Сэмюель Батлер - Путём всея плоти

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Путём всея плоти"
Описание и краткое содержание "Путём всея плоти" читать бесплатно онлайн.
В серию «Мансарда» войдут книги, на которых рос великий ученый и писатель Мирча Элиаде (1907–1986), авторы, бывшие его открытиями, — его невольные учителя, о каждом из которых он оставил письменные свидетельства.
Сэмюэль Батлер (1835–1902) известен в России исключительно как сочинитель эпатажных афоризмов. Между тем сегодня в списке 20 лучших романов XX века его роман «Путём всея плоти» стоит на восьмом месте. Этот литературный памятник — биография автора, который волновал и волнует умы всех, кто живет интеллектуальными страстями. «Модернист викторианской эпохи», Батлер живописует нам свою судьбу иконоборца, чудака и затворника, позволяющего себе попирать любые авторитеты и выступать с самыми дерзкими гипотезами.
В книгу включены два очерка — два взаимодополняющих мнения о Батлере — Мирчи Элиаде и Бернарда Шоу.
238
Полный текст Ювенала (Сатиры, 10.22.): «Cantabit vacuus coram latrone viator» (лат.), т. е. «безденежный путник будет петь при виде грабителя».
239
Мф 16:25.
240
Темпль, здание лондонского общества адвокатов.
241
На неопределённый срок (лат.).
242
Ок. пол-литра.
243
Английский философ (1806–1873), поборник личной свободы индивидуума, в том числе равенства женщин.
244
1 Кор. 3:15.
245
«Во что везде, всегда, все верили (то истинно)», одна из ранних (V в.) формулировок критерия истинности христианского вероучения, сделанная монахом Викентием Леринским (ум. 445 г.) в знаменитом трактате «Commonitorium» под псевдонимом Перегрин.
246
Мф 24:23 («…если кто скажет вам: Вот, здесь Христос, или там — не верьте; ибо восстанут лжехристы и лжепророки»).
247
Джордж Беркли (1685–1753) утверждал невозможность представления о материи как о чём-то существующем независимо от мышления и восприятия.
248
Еккл 1:14 («…всё — суета и томление духа!»).
249
В Быт 25 рассказывается история Исава, продавшего своё первородство младшему брату Иакову за миску чечевичной похлёбки, а впоследствии обманутого Иаковом же, когда тот хитростью получил отцовское благословение. В Мал 1:3 говорится, что Бог возненавидел Исава. Об ожесточении его сердца (как, например, сердца фараонова в Исх 7:13) не говорится нигде.
250
Иез 12:2; Мк 8:18.
251
Ср. Деян 2:46.
252
Ср. Ис Нав 1:3; Пс 17:5.
253
Внезапная и решительная вылазка (фр.).
254
Ничего подобного Теннисон, конечно, не говорил, а известный афоризм заканчивается словами «чем вовсе не любить».
255
Герой романа «Конингсби, или Новое поколение» (1844) английского политического деятеля и писателя Бенджамина Дизраели (1804–1881).
256
Химическое название золота.
257
«Te Deum Laudamus» («Тебе, Бога, хвалим», лат.), благодарственный молебен.
258
Торжественная песнь на стихи 99-го псалма.
259
Там, где похоронены великие английские поэты начиная с Джефри Чосера.
260
Описанное в «Одиссее» племя поедателей лотоса, дающего забвение прошлого.
261
«Величие души Ликурга», «Ликург вопрошает оракула», «Кальсиопея при дворе».
262
«Образец изящества и красоты, юная Кальсиопея, не менее благоразумная, чем прекрасная, удостоилась уважения и привязанности со стороны добродетельного Ликурга. Глубоко пленившись столькими прелестями, прославленный философ отправился с ней в храм Юноны, где они были соединены священной клятвой. После этой торжественной церемонии Ликург поспешил привести юную супругу во дворец своего брата Полидекта, царя Лакедемонии. „Господин, — сказал он, — добродетельная Кальсиопея только что приняла мои обеты у подножия алтаря, и я осмеливаюсь испрашивать Вашего одобрения на этот союз“. Поначалу царь обнаружил некоторое удивление, однако уважение к брату внушило ему ответ, полный благорасположения. Он тотчас приблизился к Кальсиопее и нежно поцеловал её, затем же обращался с Ликургом крайне предупредительно и казался очень довольным» (фр.).
263
Без страха и упрёка (фр.).
264
Правительственные облигации в Великобритании, приносящие постоянные проценты и не имеющие обязательного срока погашения.
265
Откр 13:17: «…никому нельзя будет ни покупать, ни продавать, кроме того, кто имеет это начертание, или имя зверя, или число имени его».
266
Быт 22, только наоборот — патриарх Авраам по услышанному во сне приказу Бога готов принести в жертву своего сына Исаака, но в последний момент видит запутавшегося в кустах рогами овна, которого и приносит в жертву вместо сына.
267
Сверху вниз (фр.).
268
По-видимому, имеется в виду отмена «зерновых (или хлебных) законов», приведшая к повышению цен на продовольствие и падению курса акций.
269
1 Пс 136:1.
270
3 Цар. 2:8–9. Умирающий Давид рассказывает своему сыну Соломону, что поклялся не убивать Семея, хотя тот «злословил меня тяжким злословием», и наставляет сына: «Ты же не оставляй его безнаказанным… чтобы низвести седину его в крови в преисподнюю».
271
Так называют белые округлые отвороты, носимые поверх сутаны англиканскими священниками.
272
«Gloria» и «Credo» — латинские слова, означающие соответственно «Слава» и «Верую».
273
Образ из фольклорного стишка. Текст см. во «Властелине колец» Толкина, часть II.
274
Мф 7:15.
275
Рим 7:6; 2 Кор 3:6.
276
Мф 5:8. Фраза из Нагорной проповеди Иисуса Христа, вошедшая в состав так называемых «Заповедей блаженства», которые читают или поют на литургической службе.
277
Сын Авраама и его рабыни Агари, изгнанный вместе с нею после рождения Исаака (Быт 21) — нарицательное имя всякого изгнанника.
278
См. сноску 165 /В файле — примечание № 168 — прим. верст./.
279
Откр 3:14–16 («Ангелу Лаодикийской церкви напиши: …ты не холоден, ни горяч»).
280
Искажённое (намеренно или ошибочно — непонятно) desideratum, то, что желательно (лат.).
281
Всё неведомое предстаёт великим (лат).
282
Премьер-министр Уильям Глэдстоун был сторонником самоуправления Ирландии.
283
Точнее, «маркиз Хартингтон» — Спенсер Кавендиш, лидер либеральной оппозиции в палате общин.
284
Один из семи римских холмов, с дворцом, бывшим сначала резиденцией пап, потом королей Италии, потом (после 1946 г.) президентов.
285
Своим голосом, в присущей ему манере (лат.).
286
Жесткие и резкие (греч).
287
Неустрашимые (греч.).
288
Человек одной книги (лат.).
289
Отелло «любил без меры и благоразумья» (перевод Б. Пастернака).
290
Рецензия включена в издание романа «Путём всея плоти» 1936 года. Публикуется в сокращении.
291
Против всего мира (лат.).
292
Здесь: «среди общего мрака бывали моменты просветления» (искаж. фр.).
293
У меня был некоторый талант (фр.).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Путём всея плоти"
Книги похожие на "Путём всея плоти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сэмюель Батлер - Путём всея плоти"
Отзывы читателей о книге "Путём всея плоти", комментарии и мнения людей о произведении.