Роберт Хайнлайн - Миры Роберта Хайнлайна. Книга 15

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Миры Роберта Хайнлайна. Книга 15"
Описание и краткое содержание "Миры Роберта Хайнлайна. Книга 15" читать бесплатно онлайн.
В этот том вошел роман «Меня зовут Фрайди», косвенно связанный с циклом «История будущего».
Содержание:
Меня зовут Фрайди (пер. Н.Сосновской)
— Сколько я вам должен?
— Ну, это особенный номерок… Любой другой билетик обошелся бы вам в двадцать брюинов. А этот… Интересно, почему вы не выкладываете на прилавок кучи денег, пока я вам улыбаюсь?
— Вы правы. Только когда вы перестанете улыбаться, а мне покажется, что еще должны, я заберу все деньги и уйду, идет?
— Я могу позвать вас обратно.
— Нет. Назовите точную цену.
— Ну и покупатель пошел…
Их препирательство было прервано громкими возгласами.
«Да здравствует президент! — кричали рядом с нами. — Золотой Медведь навсегда!»
Продавщица заткнула уши и прокричала:
— Погодите, сейчас это закончится!
Группа людей взошла по лестнице, вошла в ротонду и прошествовала через главный вход во дворец. Мелькнули орлиные перья на макушке главы Конфедерации. На этот раз президент был так плотно окружен телохранителями, что никакому террористу до него было не добраться.
Когда президент со свитой скрылись за дверьми дворца, продавщица хмыкнула:
— Что-то он быстро нынче. Всего-то минут пятнадцать, как вышел. За сигаретами, что ли, бегал, так мог бы найти кого послать. Жутко мешают работать все эти вопли. Ну, парень, так ты решил или нет, сколько ты мне отвалишь за то, что я сделала тебя богачом?
— Решил, — без колебаний ответил Джордж и гордым жестом выложил на прилавок три доллара.
Они глядели друг на друга, не мигая, секунд двадцать, потом она проговорила:
— Я улыбаюсь, улыбаюсь…
Джордж был непоколебим.
Она вручила ему лотерейный билет, другой рукой сгребла с прилавка купюру и буркнула:
— Вообще-то можно было бы и еще доллар с тебя стребовать.
— Ну, это покрыто мраком, и мы ничего никогда об этом не узнаем, не так ли? — прищурился Джордж.
— Погадать?
— Не слишком что-то я доверяю твоим картам.
— Слушай, ты меня доведешь! Сматывайся, пока я не передумала!
— Ладно. Скажи только, где рекреационный зал?
— По коридору налево, — буркнула она и крикнула нам вслед: — Эй, счастливчики, тираж не пропустите!
По дороге Джордж шепотом поведал мне по-французски, что, пока мы торговались у лотерейного киоска, прямо у нас за спинами прошли полицейские, зашли в рекреационный зал, вышли, прошли по ротонде и удалились внутрь дворца через главный вход.
Я оборвала его и по-французски же сообщила, что все это я тоже прекрасно заметила, но говорить об этом не стоит: в таких местах, как здесь, все просматривается и прослушивается.
Билеты в рекреационный зал продавала особа непонятного пола. Я спросила у нее (или у него?), где находятся комнаты с душем и туалетом. Она (я решила, что все-таки это была она, поскольку под тонкой футболкой просвечивали либо накладные, либо просто очень маленькие груди) ядовито прошипела:
— Ну, чего уставилась? Хочешь понять, что я такое? Смотри, у нас тут за такое… могу и полисмена позвать.
Она разглядела меня более внимательно и чуть более дружелюбно поинтересовалась:
— Иностранка, что ли?
Я кивнула.
— О’кей. Только лучше никому не болтай про это, людям тут это не нравится. Мы-то тут демократы все, ясно? Так что берите билеты и проваливайте.
Джордж купил два билета.
Мы вошли в зал.
Справа от нас вдоль стены шел ряд открытых кабинок. Над ними в воздухе парили голографические буквы:
ЭТИ УДОБСТВА
ПРЕДОСТАВЛЕНЫ ДЛЯ ВАШЕГО ОТДЫХА
И ЗДОРОВЬЯ БЕСПЛАТНО
КАЛИФОРНИЙСКОЙ КОНФЕДЕРАЦИЕЙ.
ПРЕЗИДЕНТ КОНФЕДЕРАЦИИ
ДЖОН «ВОЯКА» ТАМБРИЛ.
А выше букв красовалось голографическое изображение президента в натуральную величину.
За открытыми кабинками располагались платные, закрытые либо шторами, либо дверьми. Слева стояла стойка, увешанная всевозможными плакатами, за которой восседала особа совершенно определенного пола — дама бульдожьей комплекции. Джордж сразил меня наповал тем, что купил у нее какую-то жуткую косметику, флакончик дешевых духов и билетик в одну из кабинок в дальнем конце зала.
— Один билетик? — уточнила она, с прищуром глядя на Джорджа.
Джордж кивнул. Она поджала губы.
— И не стыдно обманывать старую женщину?
Доллар Британской Канады перешел из рук в руки и исчез под стойкой. Тетка сказала тихо, почти шепотом:
— Долго не задерживайся. Если позвоню, быстро выметайся. Седьмая кабинка, справа в конце.
Войдя в кабинку, Джордж плотно задернул шторки, включил свет и открыл кран над раковиной. Перейдя на французский, он сообщил мне, что, по его мнению, сейчас самое лучшее — заняться поскорее изменением нашей внешности с помощью подручных средств.
— Так что, дорогая, — резюмировал он, — сними с себя все и облачайся в тот костюм, что лежит у тебя в сумке.
Джордж поведал мне все детали своего плана, периодически переходя с французского на английский, время от времени спуская воду в туалете. Мне пришлось влезть в мой скандальный облегающий комбинезончик и наложить на лицо гораздо больше косметики, чем обычно. Не знаю, как выглядела знаменитая вавилонская блудница, но у меня было сильное подозрение, что я стала на нее похожа.
— Я знаю, что это не твой стиль, милая, но ты уж постарайся, а?
— Я попытаюсь, как ты выражаешься, вести себя адекватно.
— У-у-у, злопамятная! — тихо простонал Джордж.
— А ты сам, что же, собираешься влезть в тряпочки Жанет? Сомневаюсь, что они на тебя налезут.
— Нет-нет, переодеваться я не буду, только загримируюсь.
— Прости, не поняла.
— Рядиться в женскую одежду не буду, но размалююсь под гомика.
— Верится с трудом, но попробуй…
Со мной работы было немного — я стала выглядеть примерно так, как в тот день, когда меня подцепил Ян, а лицо мне размалевывал Джордж, заявив, что в этом он понимает побольше моего.
На себя Джордж положил еще больше косметики и вдобавок вылил на себя почти весь флакон жутких духов — тех самых, что купил за стойкой (слава богу, мне он их не предложил). На шею он намотал дурацкий оранжевый шарфик — мой бывший поясок. Он попросил меня начесать ему волосы и взбить их так, чтобы они торчали во все стороны. Ну вот, пожалуй, и все… кроме разве что кое-каких перемен в манерах. Он был похож на Джорджа… но весьма отдаленно напоминал того замечательного мужчину, с которым я провела ночь.
Я засунула все лишнее в сумку, и мы вышли из кабинки. Старая корова, сидевшая за стойкой, только рот раззявила, когда мы проходили мимо. Она-то ничего не сказала, но мужчина, стоявший рядом, облокотившись о стойку, изрек, ткнув пальцем в Джорджа:
— Ты! Шеф хочет тебя видеть. — И добавил, обращаясь, похоже, больше к самому себе: — Даже не верится…
Джордж остановился и отчаянно замахал руками:
— Боже ты мой, господи, это, наверное, какая-то ошибка!
Мужчина поковырял во рту зубочисткой и мрачно ответил:
— И мне так кажется, гражданин, однако ни вы, ни я не имеем права этого утверждать. Пошли. А ты, милашка, останься.
Джордж протестующе возопил:
— Я никуда не пойду без моей возлюбленной сестры! Вот так!
Корова облизнула губы и промычала:
— Морри, она может подождать здесь. Заходи, киска, за стойку, потолкуем.
Джордж едва заметно покачал головой, но я без него все прекрасно поняла. Останься я здесь, либо она поволокла бы меня в кабинку, либо я расквасила бы ей морду пепельницей. Я себя знала. То есть по долгу службы я мирюсь с подобными вещами, и, если уж на то пошло, она была не так отвратительна, как Булыжник Рокфорд, но по доброй воле… нет уж, прошу покорно…
Я прижалась к плечу Джорджа и стиснула его руку.
— Мы никогда в жизни не расставались — с тех самых пор, как дорогая наша мамочка, умирая, завещала мне заботиться о нем и ни на шаг от него не отходить, понятно?
Произнося эту душещипательную тираду, я еле сдерживала смех. Господи, что за чушь я несу! В общем, мы оба набычились и всем своим видом показывали, что готовы стоять до конца.
Мужчина по имени Морри тоскливо оглядел меня с головы до ног, перевел взгляд на Джорджа, потом опять на меня.
— Ладно, черт с вами. Пойдешь с нами, сестренка. Только, чур, рта не разевать и в разговоры не вмешиваться.
Пройдя штук шесть пропускных постов, на каждом из которых нас пытались остановить и разлучить меня с Джорджем, мы оказались в приемной. Первое впечатление от президента Конфедерации: он показался мне гораздо более высоким, чем тогда, на улице. Может быть, потому, что теперь на нем не было этой умопомрачительной шапочки из перьев? А второе — он показался мне еще более домашним, чем на портретах, украшавших страницы газет и журналов. Похоже, что, как многие политические деятели до него, Тамбрил сумел превратить свою невыразительную внешность в некое подобие политического образа.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Миры Роберта Хайнлайна. Книга 15"
Книги похожие на "Миры Роберта Хайнлайна. Книга 15" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Хайнлайн - Миры Роберта Хайнлайна. Книга 15"
Отзывы читателей о книге "Миры Роберта Хайнлайна. Книга 15", комментарии и мнения людей о произведении.