Джозеф Уэмбо - Новые центурионы
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Новые центурионы"
Описание и краткое содержание "Новые центурионы" читать бесплатно онлайн.
– "Скорая" уже едет, – сказал Крейг, цокая каблуками по дорожке, и Гус отметил про себя: надо бы ему посоветовать разжиться туфлями на резиновой подошве или по крайней мере снять с каблуков набойки: даже на обычном патрулировании лучше ходить бесшумно. А с позвякивающим кольцом для ключей, скрипучим ремнем да болтающейся дубинкой это и так непросто.
– Зачем ты его ударил? – спросил Крейг. Раненый принял теперь сидячее положение и, покуда боль, пробиваясь сквозь винные пары, становилась все ощутимее, подвывал настойчивее и громче.
– Я-то его предупреждал, что, коли опять будет путаться с Тилли, ему несдобровать. Прошлый раз прихожу я, значит, домой пораньше и застаю их дрыхнущими в постели, и виски мое выжрато до самого донышка, и так там им вдвоем уютно, что голая Тиллина задница преспокойненько торчит себе кверху прямо над его лапами, а эта штуковина так и сидит в ее утробе, а я, значит, дотягиваюсь куда надо и вытаскиваю ее оттудова, а потом бужу его и говорю, что, коли он хоть когда еще это сделает, я уж сумею огреть его по башке, а сегодня, значит, являюсь я сюда пораньше и застаю их по новой, ну и...
– Я свое получил, Чарли, – сказал раненый. – Ты прав. Так оно и было.
Гус услышал приближающийся вой сирены «скорой помощи» и взглянул на часы. Когда они напишут рапорт, дежурство как раз закончится, и он сможет отправиться в академию и бежать, бежать, бежать...
– Ты, Чарли, не дрейфь, я тебя не засажу, – сказал раненый. – Ты же мой лучший друг. Лучше друга у меня отродясь не бывало.
– Боюсь, приятель, что Чарли все же придется прокатиться до тюряги, – сказал Крейг, помогая раненому подняться на ноги.
– Никакого заявления я не подпишу, – предупредил тот, выпрямившись, и тут же, сморщившись от боли, нежно ощупал голову.
– Не имеет значения, – сказал Гус. – Совершено преступление, и мы упрячем его в тюрьму на случай, если с тобой что неладно и ты помрешь, на нашу беду, в ближайшие несколько дней.
– Не дрейфь, Чарли, – сказал раненый. – Больно мне нужно помирать на твою беду.
– Завтра, когда будешь болтать со следователями, можешь объяснить им, что отказываешься предъявлять обвинение, – сказал Гус, и они двинулись все вместе к дороге. – Ну а сегодня твой дружок поедет в тюрягу.
Неистовая красная мигалка возвестила о приезде «скорой помощи» ничуть не хуже, чем сделала бы это уже отключенная водителем сирена. Гус посветил фонариком, указывая нужный дом, и машина подкатила к обочине. Выскочивший санитар взял раненого под руку, и водитель распахнул дверцу.
– Да ты не дрейфь, Чарли, не стану я подавать на тебя в суд, – сказал раненый. – Да и о Тилли, как умею, позабочусь, покудова ты будешь жить в тюрьме. О ней ты тоже нисколечко не беспокойся. Слышишь?
12. КЛИЗМА
У Роя глухо застучало сердце, когда в прижатой к уху трубке раздались гудки. Дверь в отдел полиции нравов была заперта, и он знал, что по меньшей мере в течение получаса сюда не забредет никто из тех, что выйдут сегодня в ночную смену. Чтобы сэкономить на междугородном тарифе, он решил позвонить Дороти по служебному телефону. Совсем непросто вносить квартирную плату сразу в двух местах, отсылать ежемесячно Дороти алименты и при этом еще что-то выкраивать себе на жизнь. Если к тому же тебе нужно рассчитаться за купленную в рассрочку машину. Становилось все более очевидным, что очень скоро ему придется продать свой «буревестник» и пересесть в автомобиль подешевле, а ведь машина – одно из немногих удовольствий, что у него остались.
Решив, что ее нет дома, он почти обрадовался и уже собирался было повесить трубку, когда услышал вдруг ни на что не похожие нотки ни на что не похожего голоса, так часто умудрявшегося обычное приветствие превратить в вопрос.
– Алло?
– Привет, Дороти, надеюсь, не помешал?
– Это ты, Рой? Я была в душе.
– О, извини, я перезвоню.
– Не нужно. Все в порядке. Я уже надела халат. Что-нибудь случилось?
– Тот самый золотистый халат, что подарил я тебе на прошлый день рождения?
– К тому времени, Рой, мы уже разошлись. А золотистый халат ты подарил мне годом раньше, короче, на мне сейчас другой халат.
– Хм, как Бекки?
– Ты же видел ее на прошлой неделе. С тех пор она ничуть не изменилась.
– Черт возьми, Дороти, неужели нельзя хоть раз ошибиться и сказать мне доброе слово!
– Можно, Рой, только прошу тебя не заводить больше этих разговоров. Еще каких-нибудь восемьдесят девять дней, и с разводом будет все окончательно улажено. Обратно мы не вернемся.
У Роя застрял комок в горле, глаза наполнились слезами. Несколько секунд он молчал, пока не удостоверился, что ему удалось с собой совладать.
– Рой.
– Да, Дороти.
– Это бесполезно, Рой.
– О Господи, я все-таки кое-что скажу тебе, Дороти. Вернись домой.
Прошу тебя. Не надо искушать судьбу.
– Мы уж столько раз проходили через это...
– Мне ужасно одиноко.
– Такому красавцу, как ты? Златокудрому синеглазому Аполлону Рою Фелеру? Пока мы были вместе, у тебя не возникало никаких трудностей с тем, чтобы разделить с кем-нибудь свое общество.
– Бог с тобой, Дороти, это случилось лишь раз или два. Я же тебе объяснял.
– Знаю, Рой. Не в том штука. Конечно, ты был не самым неверным из мужей. Только мне уже все равно. Мне больше нет до тебя никакого дела, можешь ты это понять или нет?
– Пожалуйста, Дороти, отдай ее мне. – Он судорожно всхлипнул и тут же, словно в груди прорвало плотину, зарыдал в трубку, боязливо косясь на дверь и опасаясь, как бы кто из полицейских не вошел в нее раньше срока.
Оттого, что не может остановиться и что все это слышит Дороти, он сгорал от стыда и унижения.
– Рой, прекрати. Рой, я знаю, как ты страдаешь без Бекки.
– Отдай ее мне, Дороти, – сказал Рой, шмыгая носом и отирая лицо рукавом оранжевой спортивной рубашки в клетку, которую носил навыпуск, пряча под ней ремень, пистолет и наручники.
– Рой, я ее мать.
– Я заплачу тебе сколько угодно, Дороти. В своем завещании отец отказал мне кое-какие деньжата. Карл намекнул мне как-то, что, если я когда-нибудь изменю свое решение и войду в семейное дело, возможно, я смогу прибрать их к рукам. Я так и сделаю. Я тебе все отдам. Что только пожелаешь, Дороти...
– Я не продаю своего ребенка, Рой! Когда, черт тебя дери, ты повзрослеешь?
– Я перееду к родителям. Пока я на работе, за Бекки могла бы присматривать мама. Я уже с ней говорил. Ну пожалуйста, Дороти, ты даже представить себе не можешь, как я ее люблю. Я люблю ее больше, чем ты.
Минуту трубка молчала, и по спине Роя поползли холодные мурашки от испуга, что Дороти отключила телефон, затем она сказала:
– Может, так оно и есть, Рой. Может, ты ее и любишь по-своему. Только не думаю, чтоб ты любил ее ради нее самой. Здесь что-то другое. А то, кто ее любит больше, не имеет никакого значения. Главное, что ребенку, в особенности маленькой девочке, нужна мать...
– Но есть же моя мать...
– Будь ты проклят! Хоть бы раз в жизни заткнулся и подумал о ком-нибудь, кроме себя! Я пытаюсь втолковать тебе, что Бекки нужна мать, настоящая мать, так уж случилось, что эта мать – я. И мой адвокат, и я сама объяснили тебе, что посещать ее, и даже чаще, чем положено, – твое право. Ты можешь поступать, как тебе заблагорассудится, естественно, не выходя за рамки разумного. В этом отношении я буду очень либеральна. Не думаю, чтобы и мои требования были несправедливы. И конечно, не так уж это для тебя и трудно – заработать лишний доллар на грошовые алименты.
Рой трижды набрал полную грудь воздуха, его пронзила острая боль от собственного унижения. Этого он и опасался, потому и решил в конце концов высказать последнюю мольбу по телефону, и слава Богу, что решил. Из-за этого развода он совсем обезумел, так что теперь едва мог контролировать простейшие эмоции.
– Ты очень великодушна, Дороти, – наконец вымолвил он.
– Желаю тебе всего наилучшего, и воздай мне за это Господь!
– Благодарю тебя.
– Могу я дать тебе маленький совет, Рой? По-моему, никто тебя не знает лучше, чем я.
– Почему бы и нет? Сейчас так легко поязвить на мой счет. Посоветуй мне рухнуть замертво, и я, скорее всего, так и сделаю.
– Нет, Рой, не сделаешь. С тобой будет полный порядок. Послушай, приди в себя и поезжай куда-нибудь. Ты хватался то за одно, то за другое, пока не начал изучать криминологию. Ты говорил, что поработаешь в полиции какой-то годик, но прошло уже два с лишним, а до диплома тебе так же далеко, как до луны. Если быть полицейским – именно то, чего тебе хочется, – что ж, прекрасно. Только не думаю, что это так. По-настоящему тебе ведь это никогда не нравилось.
– По крайней мере это лучше, чем вкалывать ради куска хлеба.
– Прошу тебя, Рой, кончай дурачиться. Это последний совет, который я даю тебе бесплатно. Возьми себя в руки. Пусть даже ради этого тебе придется вернуться в отцовское дело. Ты можешь кончить куда хуже. Не думаю, что ты станешь удачливым полицейским. Тебя вечно что-то не устраивало в твоей работе, ты расстраивался из-за всякого пустяка.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Новые центурионы"
Книги похожие на "Новые центурионы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джозеф Уэмбо - Новые центурионы"
Отзывы читателей о книге "Новые центурионы", комментарии и мнения людей о произведении.