Авторские права

Черри Эдер - Игра в прятки

Здесь можно скачать бесплатно "Черри Эдер - Игра в прятки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Черри Эдер - Игра в прятки
Рейтинг:
Название:
Игра в прятки
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2001
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Игра в прятки"

Описание и краткое содержание "Игра в прятки" читать бесплатно онлайн.



Чувственное, захватывающее дух путешествие в джунгли, где женщина, живущая во лжи, вынуждена довериться единственному мужчине, способному раскрыть её тайны.

В поисках пропавшей сестры выдавая себя за испорченную подружку международно известного преступника, Делани Истмен покоряет гору, затерянную в джунглях Южной Америки. Последний, кого она ожидала здесь встретить — Кайл Райт, мужчина, с которым у неё четыре года назад был бурный роман. Что он делает здесь, так далеко от дома? Хоть этот человек и ведет себя весьма подозрительно, явно раскрывая не все свои карты, Делани не может побороть опасное притяжение, которое влечет её к нему как мотылька к пламени свечи.

Кайл же выполняет секретное задание и совершенно не намерен допустить, чтобы восхитительная, но непредсказуемая Делани разрушила его тщательно выстроенный план. Он постарается сделать все, чтобы она уехала из джунглей, и для исполнения этой цели будет использовать все возможные средства, включая соблазнение.

Но всего одного прикосновения окажется достаточно, чтобы заново разжечь огонь страсти, все ещё тлеющий между ними, и возродить опасное желание, которое может стоить им обоим жизни. Вскоре парочка пускается в бега, затевая с преследователями смертельную ИГРУ В ПРЯТКИ.


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Куратор: LuSt

Перевод: LuSt, Trinity-, KattyK, ЛаЛуна            

Редактура: LuSt, AFIR, codeburger

Принять участие в работе Лиги переводчиков

http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151






Еду доставили, как раз когда окутанная облаком пара Делани в шелковом халате, облепляющем влажное тело, вошла в спальню. Завитки мокрых, выбившихся из небрежного пучка волос прилипли к шее. От нее исходил притягательный аромат его мыла и ее клубничного шампуня. Равнодушно обведя взглядом столик на колесиках, белую льняную скатерть и столовое серебро, она откинула покрывало.

— Мой желудок голоден, но рот не в силах жевать. — Зевнув, Делани села на кровать и обхватила руками согнутые колени.

Ее глаза казались удивительно темными из-за залегших под ними теней изнеможения. Она снова зевнула, и кровь неожиданно прилила к чреслам Кайла. Делани даже зевала чувственно. Вот она просто сидит на кровати и смотрит на него рассеянным взглядом, а выглядит до головокружения обольстительной, милой и сексуальной.

— Не отрубайся, пока не поешь. У тебя с самого утра маковой росинки во рту не было. — Кайл многозначительно нахмурился на Делани, когда та строптиво покачала головой. — Тебе необходимо подпитать тело, Делани. Врач предписывает. Ну же. — Он придвинул тележку и снял с подносов серебряные крышки. Почувствовав аппетитный запах пряного супа, Кайл вдруг осознал, что и сам очень голоден. — Покормить тебя? — Он расстегнул рубашку, схватил ролл и впился в него зубами.

Делани высвободила ноги из-под одеяла, обеими руками притянула тележку поближе, взяла ложку и, указав на полученную Кайлом записку, спросила:

— Повестка на допрос от нашего хозяина?

— Ага. — Удерживая зубами ополовиненный ролл, Кайл стянул рубашку. Дожевав, он продолжил: — Ждет-пождет доклада. — Делани завороженно следила за его манипуляциями с пряжкой ремня. Кайл спустил штаны и трусы прежде, чем она, опамятовшись, перевела внимание на сухую ложку в своей руке. Кайл сдержал улыбку. — Ешь. А я пока приму душ.

— Есть, капитан, — небрежно отсалютовала Делани.

Посмеиваясь, обнаженный Кайл прошествовала в ванную.

— Отдавать честь тебе еще нужно поучиться, но обращение уже правильное.

Неспешно приняв душ и переодевшись, Кайл вышел из ванной и увидел, что Делани сидит в той же позе, что и до его ухода. Подперев голову рукой, она ковыряла салат, чтобы, как заподозрил Кайл, занять себя чем-то, пока он не покинет комнату.

— Ладно, отставить ужин. — Он отодвинул тележку в сторону, и Делани бросила на него остекленевший взгляд. — Боюсь, ты настолько обессилела, что утонешь в супе.

— Я в порядке, — совсем по-детски проговорила она. В голосе прозвучали возмущение и обида.

— Ты говорила бы то же самое даже лежа на костре, когда огонь уже лизал бы твои ступни. — Кайл сорвал с нее влажный халат и задвинул ее гладкие ноги под простыню. Делани была так измождена, что даже не воспротивилась. — Закрой глаза, ты же хочешь этого.

— Я могу сама позаботиться о се…

Она заснула посреди предложения. Упрямая ведьмочка.

У нее выдался тот еще денек. Под глазами залегли темные тени, уголки припухлых губ поникли. Делани выглядела такой хрупкой и уязвимой, какой Кайл никогда ее не видел. Он ожесточил свое сердце и направился к Рамону Монтеро с докладом об успешной поездке.


Глава 12

Кондиционер выстудил псевдоанглийскую библиотеку Монтеро до противоестественных в тропическом климате десяти градусов по Цельсию, позволяя хозяину насладиться огнем в камине из каррарского мрамора. Яблоневые дрова жарко потрескивали. Кайл подошел к бару, где Рамон стоял и курил сигару, опершись локтем на стойку из красного дерева, а ногу в туфле от Бриони поставив на медную перекладину. Он что-то тихо говорил Бруно, который выступал в роли бармена.

К аромату сигары примешивался резкий запах духов Изабеллы. Кайл догадался, что сеньора Монтеро покинула библиотеку за несколько секунд до его прихода.

Рамон протянул ему хрустальный бокал:

— Виски?

— Не откажусь. — Кайл взял бокал, отмахнулся от предложенной сигары «Монтекристо» и сел в ближайшее кожаное кресло.

— В новостях все предсказуемо. Говорят, мол, у Цезаря микроинфаркт. — Зубы Монтеро поблескивали в свете пламени. — Ты попал в яблочко, amigo, когда сказал, что убийство Паласиоса утаят от широкой публики. По-твоему, как скоро они объявят об его кончине?

— Не берусь гадать. Но следует учесть его популярности в стране и то, что секрет уже многим известен, дружище. — Кайл пожал плечами. — Думаю, самое позднее — завтра. Дольше шила в мешке не утаить.

— Лишь бы объявили до понедельника. — Монтеро оперся на стойку и затянулся. — По новостям сказали, что двадцать тысяч военных приведены в боевую готовность. — Он улыбнулся, когда Кайл фыркнул. — Да уж. Населению лучше не знать, что солдат тысячи две от силы.

Кайл покрутил бокал в пальцах.

— Я пообщался с нашими осведомителями. Бунты и погромы начнутся завтра незадолго до полудня. Правительство немедленно введет комендантский час и запрет на продажу спиртного. Веласкес будет готов взять власть сразу же после объявления о смерти Паласиоса. Больничному персоналу надолго рот заткнуть не удастся. Кто-нибудь обязательно проболтается, что президента в палате нет.

— Итак, — удовлетворенно протянул Рамон, — пока все по плану. Операция прошла успешно?

Кайл приподнял бровь:

— Конечно. — Он глотнул виски, и ароматный напиток обжег ему нёбо. — Как по нотам.

Монтеро прищурился от дыма и внимательно посмотрел на Кайла.

— Ты единственный, кому я могу доверить такую тонкую работу. Спасибо тебе, amigo.

De nada. Не за что, — сухо ответил Кайл.

Сукин сын был холоден и опасен как лед. Кайл изо всех сил пытался скрыть гнев под непроницаемой маской.

Нельзя допустить ни малейшей оплошности, ни секунды рассеянности.

— А твои вирусы? Тоже по нотам?

— Конечно. Я отнес пробирки в лабораторию, прежде чем прийти сюда. Готов начать производство сразу, как только выяснится объем первого заказа.

Интересно, что бы выкинула Делани, если б узнала, что смертельная зараза находилась вместе с ними в вертолете?

— Во сколько в четверг объявят итоговые ставки? — спросил Кайл.

— Ближе к обеду по нашему времени. Первая партия уйдет тому, кто поставит больше всех. Эта сумма станет ориентиром для следующих покупателей.

— Отлично. Тогда в понедельник с утра пораньше примусь за дело, — улыбнулся Кайл. Искренне улыбнулся. В понедельник Монтеро уже будет ждать суда. — Кстати, со второй поставкой прибыл подарок для тебя. Он у меня в комнате. Отдам завтра.

— Ты купил мне подарок? — удивился очевидно польщенный Рамон и, словно ребенок в Рождество, требовательно спросил: — Какой?

— Придется обождать, — строго сказал Кайл. — Он упакован вместе с лабораторным оборудованием, которое я укладывал последним. Получишь свой подарок за завтраком.

— Какой же ты вредный, amigo. Хорошо, наберусь терпения и буду ждать. — Монтеро театрально вздохнул и, прокрутив гладкую сигару в пальцах, сменил тему: — А девка? Она была с тобой, когда ты снимал Цезаря?

Кайл положил ногу на ногу и откинулся на мягкую кожаную спинку кресла.

— Естественно, я ее с собой не брал. А зачем? Ты хотел, чтобы она посмотрела?

Монтеро нервничал: его выдавали бездушные черные глаза. Конечно, вряд ли его грызла совесть из-за убийство президента. Скорее напрягало что-то, связанное с Делани.

Кайл перехватил взгляд через плечо, брошенный им на Бруно.

— Уходя на дело, я отправил ее по магазинам. Она ни о чем не подозревала. — Требовалось прояснить еще один вопрос. — Просто из любопытства: о чем ты вообще думал, давая ей наркотик? Она и без того постоянно на взводе, словно сука в течке. В результате пришлось тащить ее похотливую задницу в Сан-Кристобаль раньше, чем планировалось. Не люблю, когда мной манипулируют, Рамон. Даже если партнер чертовски изобретателен.

— Это наш новый продукт. Ей подмешали всего капельку. Крохотный образец. Эффективный, нет?

— Эффективный, да, — согласился Кайл, подпустив в голос немного злости. — Чертовски эффективный. Но было бы неплохо меня предупредить. Противно вдруг оказаться в роли подопытного кролика, amigo. — Он лениво смерил Монтеро взглядом. — Однако на этой дури можно сколотить кучу бабок. На людях уже оттестировали?

— Нет, испытания пока еще в процессе. Повар совсем недавно в очередной раз усовершенствовал формулу.

Кайл знал о докторе Монтгомери, профессоре химии и биологии, которого сманили из Стэнфорда, предложив поработать у Монтеро на «кухне». Его первым опытом стало превращение сырого кокаина в белый порошок. При немалом багаже знаний врач-убийца не обременял себя моральными принципами и ради денег был готов на все. Ничего, на следующей неделе он уже будет в тюрьме штамповать номера для машин.

Монтеро покрутил сигарный окурок в длинных изящных пальцах.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Игра в прятки"

Книги похожие на "Игра в прятки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Черри Эдер

Черри Эдер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Черри Эдер - Игра в прятки"

Отзывы читателей о книге "Игра в прятки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.