Авторские права

C. Гарднер - Роман о любви

Здесь можно скачать бесплатно "C. Гарднер - Роман о любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
C. Гарднер - Роман о любви
Рейтинг:
Название:
Роман о любви
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Роман о любви"

Описание и краткое содержание "Роман о любви" читать бесплатно онлайн.



У Артура рак поджелудочной железы, а значит пришло время исправлять ошибки своей молодости. Он отправляет свою приемную дочь Блейн привезти к нему его родную дочь Габриэллу, мать которой он когда-то бросил беременной. Разве мог он подумать, что произойдет, когда эти две женщины встретятся? 






- Поговори со своей мамой, - снова нежно сказала Блейн. - Она поймет.


- Может быть. 


- Давай возвращаться, пока твоя мама не подумала, что я похитила тебя. 


Элли глянула в сторону Блейн, и они обе рассмеялись. 



* * *

- Ты разрешила ей - что? - Джозеф не мог поверить своим ушам. 


- Блейн позаботится о ней. 


- Да что с тобой происходит? Мы всегда думали, что мотоциклы опасны. Я не могу поверить, что ты позволила ей это, - Джозеф ушел от нее в бешенстве. 


Габриэлла присела на скамейку. Почему она позволила ей это? Потому что Элли казалась такой счастливой и радостной, какой не была уже долгое время. Она отчаянно хотела добиться взаимного понимания со своей дочерью. Уже прошло так много времени с тех пор, когда она понимала, в чем нуждалась девочка. Она потеряла связь с Элли и знала это. Джозеф был слишком слеп, чтобы признать очевидное. Элли была невероятно умна, но именно тогда, когда вокруг было так много любопытного и удивительного, Элли казалась грустной и подавленной. 


- Мама, мы с дедушкой собираемся поехать на рыбалку, пойдешь с нами? 


Габриэлла вдруг заметила рядом Кристофера и улыбнулась. 

- Прости, милый, я прослушала тебя. 


- Хочешь поехать на рыбалку с дедушкой и мной? 


Габриэлла улыбнулась и посмотрела на Артура, который вдруг показался ей бледным. 


- Ты себя хорошо чувствуешь? - вставая спросила Габриэлла. 


- Да, все будет в порядке. Я собираюсь на рыбалку с внуком. 


Габриэлла увидела печаль, скрытую за улыбкой. Он хотел провести как можно больше времени с внуками, насколько это было возможно. Время было единственным, чего у него не было. Она печально кивнула. 

- Не гуляйте слишком долго. 


Артур улыбнулся и кивнул. 

- Давай, Кристофер. Я рассказывал тебе про форель, которую я поймал в твоем возрасте? 


- Какого размера она была? 


Габриэлла печально улыбнулась, глядя на то, как они уходят прочь. 



* * *

- Я не знаю, как вы двое собираетесь это провернуть, - насмешливо сказал Чейз, подойдя к ней в саду. Габриэлла посмотрела в небо и в отчаянии снова опустила голову, прежде чем повернуться к нему. 


- О чем ты говоришь, Чейз? 


- О тебе и моей сестре, - сказал он и откусил яблоко. Чейз казался расслабленным и красивым, как всегда. Габриэлле никогда не понять - как он может так бесчувственно говорить такие жестокие вещи и при этом умудряется выглядеть так, как будто это всего лишь легкая беседа. Его потрясающее сходство с Блейн всегда обезоруживало Габриэллу, когда они оказывались рядом. Но на этом их сходство и заканчивалось.

- Я до сих пор не знаю, о чем ты говоришь. 


- Ладно, продолжай играть в свои маленькие игры. Я просто надеюсь, что буду рядом, когда все это с шумом раскроется, - громко рассмеялся Чейз. 


- Чейз, ты хорошо себя ведешь? - вдруг спросила Диана, остановившаяся рядом с ними. 


- Я? - недоверчиво спросил он. - Ты имеешь в виду нашу старшую и младшую сестренку, не так ли? 


- Чейз, ты снова ведешь себя, как свинья. 


- Прекрасно, можешь смотреть в другую сторону, если хочешь, - Чейз отошел от них. 


- С тобой все в порядке? - спросила Диана у Габриэллы. 


- Чейз единственный, по кому я не буду скучать, когда уеду отсюда.


- Это не то, что я имела ввиду, - Диана присела на скамейку. - Я люблю вас обеих, ты же знаешь это.


Габриэлла улыбнулась и присела рядом с сестрой. 

- Знаю, - она точно знала, что имела в виду Диана. 


- Что ты собираешься делать? 


- Я не знаю, - Габриэлла хотела еще что-то сказать, как вдруг услышала рев мотоцикла, подъезжающего к дому. - Блейн и Элли вернулись, - сказала Габриэлла и встала. 


- Габриэлла? - Диана протянула к сестре руку. 


- Да? 


В тот момент к ним подошел Джозеф. Диана выпустила руку своей сестры. 

- Я думаю, что Джозеф злится. 


Габриэлла повернулась к мужу, когда Элли и Блейн подошли к ней с Дианой. 



* * *

- Элли, зайди в дом, - велел ей отец. Элли посмотрела на Блейн, и та кивнула. Затем она посмотрела в сторону своей матери, которая ласково погладила ее лицо и улыбнулась ей. 

- Иди милая. Ты сможешь позже рассказать мне все о вашей поездке. 


Элли пошла в сторону дома. 


- Я не хочу, чтобы моя дочь ездила на мотоцикле, - сердито сказал Джозеф Блейн, и ее лицо стало холодным, как сталь. 


- Джозеф, это я дала ей разрешение, - вмешалась Габриэлла. 


- Ты допустила ошибку. Я не хочу, чтобы Элли ездила на мотоцикле! 


Диане захотелось исчезнуть. Она еще более разнервничалась, когда увидела выражение на лице Блейн. 


- Ты не можешь единолично принимать все решения, когда речь идет о детях. Элли на самом деле была очень счастлива. Разве ты не заметил? Когда в последний раз она казалась такой же счастливой, Джозеф? 

- Да какая разница? А если бы она погибла?


Звук пощечины поверг всех в шок. 


- Не смей говорить этого! Никогда не говори так! - закричала Габриэлла. Джозеф уставился на нее, как будто она потеряла рассудок. 

- Да что с тобой происходит в последнее время? 


- Не смей произносить, что мой ребенок умрет. Не смей никогда так говорить! - Габриэлла начала плакать всерьез. Джозеф уставился на нее в недоумении.

- Я не это имел ввиду. Я...


- Я люблю ее! Я никогда намеренно не подвергла бы ее опасности, - Габриэлла повернулась к нему спиной и продолжала плакать. 


- Я знаю, что.... Я не хотел… - Джозеф, казалось, искренне сожалел. Блейн посмотрела на них и поняла, что здесь обсуждается нечто большее, чем простая прогулка Элли с ней. Джозеф попытался обнять свою жену, но Габриэлла отстранилась от него. 

- Не надо! 


- Габриэлла, я сказал, что прошу прощения, - он снова попытался приблизиться к ней. Блейн смотрела на них, не понимая, что происходит. 


- Не трогай меня! 


Джозеф вдруг опустил руки. Он глубоко вздохнул и тихо заговорил с ней. 

- Я никогда не винил тебя. Клянусь, я никогда не винил тебя. 


Габриэлла отвела взгляд.


- Я слишком любил ее. В этом не было ничьей вины, - грустно сказал Джозеф и ушел. Блейн вопросительно посмотрела на Диану и увидела то же самое выражение в ее глазах. Габриэлла подняла на Блейн полные слез глаза. Блейн мгновение смотрела на нее, а затем ушла прочь. Она не собиралась давать Габриэлле шанс снова сделать ей больно, даже если и могла бы помочь ей. Габриэлла закрыла глаза, и слезы побежали по ее щекам. 


- Ей больно! - тихо сказала Диана, пытаясь утешить свою сестру, которая казалась еще более расстроенной, глядя на то, как Блейн уходит от нее.


- Да, я знаю. Я сделала ей больно, - Габриэлла вдруг повернулась и тоже пошла в сторону дома. 



* * *

Ужин был торжественным. Элли переводила взгляд со своего отца на мать, которая едва разговаривала. Кристофер был единственным, кто говорил взахлеб о своих приключениях во время рыбалки с дедом. 


- Я хотел бы, чтобы вы все остались здесь подольше, - сказал Артур Габриэлле. 


- У детей школа. 


Джозеф собирался еще что-то сказать, когда Габриэлла добавила: - К тому же я запланировала встречи в галерее для моей предстоящей выставки. 


Блейн подняла взгляд, но ничего не сказала. 


- Ты дашь мне знать - когда и где? - спросила Диана у сестры. Она хотела, чтобы Габриэлла знала, несмотря на то что она не одобряла ее отношений с Блейн, они все равно были сестрами. Габриэлла улыбнулась и кивнула Диане. 


- Вы с Блейн завтра идете на лодке? - спросила Эбигейл своего мужа. - Возможно, кто-то еще захотел бы пойти с вами. 


Элли сразу посмотрела вверх. 

- Мама? 


Габриэлла снисходительно улыбнулась дочери и кивнула. 


- Почему бы тебе не пойти с ней. Я останусь с Кристофером, - Джозеф повернулся к Артуру, чтобы объяснить. - У Кристофера морская болезнь.


- У меня тоже морская болезнь... Я подожду вас здесь - на земле, - рассмеялась Диана. Артур тоже засмеялся, вспомнив последний раз, когда он брал Диану на лодку, и плачевный исход этого похода. 


- В какое время мы выходим? - взволнованно спросила Элли. 


- Мы отплываем в девять утра. Ты раньше уже ходила на лодке? - Артур был рад, что наконец-то смог вовлечь в разговор свою внучку. 


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Роман о любви"

Книги похожие на "Роман о любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора C. Гарднер

C. Гарднер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "C. Гарднер - Роман о любви"

Отзывы читателей о книге "Роман о любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.