Дональд Уэстлейк - Дурак умер, да здравствует дурак !
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дурак умер, да здравствует дурак !"
Описание и краткое содержание "Дурак умер, да здравствует дурак !" читать бесплатно онлайн.
- Как тебе известно, я - не единственный в мире легавый, - сообщил он мне.
- Ты - единственный в мире легавый, с которым я знаком, - напомнил я ему. - К тому же, я все время тебе звонил, но тебя не было дома.
- И в конце концов ты решил прийти сюда.
- Но ведь мисс Смит сказала...
- Карен, - вставила мисс Смит и улыбнулась мне.
- Карен, - согласился я, улыбнувшись в ответ. - В парке она сказала, будто бы моя жизнь в опасности, и она знает, как мне действовать. Вот я и решил прийти и все выяснить.
Райли тяжко вздохнул и покачал головой.
- Давай кое-что допустим, Фред, - сказал он. - Давай допустим, что Карен наводчица и в сговоре с людьми, которые стреляли в тебя. Что тогда?
Тогда ты приходишь, а они тут как тут.
- Ну... - я беспомощно посмотрел на Карен. - Мне и невдомек, что такое могло быть. Она казалась совсем другой.
Карен рассмеялась.
- Спасибо, мистер Фитч. Большое спасибо.
- Фред, - поправил я ее.
- Фред, - согласилась она.
- Фред, - сказал Райли, - пойми, что именно легковерие то и дело доводит тебя до беды. Когда же, наконец, ты уразумеешь, что внешность обманчива?
- Иногда - нет.
- Когда это иногда?
Я не мог ответить на этот вопрос. К тому же, Райли немного злился на меня (наверное, отчасти - из-за того, что проспорил Карен полсотни долларов), поэтому на минуту-другую беседа прекратилась. Все ее участники старательно избегали смотреть друг на друга. Наконец Карен с деланной веселостью предложила:
- А давайте-ка выпьем. Вам что, Фред?
- Э... полагаю, шотландское виски.
- Со льдом?
- Да, пожалуйста.
Пока она возилась на кухне, гремя ледышницами, Райли сказал мне:
- Полагаю, ты не спросил, как его звать.
Я понятия не имел, о чем он.
- Кого?
- Мальчишку, - с легким раздражением ответил Райли. - Который сообщил тебе о выстрелах.
- Ах! Нет, он не представился. Мальчишка как мальчишка. Там их полно.
Райли опять вздохнул.
- Фред, - вкрадчиво молвил он, - можно я расскажу тебе, как ты должен был поступить?
- Да, уж будь любезен.
- Что ж, тогда слушай. Тебе следовало схватить мальчишку за шиворот, затащить в телефонную будку и позвонить в местный полицейский участок.
Мальчишка мог дать описание машины. Возможно, он даже рассмотрел сидевших в ней людей.
- Не думаю, - возразил я.
- Ах, не думаешь? В любом случае мальчишка был свидетелем. Ты звонишь в участок, приезжают полицейские, и ты им говоришь: "Этот ребенок утверждает, что в меня кто-то стрелял". Все очень просто.
- Тебя послушать, так и впрямь просто, - согласился я. - Но я не очень верил, что у меня получится.
- В это ты никогда не веришь, - сказал Райли, снова вздыхая и качая головой. - Ладно, мне надо позвонить. - Он тяжело поднялся на ноги. Полагаю, ты сообщил мне все подробности? Ничего не забыл? Может, номер машины?
- Чего ты на меня взъелся? В конце концов, это твоя работа, а не моя.
- Да, видит бог... - пробормотал Райли и отправился в другую комнату, где стоял телефон. Какое-то время я слышал, как он бубнит и мычит там, но потом с кухни вернулась Карен, мы сели и, дабы скоротать время в ожидании Райли, принялись обсуждать погоду, телевидение и иные интересные предметы.
И тут выяснилось, что мне очень нравится Карен Смит. Она была ошеломляюще хороша собой, а я привык считать, что с ошеломляюще красивыми девушками невозможно вести связную беседу при первой встрече (впрочем, это не их вина), но с Карен все было по-другому. Она держалась свободно, легко, шутливо, и я без труда расслабился в ее обществе, словно мы уже много лет были закадычными приятелями.
Однако вернувшийся Райли все испортил. Он был зол и раздражен ничуть не меньше, чем когда покидал комнату.
- Они хотят еще раз потолковать с тобой, - сообщил он мне, усаживаясь рядом с Карен на диван.
- Кто? - спросил я. - Те же сыщики?
- Вот именно. Позвони им с утра пораньше и условься о встрече.
- Непременно, - пообещал я.
- А еще тебе надо бы найти какое-нибудь временное жилище.
- Ты хочешь сказать, что мне не следует возвращаться домой?
- Они следят за твоей квартирой, - объяснил Райли. - Это же очевидно. Возможно, тебе удалось сбить их с толку. Стало быть, пусть все так и остается.
- Думаешь, мне стоило бы поселиться в гостинице?
- Лучше у кого-нибудь из друзей. У такого, о котором они не вспомнят.
- Если это будет друг, они обязательно о нем вспомнят.
- Хотите - оставайтесь тут, - предложила Карен. - На диване довольно удобно.
- О, нет, - ответил я. - Не хочу вас стеснять.
- Пустяки, - заверила она меня. - Места здесь гораздо больше, чем нужно, и нам не придется путаться друг у друга под ногами.
- Устроюсь в гостинице, - решил я. - Ничего страшного. Но все равно спасибо.
- Погоди, погоди, - встрял Райли. - Карен, ты уверена, что это удобно?
Она развела руками.
- А почему нет? Я весь день на работе, почти каждый вечер хожу на свидания. Квартира пустует едва ли не все время.
- Право же, я вам очень признателен, но...
- Замолчи, - велел мне Райли и, подавшись к Карен, спросил вполголоса:
- Ты понимаешь, что это значит?
Она зарделась, улыбнулась, и я тотчас понял, что это значит. Карен посмотрела на Райли и смущенно промурлыкала:
- У тебя тоже есть квартира.
Я начинал испытывать чувство неловкости.
- Э... Я устроюсь в гостинице. Право же, мне лучше...
- Уж конечно, - Райли повернулся ко мне. - Слушай, Фред, во-первых, никто не знает, что ты знаком с Карен, значит, здесь тебя искать не станут.
Во-вторых, ты уже тут, и, стало быть, тебе не придется светиться на улицах.
В-третьих, здесь мы с Карен сможем приглядывать за тобой.
- Ты хочешь, чтобы я остался? - спросил я.
- Я не стал бы употреблять именно это слово, - ответил Райли. - Но я знаю, что так будет лучше всего. Поэтому оставайся.
Я посмотрел на Карен.
- Вы уверены?
- Будьте как дома, - пригласила она.
- Э... что ж, спасибо.
Карен встала.
- Налить вам еще?
- Да уж, пожалуй, - ответил я.
Глава 12
Те двое суток, что я провел в доме Карен, были едва ли не самой странной порой в моей жизни. Квартира у нее и правда была просторная, но даже просторное жилище делается тесным, когда в нем заводится второй обитатель. Поэтому поначалу моя жизнь там являла собой бесконечную череду неловкостей, оцепенений, расшаркиваний, смущенных топтаний в прихожей и обоюдных проявлений избыточной вежливости.
Неловкости начались сразу же, в субботу вечером, приблизительно через полчаса после того, как было решено, что я останусь. Райли и Карен принялись обмениваться пустыми взглядами, я начал ощущать себя то ли третьим лишним, то ли пятым колесом, то ли рыбьим зонтиком, и поэтому, когда Райли предложил Карен "немного прогуляться", я испытал не меньшее облегчение, чем они.
Разумеется, после их ухода меня охватило странное чувство, какое испытывает всякий человек, оставшийся один в незнакомой квартире, и я принялся робко исследовать комнаты, зажигая все светильники. Приблизительно час я потратил на бесплодные размышления о том, кто и почему убил дядюшку Мэтта и покусился на меня, и как так получилось, что спустя две недели полиция все еще не распутала дело. Когда мне стало по-настоящему тоскливо, я обшарил квартиру в поисках карандаша и бумаги, уселся в гостиной и начал составлять кроссворд, чем не занимался уже давно, со школьных лет. Когда мне было пятнадцать или шестнадцать, я продал довольно много этих штуковин всевозможным журналам, печатающим головоломки. До сих пор горжусь одной из лучших своих выдумок: "Мастер на все ноги, четыре буквы". Вскоре я забросил словоплетство и, немного посмотрев телевизор, около полуночи завалился на диван и заснул с гораздо меньшими усилиями, чем можно было ожидать.
В начале третьего меня разбудила Карен, которая вернулась домой малость навеселе и, пошатываясь, включила свет в гостиной, прежде чем успела вспомнить, что вообще-то у нее гость. Потом, коль скоро я все равно пробудился, а ей пришла охота поболтать, мы немного посидели и поточили лясы. Я - в трусах и одеяле, а Карен - в облегающем вязаном платье и чулках.
Разумеется, ей хотелось говорить главным образом о Райли: давно ли я его знаю, что о нем думаю, и так далее.
- Ничего не могу сделать, - призналась мне Карен. - Сначала этот мужчина вскружил мне голову, а потом я ее и вовсе потеряла.
Голова у нее определенно кружилась, но была на месте, и я спросил:
- А вы намерены... пожениться?
- Эх! - Карен махнула рукой и сделалась похожей на маску трагедии. Я понял, что допустил оплошность, и попытался исправить положение, сказав:
- Да, я помню, как впервые увидел Райли в отделе борьбы с мошенничеством...
Но было слишком поздно: я уже дернул за веревочку, и мне, хотел я того или нет, пришлось выслушать извечную историю о горькой женской доле.
- Разве вы не знаете про Джека? - спросила меня Карен. Поскольку она была в подпитии, начало и конец каждой фразы у нее малость расплывались, зато середину она выговаривала с дивной четкостью. - Не знаете про его жену?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дурак умер, да здравствует дурак !"
Книги похожие на "Дурак умер, да здравствует дурак !" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дональд Уэстлейк - Дурак умер, да здравствует дурак !"
Отзывы читателей о книге "Дурак умер, да здравствует дурак !", комментарии и мнения людей о произведении.