» » » » Джон Толкин - Властелин Колец: Две Крепости


Авторские права

Джон Толкин - Властелин Колец: Две Крепости

Здесь можно купить и скачать "Джон Толкин - Властелин Колец: Две Крепости" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Центрполиграф, год 2003. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джон Толкин - Властелин Колец: Две Крепости
Рейтинг:
Название:
Властелин Колец: Две Крепости
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2003
ISBN:
5-9524-0267-4
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Властелин Колец: Две Крепости"

Описание и краткое содержание "Властелин Колец: Две Крепости" читать бесплатно онлайн.



По-разному складываются судьбы членов распавшегося Братства Кольца в эпоху противостояния двух башен, Белой и Черной, — Минас-Тирита и Минас-Моргула. Хоббит Фродо, из-за предательства слабодушного Голлума, попадает в подземелье ужасной паучихи Шелоб. Его слуга, Сэм, уверенный в гибели хозяина, после долгих сомнений берет на себя нелегкую миссию Хранителя Кольца…


По информации с сайта «Архивы Минас-Тирита» это издание:

«Новая редакция перевода Грузберга, на сей раз пиратская. За основу взята интернетовская версия, слегка причесана и издана без соблюдения каких-либо авторских прав. Заявленного в качестве автора Мансурова возможно вообще не существует.

http://www.kulichki.com/tolkien/arhiv/ugolok/tolk_rl2003.shtml.

А. Грузберг в издании не указан.

Текст, действительно, во многом совпадает вот с этим сетевым переводом А. Грузберга http://maxima-library.org/component/maxlib/b/108570.






— Странное дело! — сказал Леголас. — На берегу было только две лодки. Третьей мы не нашли.

— А орки там были? — спросил Арагорн.

Следов их мы не обнаружили, — ответил Гимли. — И потом, орки забрали бы или уничтожили все лодки и поклажу.

Они опустили Боромира в лодку, подложив ему под голову свернутый эльфийский плащ. Длинные волосы его они расчесали и распустили по плечам. Его золотой пояс из Лориэна ярко сверкал. Рядом с ним они положили шлем, на колени — обломки меча и разбитый рог, а в ногах — мечи врагов. Затем, прикрепив нос одной лодки к корме другой, спустили их на воду. Лодки печально поплыли вдоль берега, но вскоре их подхватило быстрое течение, и зеленая лужайка Парт-Галена осталась позади. Крутые склоны Тол-Брандира сверкали; был полдень, и, когда они подплыли ближе, впереди заискрилась пена Рауроса. Гром водопада сотрясал безветренный воздух.

С печалью отвязали они погребальную лодку, и она заскользила вниз по течению; Боромир лежал в ней, исполненный мира и покоя. Поток подхватил его, а вторая лодка осталась на месте, удерживаемая веслами. Боромир проплыл мимо, и вскоре лодка его превратилась в черную точку на золотом фоне, а затем и вовсе исчезла. Раурос ревел не умолкая. Река приняла Боромира, сына Дэнетора: не стоять ему больше по утрам на Белой башне Минас-Тирита! Но и много лет спустя в Гондоре рассказывали, как его лодка миновала водопады и вынесла его через Осгилиат и устье Андуина в Великое море.

Некоторое время трое товарищей молчали, глядя ему вслед. Затем Арагорн заговорил.

— Его будут ждать, глядя вдаль с Белой башни, — сказал он, — но он не вернется ни с Моря, ни с Гор.

Потом он медленно запел:

Через Рохан мчится ветер по болотам и полям,
Рыщет ветер по дорогам и печаль приносит нам.
«Что ты видел в дальних странах, что за весть ты мне несешь?
Не встречал ли Боромира на заре иль в свете звезд?» —
«Да, я видел Боромира, он скакал через леса
Там, на Севере суровом, где в тумане небеса». —
«Долго я в унынье горьком с башен Запада глядел,
Не сверкнул ли шлем на солнце, мощный рог не прогудел?»

Затем его сменил Леголас:

Ветер южный зноем дышит средь пустых полей,
Ветер южный, что приносит запахи морей.
«Ты скажи мне, ветер южный, ветер жаркий и сухой,
Не встречал ли Боромира в тех краях, в дали морской?» —
«Не ищи ты Боромира и не спрашивай о нем,
Много рыцарей отважных полегло в краю морском». —
«О, как много, Боромир, на юг путей,
Но никто тебя не видел средь морей…»

И вновь запел Арагорн:

Ветер северный в ворота королевские стучал,
Ветер мрака, ветер стужи, у ворот он завывал.
«Ветер, ветер, свищешь громко ты в лесах,
Не видал ли Боромира на холмах?» —
«Там у Рауроса он лежит, сломан меч его, в бою изрублен щит,
Там он спит у дальних берегов, спит, сраженный стрелами врагов». —
«Боромир, тоской сердца полны, не увидишь ты своей страны,
Но покуда этот мир стоит, будет помнить о тебе Минас-Тирит».

Они развернули лодку и направились против течения к Парт-Галену.

— Восточный ветер вы оставили мне, — заметил Гимли, — но я ничего не скажу о нем.

— Так и должно быть, — сказал Арагорн. — В Минас-Тирите не спрашивают известий у восточного ветра. Что ж, Боромир пустился в дорогу, а теперь и мы должны сделать свой выбор.

Он быстро, но тщательно осмотрел зеленую лужайку, часто наклоняясь к земле.

— Здесь орков не было, — сказал он. — Больше ничего определенного сказать нельзя. Мы здесь так натоптали! Не могу понять, возвращался ли сюда кто-нибудь из хоббитов. — Он вернулся на берег к тому месту, где в реку впадает ручеек. — Вот здесь следы яснее, — объявил он. — Хоббит заходил в воду и вышел из нее; но непонятно, как давно это было.

— Как же вы разгадаете эту загадку? — спросил Гимли.

Арагорн не торопился с ответом. Он вернулся в лагерь и осмотрел поклажу.

— Двух тюков не хватает, — сказал он, — и один из них, несомненно, принадлежит Сэму: он был очень тяжелым и большим. Вот вам и ответ: Фродо уплыл на лодке, и его слуга вместе с ним. Фродо, должно быть, вернулся, пока нас не было. Я встретил Сэма, поднимаясь на холм, и велел ему следовать за мной; но он, как видно, не послушался. Он угадал намерения своего хозяина и вернулся сюда до того, как Фродо уплыл. От Сэма не так легко отделаться!

— Но почему он бросил нас даже не попрощавшись? — спросил Гимли. — Странный поступок!

— Но мужественный, — сказал Арагорн. — Я думаю, Сэм был прав. Фродо не хотел вести с собой в Мордор друзей на верную смерть. Но он знал, что сам должен идти. Что-то случилось после того, как он нас покинул, — что-то, что помогло ему побороть страх и сомнения.

— Может, орки напали на него и он бежал? — предположил Леголас.

— Несомненно, бежал, — подтвердил Арагорн, — но, по-моему, не от орков.

Арагорн не стал говорить, что на самом деле думает о причине внезапного побега Фродо. Последние слова Боромира он надолго сохранил в тайне.

— Что ж, кое-что теперь ясно, — подытожил Леголас. — Фродо по эту сторону Реки нет, значит, только он мог взять лодку. И Сэм — с ним: только он мог взять свой тюк.

— Теперь надо нам выбирать, — сказал Гимли, — взять ли оставшуюся лодку и следовать за Фродо или пойти пешком по следу орков. И на том и на другом пути надежды мало. Драгоценное время потеряно.

— Дайте мне подумать! — сказал Арагорн. — Я должен сделать выбор и переломить злую судьбу этого несчастного дня! — Некоторое время он стоял молча. — Я пойду по следу орков, — сказал он наконец. — Я повел бы Фродо в Мордор и пошел бы с ним до самого конца, но если мы выступим сейчас на поиски, то тем самым обречем пленников на пытки и смерть. Сердце мое на этот раз говорит ясно: судьба Хранителя Кольца больше не в моих руках. Братство сыграло свою роль. Но мы, оставшиеся, не должны покинуть своих товарищей, пока у нас есть силы. Идемте! Мы должны выступить немедленно. Бросим здесь все, без чего можно обойтись. Будем идти днем и ночью.

Они вытащили из воды последнюю лодку и отнесли ее к деревьям. В нее они сложили вещи, в которых не очень нуждались и которые не могли нести с собой. К полудню они покинули Парт-Гален и вернулись на поляну, где пал Боромир. След орков отыскался сразу, большого искусства для этого не потребовалось.

— Никто другой не оставляет таких следов, — сказал Леголас. — Похоже, им в радость топтать и крушить, уничтожать все, что растет, даже если оно не мешает им идти.

— Но, несмотря на это, они ходят быстро и не устают, — заметил Арагорн. — А вскоре нам придется отыскивать их след на твердой голой земле.

— Тогда вперед! — воскликнул Гимли. — Гномы тоже умеют ходить быстро и устают не скорее орков. Но охота будет долгой — они слишком далеко ушли.

— Да, — согласился Арагорн, — нам всем не помешала бы выносливость гномов. Однако, в путь! Есть надежда или нет, мы все равно будем преследовать наших врагов. И горе им, если мы окажемся быстрее! Мы устроим такую охоту, о которой все три народа — эльфы, гномы и люди — будут рассказывать легенды. Итак, в путь, Три Охотника!

Как олень, устремился он вперед. Он летел среди деревьев и вел их за собой, неутомимый и быстрый. Приозерный лес остался позади. Они взбирались по длинным склонам, темневшим на фоне неба, окрашенного алым закатом. Смеркалось. Охотники серыми тенями затерялись в сумерках.

Глава 2

Всадники Рохана

Тьма сгущалась. Туман окутывал деревья и нависал над бледным берегом Андуина, но небо было чистым. Загорелись звезды. Растущая луна поднялась на западе, и тени от скал были черны. Путники подошли к подножию каменных холмов и замедлили шаг: идти по следу стало труднее. Здесь высокогорья Эмин-Муила тянулись с севера на юг двумя неровными холмистыми полосами. Западные склоны круто обрывались вниз, но восточные, изрытые множеством лощин и узких ущелий, оказались более пологими. Всю ночь три товарища шли по этой каменистой земле, взбираясь на вершину первого, самого высокого хребта, чтобы спуститься во тьму глубокой извилистой долины по другую сторону.

Здесь в холодный предрассветный час они немного отдохнули. Луна давно зашла, над ними сверкали лишь звезды. Первые лучи дня еще не показались над темными холмами. На мгновение Арагорн растерялся: след орков вел в долину, но здесь исчезал.

— Куда они свернули, как вы думаете? — спросил Леголас. — К северу, в сторону Изенгарда или Фангорна? Или к югу, чтобы пересечь Энтвош?

— В любом случае к Реке они не пойдут, — ответил Арагорн. — И хотя мощь Рохана уменьшилась, а сила Сарумана возросла, они все же изберут кратчайший путь через земли Рохиррима. Поищем на Севере!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Властелин Колец: Две Крепости"

Книги похожие на "Властелин Колец: Две Крепости" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Толкин

Джон Толкин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Толкин - Властелин Колец: Две Крепости"

Отзывы читателей о книге "Властелин Колец: Две Крепости", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.