» » » » Элис Клейтон - Уолбэнгер (ЛП)


Авторские права

Элис Клейтон - Уолбэнгер (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Элис Клейтон - Уолбэнгер (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элис Клейтон - Уолбэнгер (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Уолбэнгер (ЛП)
Издательство:
неизвестно
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Уолбэнгер (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Уолбэнгер (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



В первую же ночь после переезда в свою фантастическую новую квартиру в Сан-Франциско Кэролайн осознает, что набирается… эм… интимных знаний о ночных приключениях своего нового соседа. Благодаря стенам толщиной с бумажный лист и атлетическим геройствам этого парня, она слышит не только, как его кровать ударяется о ее стену, но и исступленные отклики, кажется (после того, как следует громкая ночь за громкой ночью), бесконечной вереницы женщин. А с тех пор, как Кэролайн находится на добровольном «свиданческом хиатусе» и ее сосед, очевидно, смертельно привлекателен для женщин, она обнаруживает, что ее фантазии удерживают ее ото сна даже дольше, чем шум. Так что, когда грохот за стеной угрожает в буквальном смысле вышвырнуть ее из постели, Кэролайн, покрытая сексуальной неудовлетворенностью и розовой ночнушкой в стиле бэби-долл, противостоит Саймону Паркеру, своему услышанному-но-ни-разу-не-увиденному соседу. Напряжение между ними сильно на столько, насколько тонки стены, а результат настолько же запутан. Внезапно, Кэролайн обнаруживает, что, возможно, она открыла совершенно новое определение добрососедства…






Весь этот разговор начинал звучать, как ссора четвероклассников... за исключением словечек вроде «ночнушка» и «член».

— Послушай-ка ты меня, мистер, — сказала я, сменив тон на более взрослый. — Я не собираюсь каждую ночь слушать, как ты пытаешься проломить головой своей девушки мою стену, приложив силу одного только своего достоинства! Хренушки, приятель.

Я наставила на него палец, а он его схватил.

— Чем я занимаюсь со своей стороны стены — мое дело. Заруби это себе на носу. Да и вообще, чего ты так беспокоишься обо мне и моем достоинстве? — спросил он, снова ухмыляясь.

Эта его ухмылка, эта чертова ухмылка была виновата в том, что я так взбесилась. Она и то, что он все еще держал меня за палец.

— Это мое дело, когда ты и твой секс-паровоз каждую ночь стучатся в мою стену!

— Да ты прямо зациклилась на этом, да? Хотела бы сама оказаться по другую сторону стены? Ждешь поездки на этом секс-паровозе, Куколка ? — засмеялся он, размахивая у меня перед носом своим пальцем.

— Так, достаточно, — прорычала я.

Защищаясь, я схватила его за палец, что мгновенно нас соединило. Должно быть, мы выглядели, как два лесоруба, пытающихся спилить дерево. Мы дергались туда-обратно... что было за гранью смехотворного. Мы оба пыхтели и шипели, каждый пытался получить превосходство, но оба отказывались уступить.

— Почему ты такая гулящая задница? — спросила я, мое лицо находилось в паре дюймов от его физиономии.

— Почему ты такая обламывающая зараза? — спросил он и, когда я открыла рот, чтобы высказать ему, что именно я думала о нем, этот ушлепок меня поцеловал.


Поцеловал меня.

Прижал свои губы к моим и поцеловал. Под луной и звездами, с доносящимися звуками волн и стрекотанием сверчков. Мои глаза все еще были открыты, и я гневно смотрела на него. Его глаза были настолько голубыми, что создавалось ощущение, будто ты смотришь в два бушующих океана.

Он отпрянул, но наши пальцы все еще были, как в тисках, зажаты руками друг друга. Я отпустила его и дала пощечину. Он выглядел удивленным, но еще больше обалдел, когда я схватила его за свитер и притянула ближе. Я поцеловала Саймона, на этот раз, закрыв глаза, и позволила рукам заполниться шерстью, а носу — запахом теплого мужского тела.

Черт его побери, как хорошо он пах.

Его руки легли мне на поясницу, и, как только он дотронулся до моего тела, до меня дошло, где я нахожусь и что делаю.

— Черт, — сказала я и отпрянула.

Мы смотрели друг на друга, и я потерла губы. Я уже уходила, но затем быстро обернулась.

— Этого не было, понял? — я снова показала на него пальцем.

— Как скажешь.

Он усмехнулся, и я почувствовала, как снова начинаю раздражаться.

— И прекращай нести эту ерунду про Розовую ночнушку, ладно? — шепотом прокричала ему я и отвернулась, направившись по дорожке к дому.

— Пока не увижу другие твои ночнушки, буду называть тебя так, — крикнул он в ответ, и я едва не споткнулась.

Я разгладила платье и направилась обратно на вечеринку.


Невероятно.


* * *


— Так что я сказала этому типу, что ни за что не буду организовывать его «игровую комнату». Ты сам можешь расставить свои «ездовые» кнуты! — взвизгнула Мими, и мы разразились смехом.

Она отлично рассказывала истории. Мими умела сплотить группу, особенно состоящую из людей, которые только-только узнавали друг друга.


Когда вечеринка начала сворачиваться, мои девочки и друзья Саймона расселились вокруг костра на одной из террас. Он был глубоко вырыт и окружен плитняком, а вокруг него были расставлены скамейки. Пока пламя весело трещало, мы смеялись, выпивали и рассказывали истории. И под этим я имею в виду, что Мими, София, Нил и Райан рассказывали истории, пока я и Саймон бросали друг на друга взгляды поверх огня. Из-за разлетающихся искорок, если бы я немного скосила глаза, могла бы представить его поджаривающимся в адском пламени.

— Так может раскроем карты? — спросил Райан, подтянув к себе колени, и поставил свое пиво на скамейку рядом с собой.

— И что же это за карты такие мы раскроем? — ласково спросила я, потягивая из бокала вино.

— Ой, ну ладно тебе... то, что парень грохочет изголовьем кровати в стену красотке за соседней дверью — это так сексуально! — взвизгнула Мими, едва не вывернув свой напиток на лицо Нила.


Он засмеялся вместе с ней, но с трудом извлек из ее руки бокал, прежде чем она нанесла чему-нибудь реальный ущерб.

— Здесь на самом деле не о чем говорить, — сказал Саймон. — У меня новая соседка. Ее зовут Кэролайн. Все.

Он кивнул, сверля меня взглядом поверх костра. Я выгнула бровь и сделала глоток вина.

— Да, приятно знать, что у Девушки в розовой ночнушке есть имя. То, как он тебя описывал... ух ты! Я не был уверен, что ты реальна, но ты настолько же сексуальна, насколько он сказал!

Нил оценивающе присвистнул, попытавшись над пламенем удариться кулаками с Саймоном, но сообразил, что оно очень даже жаркое.

Мой взгляд метнулся к Саймону. Он скривился, услышав эту версию произошедшего. Интересно...

— Так это вы были парнями, которые долбали нам по стене сегодня? Слушая «Guns N’Roses»? — спросила София, толкнув локтем Райана.

— А вы девушки, которые подпевали, правильно понимаю? — улыбаясь, он толкнул ее в ответ.

— Мир тесен, правда? — вздохнула Мими, смотря на Нила.


Он ей подмигнул, и я быстро сообразила к чему все идет. Она получила своего гиганта, София своего красавчика, а я — вино. Которое исчезало за считаные секунды.

— Прошу меня извинить, — пробормотала я и встала, чтобы найти официанта.


Я пробралась сквозь сократившуюся в размерах толпу, кивнув паре человек, которых узнала. Взяла еще один бокал вина и направилась обратно на улицу. Я шла к костру, когда услышала слова Мими.

—То, как Кэролайн рассказывала нам о той ночи, когда она стучала ему в дверь... это надо было слышать.

София и Мими склонились друг к другу и сказали с придыханием:


— У... него... все... еще... стоял!

Они взорвались смехом. Мне следует запомнить, что завтра девочек надо убить. С особой жестокостью.

Я простонала из-за своего публичного унижения и развернулась, направившись в сторону сада, когда увидела в тени Саймона. Я попыталась попятиться прежде, чем он меня заметит, но он махнул мне рукой.

— Иди, иди, я не кусаюсь, — усмехнулся он.

— Ага, конечно, я тоже так думаю, — ответила я, подходя к нему.


Мы молча стояли в темноте. Я смотрела на залив, наслаждаясь тишиной. Затем он, в конце концов, заговорил:

— Я тут подумал, раз уж мы соседи и все такое... — начал он.


Я повернулась к нему. Он мне сексуально улыбался, и я поняла, что именно это он и делал для падения перед ним женских трусиков. Ха... он не знал, что на мне их нет.

— О чем ты подумал? Что как-нибудь вечерком я захочу к тебе присоединиться? Посмотреть о чем весь шум? Запрыгнуть в приветливый вагон? Милый, я совершенно точно не собираюсь становиться одной из твоих девочек, — ответила я, бросив на него взгляд.


Он промолчал.

— Ну? — спросила я, сердито притопывая. Сколько ж у него наглости...

— Вообще-то, я собирался сказать, что раз мы соседи и все такое, может, нам стоит договориться о перемирии? — тихо сказал он, очень раздраженно на меня поглядывая.

— О, — сказала я. Это все, что мне пришло на ум.

— А может, и нет, — закончил он и начал уходить.

— Стой, стой, стой, Саймон, — простонала я, хватая его за запястье, когда он протиснулся мимо меня. Он встал, сверкая глазами. — Да. Ладно. Мы можем договориться о перемирии. Но нам надо установить несколько основных правил, — ответила я, поворачиваясь лицом к нему. Он сложил руки на груди.

— Должен тебя предупредить, что мне не нравится, когда женщины указывают мне, что делать, — мрачно ответил он.

— Я слышала иное, — сказала я себе под нос, но он все равно расслышал.

— Не сравнивай, — сказал он.

Снова показалось его нахальство.

— Ладно, дело вот в чем. Ты наслаждаешься собой, делаешь свое дело, хоть на голове стоишь, мне все равно. Но поздно ночью? Можем мы приглушить весь шум? Пожалуйста? Мне нужно высыпаться.

Мгновение он все обдумывал.

— Да, я понимаю, в чем может состоять проблема. Но ты же понимаешь, что, по правде говоря, ничего не знаешь обо мне и, определенно, ничего не знаешь обо мне и моем «гареме», как ты это называешь. Я не должен оправдывать перед тобой свою жизнь и наличие женщин в ней. Так что никаких больше злобных порицаний, согласна?

Я взвесила это предложение.

— Согласна. Кстати, тишина на этой неделе мне понравилась. Что-то случилось?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Уолбэнгер (ЛП)"

Книги похожие на "Уолбэнгер (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элис Клейтон

Элис Клейтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элис Клейтон - Уолбэнгер (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Уолбэнгер (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.