Иннокентий Федоров-Омулевский - Шаг за шагом
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Шаг за шагом"
Описание и краткое содержание "Шаг за шагом" читать бесплатно онлайн.
Светлов пристально и пытливо посмотрел на нее.
-- Из расположения ко мне, вы немного преувеличенно смотрите, конечно, на неприятность моего настоящего положения,-- возразил он спокойно,-- но, поверьте, оно сделается гораздо сноснее для меня при мысли, что по крайней мере вам дышится свободно.
-- А вы... останетесь в Сибири? -- как-то застенчиво спросила она и притаила дыхание, ожидая, что скажет Светлов.
-- Не думаю, Лизавета Михайловна; если и останусь, то, по всей вероятности, не надолго: мне начинает нездоровиться здесь... А что? -- по-прежнему спокойно осведомился Александр Васильич.
-- Когда-то мы опять увидимся с вами?!.-- задумчиво, с подавленной тоской прошептала Прозорова.
У Светлова чуть-чуть шевельнулись брови.
-- Э, Лизавета Михайловна!-- отозвался он с едва приметным раздражением в голосе,-- неужели вы думаете, что люди, которыми движут одни порывы, руководит одна цель, не сойдутся рано или поздно? По-моему, для таких людей -- расстояний не существует...
-- Да, я это понимаю,-- коротко согласилась она.
Однако ж по лицу молодой женщины ясно было заметно, что она желала, чтоб он и еще что-то сказал ей. Но Светлов упорно молчал, медленно поглаживая рукой свою русую бороду.
-- Как хорошо было бы, если б вас освободили к тому времени, как я соберусь в дорогу,-- сказала вдруг Лизавета Михайловна, вставая,-- мы могли бы ехать тогда вместе...
-- Я бы желал этого не меньше вас, Лизавета Михайловна, но... ваша свобода прежде всего,-- проговорил Александр Васильич, тоже вставая.-- Мы ведь, разумеется, увидимся еще и даже, думаю, не один раз? -- спросил он, все так же пытливо смотря ей в глаза.-- Я всеми силами постараюсь облегчить ваши первые самостоятельные шаги в Петербурге: у меня там много надежных знакомых, и я вам надаю целую кучу рекомендательных писем; завтра же примусь за это. А чтоб вы были совершенно покойны и тверды, скажу вам теперь же: ручаюсь, что дети ваши будут воспитаны и развиты... хотя бы то на мой счет,-- извините за эту чистосердечную вольность; друга и помощника вы тоже найдете во мне всегда... Больше этого -- ничего не могу обещать вам, так как я прежде всего принадлежу обществу, а не себе...
Лизавета Михайловна стояла перед Светловым, опустя голову, не смея встретиться своими робкими глазами с его глубоким, как бы испытующим взглядом.
-- Без слов поблагодарю я вас за все... за все, милый Александр Васильич!..-- обратилась к нему молодая женщина; слезы навернулись у нее на ресницах, и она крепко сжала его руки в своих.-- Вы были совершенно правы в прошедший раз: да! в этих стенах я действительно пережила лучшие минуты моей жизни...
-- Нет, я был не совсем прав тогда: надо всегда думать, что лучшее ждет нас впереди,-- говорил он, провожая ее до двери.
Лизавета Михайловна шла по коридору почти машинально, не различая предметов, не слыша окружающего: в ушах у нее звенело, глаза застилал ей какой-то непроницаемый туман; а сердце молодой женщины томительно билось и все просило еще чего-то -- просило неотступно, жгуче до боли...
V "НЕГЛУПАЯ ШТУКА" СОСНИНА
Морозное утро, градусов в тридцать семь, только что начинало заглядывать в маленькие окна квартиры Алексея Петровича Соснина, разрисовывая их всевозможными, самыми прихотливыми узорами; но оно уже не застало его в постели.
Старик поднялся сегодня чуть свет и, должно быть, встал, как говорится, с левой ноги.
-- Вот не было печали, да черти накачали! -- сердито ворчал он, еще одеваясь.-- Ну как я к нему пойду? -- бес его знает!..
Умывшись, Алексей Петрович принялся было за скрипку, раза два или три сыграл полонез Огинского, но потом вдруг, как бы рассердясь на инструмент, нетерпеливо бросил его на кровать и стал чистить мелом свою золотую медаль. Подававшая Соснину самовар и другие принадлежности к чаю та самая женщина, о которой Светлов, в первый свой визит к дяде, никак не мог составить понятия, барыня ли она, или кухарка, обратилась к Алексею Петровичу с вопросом:
-- Чего сегодня к обеду-то варить станем?
-- Да вари ты что хочешь! Чего пристала? Ах вы бабы, бабы... чтоб вас кошки лягали! -- круто обрезал ее старик, едва только она разинула рот.
-- Голодом, что ли, станете сидеть? -- попыталась было возразить таинственная особа.
-- Не приставай! а то ничего не откажу после смерти,-- у меня ведь по-военному! -- решительно пригрозил ей Соснин.
Накануне, незадолго до своего раннего обеда, он завернул к Светловым и встретил у них Прозорову, заехавшую сюда прямо из острога. Лично Алексей Петрович видел ее теперь только еще в первый раз, но уже давно слышал о ней здесь же много интересного. Лизавета Михайловна казалась встревоженной, глаза у нее были заплаканы. В присутствии Соснина, наблюдавшего за ней с большим любопытством, она передала старушке Светловой какое-то незначительное поручение Александра Васильича и рассказала потом о своем предстоящем близком отъезде в Петербург. Молодая женщина обетавила этот рассказ хотя и немногими, но такими трогательными подробностями, так тепло отозвалась о любимце Ирины Васильевны, что Алексей Петрович не мог не вывести отсюда, что "вот оно когда забродило, настоящее толокно-то на розовой воде". С другой стороны, оригинал-старик принужден был также отдать полную справедливость и тому неотразимому впечатлению, какое произвел на него глубоко симпатичный вид Прозоровой, простота и задушевность ее речи, не говоря уже о многих, чисто внешних чертах Лизаветы Михайловны, исполненных самого тонкого женственного изящества.
"Экая бабенка-то знатная! -- ну вот точь-в-точь моя бывшая градоначальница...-- мысленно похвалил ее Соснин, все с большим и большим интересом следя за рассказом гостьи.-- Нечего делать -- надо, видно, племяшу выручить!" -- решил Алексей Петрович, когда она перестала говорить и застенчиво смигнула с ресниц навернувшиеся слезы.
Это-то именно решение и испортило сегодня утро Соснину, подняв его чем свет. Чтоб "выручить племяшу", старику неизбежно приходилось поклониться представителю местной власти, которого он во время своих странствий знал еще в чине полковника, но недолюбливал, считая себя обойденным им. По крайней мере Алексей Петрович ни разу не обращался к генералу ни с одной просьбой с той самой поры, как начал вести оседлую жизнь; иначе -- его "племяша", быть может, давно был бы уже на свободе. Соснин чувствовал большое расположение к молодому Светлову, следовало бы сказать даже -- любовь, если б угрюмый старик сознавался когда-нибудь в подобных нежностях. До острога дядя с племянником виделись довольно часто, но туда Алексей Петрович не заглянул ни разу.
-- Что попусту смотреть на птицу, коли ее нельзя из клетки выпустить! -- заметил он однажды Ирине Васильевне, упрекнувшей его по этому поводу.
Сегодня старик стал еще больше ворчать и хмуриться, когда ему пришло время облечься в свой долгополый мещанский сюртук, с неизбежной медалью на шее. Находясь уже в полном облачении, Алексей Петрович снова взялся за скрипку и еще раз сыграл свой любимый полонез.
-- Тьфу ты, это бабьё проклятое! -- напутственно выругался он, запнувшись в сенях за какую-то кадку,-- вечно на дороге свою артиллерию наставят...
В приемной зале представителя местной власти было совершенно пусто, когда вошел туда Соснин, морщась и как-то неприязненно откашливаясь. Его превосходительство, впрочем, не заставил ждать себя долго.
-- А! Соснин! Здравствуй! Давно мы с тобой не видались... Как поживаешь? -- фамильярно обратился он к старику, выбежав к нему из кабинета почти тотчас же после доклада.
-- Жую еще хлеб, ваше превосходительство,-- сдержанно раскланялся с ним Алексей Петрович.
-- Что хорошенького ты скажешь? -- осведомился генерал.
-- Хорошенькое-то, ваше превосходительство, уж от вас будет зависеть, а мне позвольте начать с худенького...-- сказал Соснин, поправляя медаль,-- иначе бы я и не осмелился беспокоить.
Представитель местной власти рассмеялся.
-- Все такой же остряк, как и был,-- проговорил он еще фамильярнее.-- В чем же дело? Очень рад, что имею случай хоть немного поквитаться с тобой: я ведь у тебя кругом еще в долгу по нашим старым счетам.
-- Я пришел просить ваше превосходительство... избавить меня от племянника...
-- Как "избавить"? от какого племянника? -- удивился генерал, бойко перебив старика.-- Я в первый раз слышу, что у тебя есть племянник.
-- Есть, ваше превосходительство; только похвастать-то нечем было... перед вами.
-- Кто же это такой? Одной с тобой фамилии?
-- Никак нет, ваше превосходительство; мы с ним разношерстные.
-- Кто же такой? -- нетерпеливо повторил генерал.
-- Светлов ему фамилия,-- пояснил Соснин.
Крайнее изумление выразилось на лице представителя местной власти.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Шаг за шагом"
Книги похожие на "Шаг за шагом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Иннокентий Федоров-Омулевский - Шаг за шагом"
Отзывы читателей о книге "Шаг за шагом", комментарии и мнения людей о произведении.