Харий Галинь - Повести писателей Латвии

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Повести писателей Латвии"
Описание и краткое содержание "Повести писателей Латвии" читать бесплатно онлайн.
Сборник повестей латышских прозаиков знакомит читателей с жизнью наших современников — молодежи, сельских тружеников рыбаков. В центре книги — проблемы морально-этического плана, взаимоотношений человека и природы, вопросы формирования личности молодого человека.
Арнольд нередко спрашивал: «Подумай хорошенько, этого ли ты хочешь и почему ты этого хочешь?» Поначалу ей нравилось, когда он задавал такие вопросы, стараясь докопаться до причин, какие бы они ни были. Арнольду частенько удавалось развенчать ее мечтания. И она ему не отказывала в победах.
Только бы не задеть его самолюбия!
Увидев перед домом сестры автомобиль, Арика испугалась, что ей предстоит очутиться в шумной компании. Ох и надерет она тогда сестре уши, но, может, так оно и лучше — в шумную компанию.
— Подумай хорошенько, этого ли ты хочешь? — спросила она себя.
Обратного пути не было.
Взбегая вверх по лестнице, она еще отругала себя за то, что легко уступила Лиесме. Не разумней ли было остаться дома и ждать возвращения Увиса. Нет, мыслимое ли дело, сидеть как на иголках!
Ужаснее всего неизвестность.
Окунуться в шумную компанию, что ж, она, пожалуй, и выпить не откажется, только бы не было слишком шумно. Лиесма иногда зазывала сестру к себе после спектакля, прямо с постели поднимала, и она, дура, неслась сломя голову, зная, на какие сумасбродства способна сестра.
И откуда у Лиесмы эта страсть к безрассудствам? Чем дальше, тем отчаянней. Бывало, в комнате такой устроит кавардак, посуду перебьет, а потом неделю плачет.
— Ты иначе не можешь? — пыталась она понять сестру.
— Что делать, ума не приложу, ведь, знаешь, у меня это с детства…
При появлении Арики Лиесма обычно успокаивалась, давала слово пригласить ее в театр, чтобы вдвоем вернуться домой и лечь спать.
Вспомнилось первое и пока единственное интервью сестры какому-то журналисту. Арика тогда даже позавидовала сестре. Она представила себе самоуверенный тон Лиесмы, когда та говорила:
«Очень люблю выезжать из Риги в окрестные леса, подышать в тиши свежим воздухом, собирать грибы. Кроме того, люблю плавать, круглый год купаюсь в море, в полыньях, и еще увлекаюсь иностранными языками, читаю в оригинале на английском и немецком, очень успокаивает нервы…»
Арика не могла себе представить, чтобы Лиесма хоть когда-нибудь залезла в полынью, и потому однажды спросила, правда ли это.
— А ты как думаешь! — надувшись, ответила Лиесма.
В сравнении с Лиесмой она жила неспешно, в какой-то душевной вялости, оттого и злилась.
— Наконец-то, наконец-то, наконец-то! — радостно завопила Лиесма, обнимая ее.
— Ты опять пила? — в упор спросила Арика.
— Как же без этого, сестричка…
— А завтра сердечные капли будешь пить…
— Не затем же ты явилась, чтобы мне читать мораль!
— Не знаю, чего ты, собственно, хочешь!
— Не ершись, сестричка… Прошу, прошу тебя, только не сегодня! Сегодня праздник, сестричка…
— У тебя праздник бывает через день!
— Арика, ты невозможна! — Лиесма хлопнула в ладоши и отступила на шаг, пропуская сестру. — Проходи, хоть в коридоре меня не брани. Школа тебя окончательно испортила, но я люблю тебя именно такой, сестричка ты моя…
— Не надо, Лиесма!
— Так что, нашелся твой Увис?
— Прямо не знаю, что делать. Понимаешь, пошел на почту и как в воду канул.
— Во сколько он ушел?
— Что-то около семи. Точно не помню, устала зверски, повалилась и заснула.
— Не беспокойся, скорей всего укатил в Меллужи к нашей матушке.
— Как бы не так, поедет он в Меллужи!
— А почему бы нет, у него там по соседству друзья, разве не знаешь?
— Вот видишь, ты, оказывается, больше меня знаешь… — опять рассердилась Арика.
— А сейчас улыбнись и заходи, у меня гость, только не пугайся и ни в чем не упрекай меня.
— Я его знаю?
— Нет.
— Чего ж ты раньше времени стращаешь?
— Сейчас сама увидишь.
В комнате Лиесмы царил впечатляющий хаос: с уверенностью можно было лишь сказать, откуда сестра начала все валить на середку комнаты; она всегда начинала с одного и того же угла, где стоял старинный буфет, а в нем хранились куклы, ее и Арики… Затем уж сбрасывала в кучу все остальное.
Арика прикинула, что сегодня сестра добралась лишь до платяного шкафа и еще ничего не успела разбить.
— Знакомься, вот жутко невезучий тип! — Лиесма кивнула на здоровенного парня, сидевшего в углу, привалясь спиной к шкафу. — Это он помешал моим маленьким ночным радостям, не дал перевернуть вверх дном квартиру!
— Скажи ему спасибо, Лиесма!
— Ты можешь сделать это вместо меня! Харро, а ну-ка встань и поздоровайся с моей сестричкой, встань и познакомься, — подстегивала Лиесма.
Парень не спешил подниматься.
Лиесма немного выждала. Молчание парня ее разозлило.
— Послушай, ты, Харро с двумя «р», можешь оставаться на месте, иначе сестричка увидит, что ты вдугаря пьян! Она у меня учительница и потому ужасно строга!
— Угу, — выдавил из себя парень.
— Не делай такое жуткое лицо!
— Мне что, я спокоен, я совсем спокоен!
— Харро, пока мы тут поговорим, тебе разрешается чуточку подремать. Не обращай, сестричка, на него внимания, представь, что его нет, он в стельку пьян.
— Лиесма, как ты можешь?.. — Арика с укоризной поглядела на сестру.
— Он привез меня из театра домой, а потом… Он сегодня заработал бутылку виски, каких-то моряков отвез в Вентспилс.
— Не хочешь ли ты сказать, что впервые видишь этого типа! — ужаснулась Арика.
— Нет, этого я не хочу сказать. Мы с Харро знаемся уже некоторое время, разве я не говорила?
— Ты опускаешься, Лиесма.
— Не пили меня в его присутствии. Он меня крепко жалеет и может осерчать!
— Лучше мне уйти!
— Нет, я тебя не отпущу среди ночи, Харро проспится, отойдет немного и отвезет на машине.
— Лиесма, ты отдаешь себе отчет в своих словах?
— Еще бы, Харро за рулем неподражаем, надо только усадить его в машину. Никто его не задержит, он уверяет, будто заговорен от автоинспекторов, не правда ли, Харро?
— Угу, — сквозь дрему отозвался парень.
— Зачем ты позвала меня? — Арика была близка к отчаянию. Они стояли посреди комнаты, каждая возле вороха своих кукол, широко раскрытыми глазами наблюдавших за сестрами.
— Сестричка…
— Ну! — отозвалась Арика.
— Мне кажется, я для того лишь и живу, чтобы изгонять из себя детство, а тут мне вдруг сделалось страшно и захотелось, чтоб ты была рядом. Кто-то должен быть со мной рядом?
— Нельзя изгнать из человека детство…
— А я ненавижу ту чистенькую, добропорядочную девочку из Меллужей, страшно ненавижу… Мне хочется вывернуть себя наизнанку и вытряхнуть, как вытряхивают сумочку!
— Зачем тебе это? — почти словами Арнольда спросила Арика.
— Сестричка, да что ж мы стоим! Присаживайся, сейчас приготовлю кофе. Закурим.
— Сначала позвоню домой, не пришел ли Увис.
— Напрасно ты это, он в Меллужах.
— Откуда ты знаешь?
— Увис достаточно взрослый, чтоб ты о нем не беспокоилась.
— Достаточно взрослый?
— Присядь.
— Нет, не понять тебе, был бы у тебя самой… Ты бы на моем месте… — Арика замолчала, это вырвалось у нее нечаянно.
— Ладно, позвони, только тихо, как бы соседи не взбунтовались, они из рода древних латышей — спать отправляются вместе с курами. Все же я сварю кофе. Ну, иди же! И будь добра, не читай ему нотаций!
— Не сердись на меня… Я тут раскудахталась…
— Да нет же, Арика! Я тебе благодарна… Не то бы Харро полез ко мне в постель.
— Ты этого не хочешь?..
— Сама не знаю.
— И на том спасибо, Лиесмук…
— Ты собиралась позвонить.
— Возможно, я не то говорю.
— Да нет же, сестричка, я к себе Харро не подпущу ради тебя, сестричка… Слышишь, Харро, будешь спать на полу! Он тут весь вечер рассказывал, как жена выставила его из квартиры, ей — квартира, ему — машина! Какие нынче бессердечные женщины! Бедный Харро, все равно тебе придется спать на полу, ты слышишь?
— Он спит.
— Счастливчик…
— Подложи ему под голову подушку.
— Сестричка, у тебя доброе сердце, иди звони, потом закурим. Только умерь свой ужасный учительский голос, не разбуди моих чутких соседей.
Арика долго прислушивалась к длинным гудкам. Быть может, Увис крепко спит, но, вероятней всего, еще не вернулся, и Арнольда, как на грех, нет поблизости, никого нет, кроме Лиесмы, никого, только длинные гудки — пиик, пиик, пиик, — и сердце скачет от волнения.
Арика вернулась в комнату. Харро, вытянув ноги, сладко похрапывал. Лиесма принялась убирать разбросанные вещи. Арика наклонилась, чтобы ей помочь.
— Право, не знаю, как быть…
— Ты преспокойно переночуешь у меня, а завтра вместе съездим в Меллужи. Харро нас отвезет.
— Ты по-прежнему считаешь, что Увис в Меллужах?
— А где же еще! Об Увисе ты меньше всего должна беспокоиться, уверяю тебя, никуда он не денется. Сколько ему лет?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Повести писателей Латвии"
Книги похожие на "Повести писателей Латвии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Харий Галинь - Повести писателей Латвии"
Отзывы читателей о книге "Повести писателей Латвии", комментарии и мнения людей о произведении.