» » » » Элис Клейтон - Уолбэнгер (ЛП)


Авторские права

Элис Клейтон - Уолбэнгер (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Элис Клейтон - Уолбэнгер (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элис Клейтон - Уолбэнгер (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Уолбэнгер (ЛП)
Издательство:
неизвестно
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Уолбэнгер (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Уолбэнгер (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



В первую же ночь после переезда в свою фантастическую новую квартиру в Сан-Франциско Кэролайн осознает, что набирается… эм… интимных знаний о ночных приключениях своего нового соседа. Благодаря стенам толщиной с бумажный лист и атлетическим геройствам этого парня, она слышит не только, как его кровать ударяется о ее стену, но и исступленные отклики, кажется (после того, как следует громкая ночь за громкой ночью), бесконечной вереницы женщин. А с тех пор, как Кэролайн находится на добровольном «свиданческом хиатусе» и ее сосед, очевидно, смертельно привлекателен для женщин, она обнаруживает, что ее фантазии удерживают ее ото сна даже дольше, чем шум. Так что, когда грохот за стеной угрожает в буквальном смысле вышвырнуть ее из постели, Кэролайн, покрытая сексуальной неудовлетворенностью и розовой ночнушкой в стиле бэби-долл, противостоит Саймону Паркеру, своему услышанному-но-ни-разу-не-увиденному соседу. Напряжение между ними сильно на столько, насколько тонки стены, а результат настолько же запутан. Внезапно, Кэролайн обнаруживает, что, возможно, она открыла совершенно новое определение добрососедства…






В голове всплыл образ как я, убегаю на пристань, кричу на Саймона, что он меня продинамил, от чего мои щеки покраснели, и я мысленно дала себе подзатыльник, понимая как глупо я тогда выглядела со стороны, размахивая руками, а потом грызя ногти. Как испуганный Саймон пошел за мной на пляж. Наверно он гадал, сброшу я его в озеро или нет.

Глядя на его руки, вцепившиеся в руль, именно те руки, которые прошлой ночью самым наглым способом шарили по моему телу, я поразилась его выдержке способностью остановиться, а я бедром ощущала, в каком состоянии он был. Вернее было его тело, но не мысли.

Дело в том, я не уверена были ли его мысли вовлечены в это, пока он не стал обдумывать наш поступок. Я еще раз взглянула на него, и я поняла, что мы выехали на нашу улицу. Когда мы остановились у обочины, он посмотрел на меня и кусал нижнюю губу, именно ту, которую меньше суток назад посчастливилось кусать и мне.

Он выскочил на улицу, и подбежал к моей двери прежде, чем я успела отстегнуть ремень.

— Эм, я... пойду, возьму наши сумки, — запинаясь сказал он, и я решила внимательно к нему приглядеться. Левой рукой он проводил по волосам, в то время как правой барабанил по машине. Он что нервничает? — Угу, — он вновь заикнулся и убежал к багажнику.

Ого, он точно нервничал, также как и я. Он вытащил мою сумку, и мы прошли три пролета, поднимаясь к нашим квартирам. Мы все еще молчали, и единственными звуками были позвякивание ключей и открывающиеся замки. Я не могла вот так уйти. Я должна все выяснить. Сделав глубокий вдох, я повернулась.

— Саймон, я...

— Послушай, Кэролайн...

Мы засмеялись.

— Ты первый.

— Нет, давай ты, — сказал он.

— Не-а, что ты хотел сказать?

— А ты что хотела сказать?

— Ладно, выкладывай, красавчик. Меня ждет киска, которую нужно спасти от двух див, — проинформировала я, услышав, как мяукал Клайв этажом ниже.

Саймон застонал и прислонился к двери.

— Полагаю, я хотел сказать, это были просто чудесные выходные.

— До инцидента прошлой ночью, да? — я прижалась к своей двери, видя, как он дернулся при упоминании джакузи.

— Кэролайн, — выдохнул он, закрыв глаза, и запрокидывая голову.

Выглядел он так, будто испытывал настоящую боль, и я решила сжалиться над ним. Мне не следовало этого делать, но я сделала.

— Эй, мы можем просто забыть о случившемся? — спросила я. — То есть, понимаю мы не сможем, но давай притворимся. Я знаю, многие говорят, что после такого отношения не становятся странными, но это не так. Как ты можешь быть уверен, что отношения не изменятся?

Открыв глаза, он пристально смотрел на меня.

— Полагаю, мы не позволил этому случится. Мы позаботимся, чтобы наши отношения не испортились, хорошо?

— Хорошо, — я кивнула, и была вознаграждена первой за сегодняшний день его искренней улыбкой с тех пор как я открыла его подарок со свитером.

— Поставь мне что-нибудь спокойное, — сказала я, входя в квартиру.

— Понял, — ответил он, и мы закрыли двери.

Но сегодня я так ничего и не услышала.

И мы все неделю не разговаривали.


* * *


— Кто плюнул в твой чили?

Я подняла глаза, и увидела Джиллиан, как всегда элегантную, в черных классических брюках, белой шелковой блузке, и малиновой кашемировом свитере. Как я поняла что он кашемировый? Все просто, это же Джиллиан.

Я вытащила один из пяти карандашей, воткнутый в мой пучок, и переключила внимание на беспорядок на своем столе. Сегодня среда, и эту неделю дни то пролетали, то тянулись бесконечно. И ни слова от Саймона. Ни сообщения. Ни одной песни.

Но я тоже не пыталась с ним связаться.

Я была занята завершением проекта дома Николсонов, заказывала дорогую полку для носков для квартиры Джеймса, и начала продумывать рекламный дизайнерский проект, который я должна сдать в следующем месяце. Все казалось настоящим хаосом, но иногда только так я и могу работать. Иногда были дни, в которых был порядок и последовательность, а в некоторые, беспорядок на столе в точности совпадал с беспорядком в моей голове. И сегодня был именно один из таких дней.

— Как дела, Джиллиан? — выпалила я, опрокидывая кружку с цветными карандашами, когда тянулась за кофе.

— Мисс Кэролайн, сколько кофе ты сегодня выпила? — засмеялась она, присаживаясь напротив меня, протягивая карандаши, которые подняла с пола.

— Сложно сказать... а сколько кружек в полутора чайниках? — ответила я, убирая бумаги, расчищая место для ее чайной кружки. Эта женщина ходила по офису, попивая чай из кружки из китайского сервиза, и ей это нравилось.

— Ого, надеюсь, у тебя сегодня нет встреч с клиентами? — спросила она, наклонившись через стол, отбирая мою кружку с кофе. Я зашипела на нее, и она неохотно вернула кружку на место.

— Не-а, сегодня никаких клиентов, — ответила я, раскладывая образцы эскизов в соответствующие папки, и убирая их в шкаф.

— Ладно, сестренка, что происходит?

— Ты о чем? Я работаю, если ты не забыла, именно за это ты мне и платишь, — пробормотала я, схватив образцы тканей, опрокинув вазу с цветами. Я подняла темно сиреневые, почти черные тюльпаны, которые стояли на этой неделе. Я тяжело вздохнула и попыталась успокоиться. Мои руки дрожали от избытка кофеина, и уселась в кресло стеклянным взглядом осмотрев свой кабинет, чувствуя как в глазах появились слезы.

— Черт, — выругалась я и закрыла лицо руками. Я сидела в течении минуты, слушая тиканье старых настенных часов, ожидая когда заговорит Джиллиан. Когда она не сказала ни слова, я посмотрела на нее сквозь пальцы. Она стояла в дверях, держа в руках мой пиджак и сумочку.

— Ты меня увольняешь? — спросила я, и слезы только усилились. Она отмахнулась, и посмотрела в сторону двери. Я осторожно встала, и она набросила пиджак мне на плечи и протянула сумочку.

— Пойдем дорогая, ты угощаешь меня обедом, — она подмигнула и вытащила меня в коридор.

20 минут спустя она толкнула меня на красный диванчик, практически скрытый за двумя золотыми занавесками. Она привела меня в свой любимый ресторан в Чайнатауне, заказала мне жасминовый чай, и сидела в тишине, ожидая пока я объясню свою нервозность. Мы не совсем уж молчали, мы заказали острый рисовый суп.

— Должно быть у тебя были умопомрачительные выходные на озере Тахо? — наконец-то спросила она.

Я засмеялась в свою тарелку.

— Можно и так сказать.

— Что произошло?

— София и Нил теперь вместе и...

— Подожди минутку, София и Нил? Я думала София с Райаном?

— Была, но по правде говоря, она изначально должна была быть с Нилом, и в конце концов это произошло.

— Бедные Мими и Райан. Для них наверно это полная неожиданность.

— Ха! О да, бедные Мими и Райана. Ради бога, да после этого они закрылись в домике у бассейна. — Глаза Джиллиан округлились.

— В домике у бассейна, ого, — выдохнула она, и я кивнула. Мы начали есть суп.

— Значит Саймон тоже ездил с вами? — спустя минуту спросила она, глядя мне в глаза. Я выдавила из себя слабую улыбку под ее напористым взглядом. У Джиллиан было много хороших качеств, но деликатность не в их числе.

— Ага, Саймон тоже там был.

— И как все прошло?

— Было хорошо и плохо, а теперь еще и странно, — призналась я, отодвигая в сторону миску, чтобы выпить чай. Он был горячий и без кофеина, на этом настояла Джиллиан.

— Значит, у вас не было никакого веселья в домике у бассейна? — спросила она, оглядываясь по сторонам, словно спросила о чем-то неприличном.

— Нет, Джиллиан, ничего такого. Мы были в джакузи, без какого-либо продолжения в домике у бассейна, — решительно ответила я, после чего сдалась, и рассказала ей всю эту нелепую историю.

Она слушала, хмыкала и стонала в самых нужных местах, и самое удивительно что она понимала когда именно были важные места. К тому времени как я закончила, я опять сидела в слезах, и это здорово меня бесило.

— И самое противное, мне вообще не следовало этого делать, но именно он все закончил, но я не уверена, что он хотел это делать! — Я высморкалась, нервно вытирая слезы салфеткой.

— И почему, по-твоему, он так поступил?

— Он гей? — предположила я и улыбнулась. Сделав глубокий вдох-выдох, я взяла себя в руки.

Джиллиан внимательно посмотрела на меня, после чего произнесла

— Ты понимаешь, за этим столом сидят две умные женщин, которые ведут себя очень глупо?

— Что?

— Нам никогда не понять, что у мужчин на уме. Все случится тогда, когда и должно. А твои слезы? Это просто нервное, и от непонимания, вот и все. Но вот что я тебе скажу.

— И что же?

— Все то время, что я знакома с Саймоном, он никогда никого не приглашал на свою съемку. Понимаешь, он пригласил тебя в Испанию. Это так не похоже на Саймона.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Уолбэнгер (ЛП)"

Книги похожие на "Уолбэнгер (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элис Клейтон

Элис Клейтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элис Клейтон - Уолбэнгер (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Уолбэнгер (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.