» » » » Карел Чапек - Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 3. Романы


Авторские права

Карел Чапек - Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 3. Романы

Здесь можно скачать бесплатно "Карел Чапек - Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 3. Романы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классическая проза, издательство "Художественная литература", год 1975. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карел Чапек - Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 3. Романы
Рейтинг:
Название:
Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 3. Романы
Автор:
Издательство:
"Художественная литература"
Год:
1975
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 3. Романы"

Описание и краткое содержание "Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 3. Романы" читать бесплатно онлайн.



Третий том Собрания сочинений Карела Чапека составили философская трилогия («Гордубал», «Метеор», «Обыкновенная жизнь»), примыкающая к ней повесть «Жизнь и творчество композитора Фолтына» и одно из последних произведений писателя «Первая спасательная» (1937).

С иллюстрациями Карела и Иозефа Чапеков. В томе использованы рисунки Иозефа Чапека, — элементы оформления разных книг (заставки, концовки, виньетки и др.).






6

Шахтер (от англ. miner)

7

Семь (англ.)

8

банк (от англ. bank)

9

Да, сударь (от англ.: Yes, sir)

10

старшой (от англ. formen)

11

адвокат (от англ. lawer)

12

ладно (от англ. o'key)

13

аванс (от англ. advance)

14

Вы — свинья! (от англ.: You are a swine!)

15

поезд (от англ. train)

16

будьте покойны (от англ. you bet)

17

Ладно (от англ. well)

18

работа (от англ. employment)

19

шахта (от англ. pit)

20

увольнение (от англ. leave)

21

фабрика (от англ. factory)

22

Нет, сэр. Я не умею писать, сэр (англ.)

23

Помалкивайте, сэр (англ.)

24

Нет, спасибо (англ.)

25

нижняя палуба (от англ. lowerdeck)

26

негр (от англ. nigger)

27

вы, негры! (англ.)

28

здесь: перила, ограждающие тротуар в местах наиболее оживленного уличного движения (от англ. railing)

29

шахта (от англ. mine)

30

ребята, парни (от англ. boys)

31

игрушечный медведь (от англ. teddy-bear)

32

сумочка (от англ. handbag)

33

карманный фонарик (от англ. flashlight)

34

чемодан (от англ. suitcase)

35

кот Феликс (англ.)

36

правильно (от англ. all right)

37

жестянка (от англ. tin)

38

реклама (от англ. advertisement)

39

автомобиль (от англ. car)

40

сосуд (от англ. vessel); здесь: бидон.

41

борьба, драка (от англ. fight).

42

грипп (от англ. flue).

43

голос небесный, голос ангельский (лат.)

44

ложное заключение (лат.)

45

перелом ключицы (лат.)

46

сиделки (англ.)

47

Да, сэр (англ.)

48

утро, завтра (от исп. manana)

49

искусство медицины (лат.)

50

желтую лихорадку (исп.)

51

ложная (франц.)

52

Местонахождение (лат.)

53

Биография (лат.)

54

комар стегомия (лат.)

55

Прострел (франц.)

56

Большое спасибо (исп.)

57

Море мрака (лат.)

58

конечная цель (лат.)

59

Экое дерьмо! (исп.)

60

Даго — уничижительное прозвище североамериканцев в странах Латинской Америки.

61

Как дела? (исп.)

62

Спасибо, сеньор (исп.)

63

Янки (англ.)

64

Да, сэр… Нет, сэр (англ.)

65

тот человек (исп.)

66

пробковое дерево (англ.)

67

парней (от исп. moreno)

68

здесь: мулатов (от исп. mozo)

69

сеньор мой (исп.)

70

цветные (исп.)

71

Что вам надо? (итал.)

72

…размахивая сине-белыми флажками… — Тогдашний национальный флаг Кубы — синие и белые полосы и у древка красный треугольник, внутри которого находится белая пятиконечная звезда.

73

хулиганам (англ.)

74

Грубые испанские ругательства.

75

Ваше здоровье! (исп.).

76

Мой возлюбленный (франц.)

77

Я его жена (искаж. франц.)

78

Акционерное общество «Гаитянский хлопок» (англ.).

79

мой большой друг (исп.)

80

местном французском наречии (франц.)

81

цветные девушки (франц.)

82

Отлично, сэр (англ.)

83

празднеств (исп.)

84

Очень похотливы (исп.)

85

Здравствуйте, мистер Кеттельринг (англ.)

86

Ладно, Мери (англ.)

87

Бедная я! (исп.)

88

Проклятие (англ.)

89

пожалуйста (англ.)

90

Милый маленький мальчик (англ.)

91

Простите (англ.)

92

Идите в дом! (исп.)

93

Прощайте! (исп.)

94

Идите, идите (исп.)

95

Домой, сеньорита, домой (исп.)

96

Привет! (исп.)

97

Прощайте, сеньор! (исп.)

98

высококачественный асфальт (англ.)

99

Что вы хотите, сеньор? (исп.)

100

Нет, сеньор (исп.)

101

Доброй ночи, сеньор (исп.)

102

Компания «Тринидадский асфальт» (англ.)

103

Прощайте (англ.)

104

Дорогая мисс Мери! (англ.)

105

Подайте, Христа ради, сеньора (исп.)

106

яблоня (лат.)

107

Видел (лат.)

108

Привет (лат.)

109

школы пиаристов (лат.)

110

с похвалой (лат.)

111

через постель (лат.)

112

Не плачьте, мадам… (франц.)

113

В интервью, данном после выхода в свет романа «Первая спасательная», Чапек рассказал, что он писал эту книгу при чрезвычайно благоприятных обстоятельствах: летом в живописном деревенском уединении под Прагой. В одном из писем от августа 1937 г. Чапек сообщает, что у него написаны сто двадцать одна страница и что он с удовольствием думает о завтрашней главе. «Там будет в центре крепильщик Мартинек, сегодня был у меня Адам, а вчера вся бригада». Он сообщает в этом же письме, что перечитал всю рукопись: «Скажу тебе откровенно, я ничуть не был разочарован»[K. Čарek. Listy Olze, s. 279.]. Роман был опубликован в сентябре 1937 г. в «Книговне „Лидовых новин“».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 3. Романы"

Книги похожие на "Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 3. Романы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карел Чапек

Карел Чапек - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карел Чапек - Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 3. Романы"

Отзывы читателей о книге "Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 3. Романы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.