а не посылал меня или кого-то еще. Кит с трудом начал принимать сидячее положение. Он вырвал из кисти и отбросил иглу капельницы, а затем схватился обеими руками за голову. В глубине моей души шевельнулось злорадство. Ну хоть какая-то кара в виде похмелья, но настигла Кита. Посидев так немного, он начал снимать больничную пижаму.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Я не боюсь"
Книги похожие на "Я не боюсь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Вергилия Коулл - Я не боюсь"
Отзывы читателей о книге "Я не боюсь", комментарии и мнения людей о произведении.