Дороти Даннет - Игра королев

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Игра королев"
Описание и краткое содержание "Игра королев" читать бесплатно онлайн.
Роман «Игра королев» — продолжение саги о знатной шотландской семье Калтеров и о бурных событиях в Англии и Шотландии XVI века. История вражды братьев Калтеров, сурового воителя Ричарда и отважного искателя приключений Лаймонда, в жизни которого немало загадок, полна острых, порою кровавых столкновений, запутанных любовных коллизий, необычайных приключений.
— Не войти?
Скотт покачал головой:
— Господи, он уже несколько часов там сидит… Он не спускался?
— Нет, если только ему не пришло в голову выброситься из окна.
— Черт возьми, я не собираюсь ночевать на полу потому, что его светлость изволили завалиться спать, заперев дверь. И пойду разбужу его.
Мэтью равнодушно забивал гвозди в подметку, что, казалось, ничуть не беспокоило окружающих.
— На твоем месте я бы к нему не приставал. Можешь лечь на моей кровати.
Скотт вытаращил глаза:
— Какого черта я должен спать на чужой кровати? У меня есть своя собственная. Чем он там занимается?
Бам! Мэт взял один из зажатых между крепких зубов гвоздей и вбил его в подметку.
— Ничего, денька за три очухается. Наверно, он не мог бы сейчас спуститься, даже если бы захотел.
Скотт, наклонившись вперед, выхватил гвозди у Мэта:
— Почему он не может спуститься?
Мэт поднял локоть недвусмысленным жестом.
— Целых три дня?
— Как обычно.
— А что, если, — завопил оскорбленный в лучших чувствах Скотт, — войска королевы обнаружат след графини Леннокс? Боже мой, мы сидим на пороховой бочке, и он прекрасно это знает. Неужели никто не осмелился ему ни разу помешать?
— Нет никаких причин, — Мэт прихватил еще горсть гвоздей, — чтобы кто-нибудь вмешивался. Мы предпочитаем этого не делать, вот так-то. Попробуй сам, если ты такой настырный.
— Я не настырный. Я просто не понимаю, почему мы должны терпеть его безумства ценой нашей безопасности, — твердил Скотт, который сам достаточно много выпил. — Вы что, боитесь подняться?
Мэтью снисходительно взглянул на него:
— Боимся? Ни капельки. Мы предоставили его самому себе, вот и все… Господи, куда это ты собрался?
Скотт встал и направился к лестнице.
У Мэта отвисла челюсть от изумления и гвозди посыпались изо рта.
— Святой Боже, ты отчаянный парень, — хмыкнул он. — Хочешь, одолжу тебе молоток?
Звонкий спокойный голос Лаймонда отчетливо доносился через дверь.
— Кто там?
— Уилл Скотт. — С этими словами Скотт перестал барабанить в дверь. — Я хочу войти!
— Ты не можешь войти, — любезно отозвался Лаймонд. — Дверь заперта.
— Я вижу.
Раздражение Скотта постепенно росло.
— Впустите меня!
Тишина.
— Зачем? — спросил Лаймонд.
— Я хочу с вами поговорить.
— Ты и так со мной разговариваешь.
— Я хочу лечь спать.
— Ляг внизу.
— Я хочу спать на моей собственной кровати. — Почувствовав, что фраза звучит немного по-детски, Скотт счел нужным поправиться: — Откройте дверь или, — тут гнев ударил ему в голову, — я ее взломаю.
Это возымело действие. Ключ в замке внезапно повернулся, дверь распахнулась, и показалось острие шпаги. Лаймонд, слегка взъерошенный и осунувшийся, задумчиво уставился на Скотта.
Скотт решил быть благоразумным. С трезвым Лаймондом лучше было не связываться, пьяный же Лаймонд был опасен вдвойне.
— Я хочу поговорить с вами, — начал Скотт. — Но не через шпагу.
— Тогда сквозь нее, — отозвался Лаймонд.
Его сорочка была смята и вся пропитана потом, волосы спутаны, но руки отнюдь не дрожали.
Припомнив, о чем его предупреждали внизу, Скотт стал тянуть время.
— Я хотел предложить вам немного поесть. Вдобавок нужно кое-что обсудить. Ваш брат, может быть, уже напал на след графини, а леди Калтер… о ней тоже надо позаботиться, когда она приедет.
Шпага зловеще блеснула.
— Не суетись, гадкий упрямец, все в порядке и без твоих забот. Я не хочу есть. Я хочу, чтобы ты ночевал внизу. Я не хочу продолжать эту беседу. Спокойной ночи!
К сожалению, никто из Бокклю не умел останавливаться вовремя. Скотт грубо заявил:
— Вы могли бы напиться вдрызг и в другой раз. Есть неотложные дела.
Глаза Лаймонда засверкали.
— Ах, неотложные дела! А ты с твоими талантами не можешь сам справиться с ними? Или Мэтью?
Лаймонд коснулся больного места. Скотт резко произнес:
— Вы же знаете, что они не подчиняются никому, кроме вас, когда дело касается женщин. Вы не можете бросить леди Калтер на произвол судьбы с этим сбродом внизу!
— А почему бы и нет? — пробормотал Лаймонд. — Я полностью доверяю этому сброду внизу. Во всяком случае, никто из них пока не пытался меня поучать.
Скотт совсем потерял голову:
— И напрасно.
Скотт отпрыгнул в сторону, когда острие шпаги готово было коснуться его горла. С быстротой и ловкостью, которой его научил сам Лаймонд, он оттолкнулся от дверного косяка, пригнулся, мгновенно схватил валявшийся на стуле дублет хозяина и, обмотав им руку, вырвал клинок у противника.
Шпага со звоном упала на пол. Скотт захлопнул дверь и подобрал оружие, но сделал это крайне осторожно, потому что сообразил: Лаймонд совсем не так пьян, как кажется, и очень опасен.
Лаймонд наблюдал.
— Присматривай за ней хорошенько. Если я второй раз до нее доберусь, то и убить могу… Ты очарователен в роли рыцаря без страха и упрека, но я не выношу, когда вмешиваются в мои битвы… Впрочем, я воюю только с дамами…
Обескураженный последним замечанием, Скотт смешался:
— Что вы собираетесь делать с вашей золовкой?
— Сидеть и любоваться.
Лаймонд отошел к окну и оперся на подоконник.
— А теперь уйми свой рыцарский порыв и убирайся. Я был до неприличия терпелив с тобой сегодня, но всему есть предел, а если учесть мое состояние…
Это было последней каплей.
Несколько поутихший гнев Скотта вспыхнул с новой силой, и он взглянул на Лаймонда с ненавистью. Лаймонд, прищурившись, смотрел ему прямо в глаза.
— Ну? — ясно и отчетливо выговорил он.
Вместо ответа Уилл Скотт швырнул клинок на пол.
— Возьмите. Можете валяться под столом, как пьяная свинья. Меня это не касается.
— Собираешься спуститься вниз и принять командование?
— Если бы люди согласились, я бы сделал это.
Скотт стоял в дверях — рыжеволосый, широкоплечий, с горящими от возбуждения глазами и очень решительным выражением лица.
— Я хотел бы, чтобы с сегодняшнего дня вы относились ко мне как к остальным. Я буду вам верен, пока смогу. Но я не хочу иметь ничего общего с вашими отвратительными привычками и мерзкими любовными шашнями. — Увидев выражение спокойной скуки на лице Лаймонда, Скотт взорвался: — В какое грязное дело вы не побрезговали бы ввязаться? Какого черта вы стараетесь унизить всякого, кто по-дружески к вам относится?
— Бога ради! — Окрик прозвучал так грозно, что Скотт оцепенел. — Разве одной ополоумевшей шлюхи недостаточно для одного дня? Избавь хоть ты меня от нудных нотаций и излияний чувств! Что ты знаешь о женщинах, которых взялся защищать? Что ты раскудахтался, как курица над яйцом? Считаешь, что чистоплюй вроде тебя способен лучше командовать отрядом?
— Да! — Скотт осмелел. — Но, как я уже сказал, они не пойдут за мной.
— Разве что я прикажу им считать тебя командиром?
Скотт был тверд.
— Я не лакей, ворующий у больного хозяина платье.
— А я пока в здравом уме и твердой памяти, — сурово заявил Лаймонд. — Я предлагаю тебе шанс взять командование на себя. Полную власть над людьми и над милыми дамами. Ты согласен?
Это было то, о чем он мечтал, о чем молился и чего хотел достичь, чтобы пристыдить Лаймонда. Но…
Охрипшим от волнения голосом он спросил:
— Что я должен для этого сделать? Драться с вами?
— Я есмь господин твой, поднимешь ли ты на меня руку?.. Нет, я предлагаю другой путь. — Лаймонд поднял кружку. — Пей со мной. Я начал несколько часов назад, что ставит меня в невыгодное положение. Пей со мной наравне, пока не кончится эль, а его хватит надолго, обещаю. Кто упадет первым, проиграл, у кого хватит сил открыть дверь, спуститься и показаться Мэтью, получает неограниченную власть.
Скотт не спешил взять кружку, немного испугавшись.
— Боже… Держать такое пари… рисковать стольким.
— Ты не хочешь?
— Хочу, но… Я бы предпочел настоящее состязание.
— Так ты не будешь?
— Буду!
— Давай же, это твой единственный шанс. Для того чтобы повести за собой банду пьянчуг и головорезов, надо уметь выпить больше любого из них и резать головы без зазрения совести. Не будь таким щепетильным, — добавил Лаймонд презрительно. — Я не настолько пьян, чтобы не соображать, что делаю, и не нарушу наш договор. Я имею привычку обдумывать все мои поступки, за исключением, пожалуй, того случая, когда мне взбрела в голову неудачная мысль взять к себе в шайку одного рыжего проповедника из самой тупоголовой семейки в Шотландии.
— Если я выиграю, я могу поступить с леди Леннокс и леди Калтер как захочу?
— Можешь устроить из них гарем. Согласен?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Игра королев"
Книги похожие на "Игра королев" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дороти Даннет - Игра королев"
Отзывы читателей о книге "Игра королев", комментарии и мнения людей о произведении.