Милан Фюшт - История моей жены

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "История моей жены"
Описание и краткое содержание "История моей жены" читать бесплатно онлайн.
Вышедший в 1942 году роман классика венгерской литературы, поэта, писателя, исследователя в области эстетики Милана Фюшта (1888–1967) сразу приобрел мировую известность, был переведен на множество языков и номинирован на Нобелевскую премию. Любовь, сомнения, муки ревности и разочарования, терзания и вечные поиски счастья не оставляют равнодушным читателя, в какую бы эпоху он ни жил.
Зная, какое удовольствие доставляют ей покупки, я не сдерживал, не ограничивал ее. Надо было видеть ее возбуждение! Желания сводили ее с ума. Может она себе это позволить или нет? Она понимает, что нам нельзя столько тратить, но все же… Речь шла о футляре змеиной кожи для письменных принадлежностей. Я видел, что она не в силах с ним расстаться.
— М-да, прелестная вещица! — заметил я.
— Правда? Тебе очень нравится?
— Конечно! Я бы тоже от такого не отказался, — лукаво добавил я.
— Тогда давай купим тебе! — пришла ей в голову новая уловка.
— Я не против, — согласился я, посмеиваясь про себя. Ведь детство ее прошло в нужде, я и поныне не знаю, как удалось ей выбиться из простолюдинок в учительницы. У этого ребенка никогда и ничего не было. Стоило ей увидеть зеленые леденцы-хрустушки, как у нее и теперь загорались глаза.
Я всегда покупал ей цветные карамельки, горящие ярко-красным и зеленым.
— Взгляни-ка: глазенки бесенят, — говорил я. И она, взрослая дама, неизменно покупалась на приманку и всегда заглядывала в пакетик. И всегда в ее улыбке угадывался отголосок прежнего чуда. О, уж мне ли было не понять ее, уж я-то хорошо знал, что такое мечты ребенка!
Ясное дело, обмирала она при виде изящных вещей.
— Правда, красиво? — продолжала восторгаться она и дома. — Ну, разве не прелесть? (Речь шла о кожаном футляре.)
— Очень красиво, — соглашался я и добавлял: — Ну, не странно ли? Сперва человек говорит: «ты красив», затем говорит: «я тебя люблю»… — И она тотчас смекала, откуда дует ветер.
— Мужчине не обязательно быть красивым, — сердито возражала она.
— Вот уж неправда! — не соглашался я и гладил ее по липу.
Затем я приохотил ее к еде, так как у нее совсем не было аппетита. В универсальных магазинах угощал свежим «хворостом», в буфете — мелкими раками, рыбкой, даже в пекарню заводил, чтобы дать ей насладиться ароматом свежей выпечки, а иной раз заманивал в харчевни, поскольку самому мне это по душе.
— Стоит ли капризничать и морщить носик из чистого предубеждения, — ведь нельзя же знать заранее, где и когда к тебе вернется хорошее самочувствие!
— Взгляните-ка вон туда! — воскликнул я однажды. — С какой огромной фрикаделькой он намерен управиться! — И я показал ей на фирменный знак пивнушки на окраине города: синюю фигуру человека с широко разинутым ртом. Он уставился на висящую перед ним фрикадельку, которая замерла в ожидании, когда ее заглотят, да так и провисит там до скончания веков.
— Вот ведь бедолага! — продолжил я. — И рад бы съесть, да не укусишь!
— Ай-яй-яй! — грустно покачала головой жена. — Невеселая участь жестяной вывески. — И внезапно взяла меня под руку. — Зайдем внутрь сию же минуту! Я так проголодалась, что готова смести весь прилавок!
Ну мы и зашли. Судя по всему, это была харчевня для иностранных рабочих. Мы заказали рубец с лимонным соком, конечно, фрикаделек, а также множество всяких других вкусностей, какие не везде встретишь. И запивали вином — жгучим, кислым, горло драло.
— Плохо ль дело? — заметил я. — И десяти франков не потратили, а даже на сердце потеплело.
И впрямь, от этой обильной и вкусной пищи она явно воспряла духом. Опьянела, повеселела — в такие моменты она особенно мила. Приникла личиком к моей ладони и долго не двигалась с места. Одурманенная, с блестящими глазами, лежала головой на моей ладони и поглядывала вверх. Даже коснулась губами грубой ладони, наградив ее легким поцелуем.
Правда, позднее, когда выпивка дала себя знать сильнее, она не сумела совладать с собой: бегло переглянулась с высоким, стройным, молодым рабочим, когда тот встал от стола слегка поразмять кости и покосился в нашу сторону. В этом отношении она не нуждалась в уроках, подобные подарки судьбы схватывала на лету. Что я мог поделать? Ровным счетом ничего.
А после этого глаза ее засияли еще ярче.
Словом, то было хорошее времечко. Мы бродили по окрестностям, шли куда глаза глядят. Останавливались на ночлег в незнакомых местах. Весна аккурат набирала силу, быстро, со дня на день, природа представала во всей своей красе. Весной Франция всегда становилась прекрасной. И моя жена — тоже.
Глаза ее лучились солнечным сиянием. Такой она мне виделась: станет на пороге какой-нибудь обвитой зеленью беседки, в бесстыдно кокетливой шляпке, под летним зонтиком, воздушное платье усыпано солнечными пятнами, словно монетами золотыми, смотрит на меня и смеется. Вечно надо мной подсмеивалась.
— Экий вы неловкий да неуклюжий! — высмеяла она меня и в тот раз, когда я протянул ей букет диких роз. — Как же можно держать цветы, точно веник? — И прижала охапку к себе с нежностью, будто мать, ласкающая ребенка.
— Легко вам говорить, — отбивался я. — Но разве моя вина, что уродился нескладным увальнем! Мне и в руках-то держать не пристало не то что розы, но и никакие нежные иль хрупкие предметы, разве что красную луковицу или баранью ногу… — Мне хотелось подобрать сравнение посмешней, потешить ее. Но она не развеселилась, Смотрела на меня с робостью, словно она, мол, мне добра желает и даже знает, как его доставить, но высказать вслух не решается. И наконец решилась.
— Я ведь тоже не виновата, что такая дурная уродилась, — тихонько проговорила она, и в глазах ее блеснули слезы.
Сам-то я никогда не плачу, не так меня воспитали (не знаю, что за бес распроклятый запретил мужчинам плакать), но при этих словах ее со мной такое приключилось!.. Словно приступ какой-то: почему, отчего — до сих пор в толк не возьму. Налетел порыв силы необоримой, того гляди сердце наружу выскочит. Стыдно признаться, но я разрыдался.
Помнится, был там дощатый забор, видимо, хлев заграждающий, потому как свиньи по ту сторону забора хрюкали. И чем громче они хрюкали, тем отчаяннее я рыдал. Все это происходило на узкой, поросшей травою проселочной дороге.
А она, жена моя, застыла на дороге и даже слова не вымолвила. По-моему, она тоже украдкой плакала; сужу по тому, что когда я поднялся на ноги, розы были аккуратно сложены на траве, а платочек Лиззи был насквозь мокрый. Она комкала его, поднося к безмолвному рту.
— Не плачьте, Жак, — выговорила она наконец, все еще беззвучно всхлипывая. На сей раз она не высмеяла меня, принеся тем самым бесконечное облегчение моему сердцу.
В ту же самую пору потепления наших отношений произошла неожиданность: однажды вечером мы повстречали мисс Бортон. (Будем называть ее так, ибо истинного имени этой барышни я все равно не смогу открыть: та самая юная мисс, которая в страшную ночь, в разгар пожара на корабле обняла меня, заявив во всеуслышание о своих нежных чувствах.) Мы с женой заглянули в Оперу, хотели изучить репертуар — мне подумалось, что стоило бы сходить туда разок, — а тут эта мисс поднимается по ступенькам нам навстречу, вся в сиянии огней и, должен признаться, своей юной прелести. Я сразу же ее узнал. Более того, попадалось мне где-то старинное изображение Девы Марии юных лет, когда восходит она по ступеням храма и до того грациозно, очаровательно… Так вот, барышня напомнила мне ту давнюю картину: воплощенная юность, бесплотная воздушность. На ней было зеленоватое платье вроде как из тюля и сияющая брошь в виде звезды на груди, а на голове — широкополая, перехваченная лентой шляпа, колышущаяся в такт ее походке. И сама походка, тоже чуть колышущаяся, еще больше подчеркивала уникальность этого дивного создания. Уникальность и одиночество, не тоскливое, но исполненное неслышной музыки. При виде нас она чуть дара речи не лишилась от изумления.
— Капитан, — мечтательно произнесла она, словно погруженная в некий сияющий огнями сон. — Капитан, оказывается, вы в Париже?
Я замялся с ответом, поскольку, понятное дело, не рассчитывал, что после происшедших событий она снизойдет до разговора со мной.
— Как поживаете? — в растерянности поинтересовался я. — Оправились ли от потрясения? — Словом, всякие глупости.
Однако она очень быстро преодолела свое смущение и ничуть не затруднилась с ответом. Как еще можно поживать, если не в радости, ведь она встретила добрых знакомых, а в Оперу сейчас не пойдет, всего лишь хотела приобрести билет на завтра… Язычок ее работал без умолку, и я едва не забыл представить мисс моей супруге.
Но мисс сама подошла к ней и, с чувством полной уверенности в себе устремив знойный взгляд на мою крошечную жену, обратилась к ней, притом по-французски:
— Мадам — супруга капитана, не так ли?
Очень трогательно было наблюдать, как Лиззи, неизменная поклонница всего прекрасного, погрузилась в созерцание этого отрадного глазу зрелища. У нее очень кстати оказался в руках миниатюрный букетик роз, тотчас же подаренный новой знакомой.
— Это вам! — сказала моя жена. — Прелестное создание!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "История моей жены"
Книги похожие на "История моей жены" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Милан Фюшт - История моей жены"
Отзывы читателей о книге "История моей жены", комментарии и мнения людей о произведении.