» » » » Виктория Клейтон - Танец для двоих


Авторские права

Виктория Клейтон - Танец для двоих

Здесь можно скачать бесплатно "Виктория Клейтон - Танец для двоих" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Виктория Клейтон - Танец для двоих
Рейтинг:
Название:
Танец для двоих
Издательство:
Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Год:
2008
ISBN:
978-966-343-861-0, 978-5-9910-0315-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Танец для двоих"

Описание и краткое содержание "Танец для двоих" читать бесплатно онлайн.



Виола Отуэй, молодая романтичная особа, долгое время находилась под опекой богатой и заботливой тетушки. Но однажды тетя решила, что ее племяннице пора стать самостоятельной, и Виола оказалась один на один с суровой действительностью.

Девушка устраивается на работу в Общество по защите памятников архитектуры и влюбляется в… старинный особняк Инскип. Старший сын владельца особняка, Джереми, не сводит с Виолы глаз, его сестра Лалла посвящает гостью в свои секреты, а строгий босс постоянно упрекает в легкомыслии. Поездка в Инскип-парк полностью изменит жизнь Виолы: она невольно окажется в центре смешных и грустных событий…






Я наклонилась над кроватью и стала его трясти. Джереми пробормотал что-то, глубоко вздохнул и перевернулся на живот. Почти немедленно он засопел вновь, как ни в чем не бывало. Я побежала в ванную. Бешено рванув кран с горячей водой гаечным ключом, я смогла выдавить из него тончайшую струйку. Пять минут спустя вода перестала быть даже немного теплой. Мне пришлось долго вертеться под холодными каплями, смывая розовую пену, — я легкомысленно намылила себя с ног до головы. Пена упорно не желала смываться. Вытеревшись насухо, я обнаружила розовые полоски — остатки пены — на полотенце. Почистив кое-как зубы нанесенной на палец зубной пастой и расчесавшись, я посмотрела на себя: после неимоверных усилий мне удалось выглядеть относительно чистой, только пятно крови на платье портило облик.

Я снова попыталась разбудить Джереми. На этот раз он даже открыл глаза на несколько секунд.

— Вставай, пока не зашли горничные и не обнаружили, что ты валяешься у меня в постели. Подумай о моей репутации, я боюсь, что тетя обо всем узнает… Кстати, окно выпало наружу. Мне невероятно жаль. Как ты думаешь, мы сможем вставить его обратно?

— Окно?.. О чем ты говоришь?.. Боже, я ужасно себя чувствую. Дай мне полежать несколько минут!

— Я побегу вниз, попробую найти его, а ты вставай сейчас же, или я рассержусь!

Джереми захихикал:

— Дорогая девочка, репутация — всего лишь мыльный пузырь.

Я вышла, окатив его взглядом, полным укора. Входная дверь долго не открывалась, я прищемила палец щеколдой, надеясь открыть ее.

Выбравшись наконец наружу, я побежала вокруг, пытаясь найти пропавшее окно. К сожалению, мне сложно было определить место падения — дом венчали четыре одинаковые башенки, я не могла распознать ту, в которой ночевала. Земля была густо покрыта крапивой, мои ноги горели. Я решила прекратить на время поиски. Прежде чем вернуться в дом, я остановилась полюбоваться фасадом. Под зелено-голубым куполом, сверкающим на солнце, виднелся фриз — каменные слоны, держащие друг друга за хоботы и хвосты, маршировали по кругу. Окна были закрыты, портик поддерживали четыре колонны в виде павлинов с изогнутыми шеями и распущенными хвостами. Это был самый необычный особняк из тех, которые мне приходилось видеть.

В столовой Хаддл стоял возле стола, на котором стопка не очень чистых серебряных тарелок испускала влажный пар. За столом в полном одиночестве сидел маленький мальчик с очень большими ушами.

— Кто ты такая? — спросил он, размахивая вилкой с насаженной на нее целой сосиской.

— Меня зовут Виола Отуэй, а тебя?

— Ники… Ты любишь сосиски?

— Да, немного.

— Тогда поторопись, сосисок на всех не хватит. Я только что пересчитал. Миссис Клинч обожает сосиски, она съедает большую часть самостоятельно. А нам достается черный пудинг [20] … Бр-р… Я как-то попросил мистера Ниббса рассказать, как делается черный пудинг, он проводил меня в подсобку своего магазина и показал ведро с теплой кровью, которую надо размешивать руками, чтобы выловить все вены и жилы.

— Хорошо, хорошо, — сказала я поспешно. — Доброе утро, Хаддл. Пожалуйста, яйцо с кусочком бекона.

Я старалась говорить отчетливо и громко.

— Очень хорошо, мадам! Осмелюсь дать вам совет: не заказывайте черный пудинг — вчера вечером собаки валяли его по полу! Я уже объяснил миссис Клинч, что это негигиенично. На вашем месте, мадам, я заказал бы бекон… Пожалуйста, не садитесь сюда!

Я вскочила со стула рядом с Ники, на который собиралась взгромоздиться. Хаддл поднял с сиденья большую окровавленную кость.

— Вольдемар привык прятать свои кости от других собак в столовой. Садитесь сюда, мадам! — Хаддл отодвинул кресло леди Инскип. — Миледи никогда не завтракает, вы сможете покушать спокойно вдали от сквозняков. Сегодня сильный ветер, боюсь, я не смогу распрямить спину до прихода лета.

Я села в кресло, указанное Хаддлом, и стала наблюдать, как он возится с посудой. Наконец передо мной появилась тарелка с яйцами, беконом и дольками помидоров. Хаддл вернулся на прежнее место — на краю стола. Он стоял, немного согнувшись, как оплавленная восковая фигура. Время от времени он встряхивал головой и хлопал ладонями себя по уху, словно пытаясь вытряхнуть что-то наружу. Я взяла вилку и нож и приступила к завтраку.

— Ты хотела бы стать мясником? — спросил Ники с набитым ртом. — Мне кажется, нарезать бекон довольно интересно, что же касается остального, то, думаю, мне все быстро надоело бы. Вряд ли у меня получится разрубить голову животного напополам. На прошлой неделе миссис Клинч принесла половину свиной головы на кухню. Я заставил себя посмотреть на нее — меня чуть не стошнило, когда я увидел мертвые выпученные глаза.

Солнечные лучи освещали столовую через широкое окно за спиной Ники, просвечиваясь сквозь его уши, окрашивали их в розовый цвет и делали похожими на морские раковины.

— Ради Бога, Ники, заткнись! — Лалла зашла в столовую и услышала окончание разговора. Она казалась удивительно свежей, учитывая количество выпитого вечером алкоголя. В джинсах и бледно-голубом пуловере она выглядела соблазнительно, несмотря на то что одежда была не новой и не особенно чистой. Лалла села напротив меня. — Ты уже познакомилась с моим младшим братом? Время от времени его нужно заставлять закрывать рот. Со временем он умолкает… Спасибо, не надо! — Она отмахнулась от Хаддла, который склонился над ее головой. — Я не могу ничего видеть, пожалуй… только тост и чай. Ники, ты слопал все тосты, оставь парочку Виоле!

— Я ничего не лопал, просто тосты лежат рядом со мной! — возразил с возмущением Ники, вытянув нижнюю губу.

Было интересно узнать, что этот ребенок — родственник Лаллы и Джереми. Лалла никогда не рассказывала о нем. Мальчику было около восьми лет, неудивительно, что он не присутствовал вчера на ужине, в таком возрасте дети по вечерам находятся под присмотром нянь.

— В прошлом году я нашел на церковном дворе гадюку. — Ники адресовал свою ремарку мне. — Джереми сказал, что это уж, но я осмотрел ее и увидел треугольную отметину на голове. Она посмотрела на меня леденящим взглядом.

— Даже ядовитые змеи имеют право на существование. — Лалла, зевнув, намазала джем на хлеб.

— Ты знаешь, я хотел бы быть знахарем или шаманом, — продолжил Ники скороговоркой, словно опасаясь, что поток его красноречия будет остановлен. — Эти люди обладают огромной властью в любом племени. Все очень учтивы с ними, потому что боятся.

— Но если шаману не удастся вызвать дождь в засуху, люди возненавидят его, — ответила я, вглядываясь в зеленые глаза Ники. Удивительно, как сильно он отличается от других членов семьи. — Не думаю, что стоит стремиться к власти. Власть всегда порождает врагов.

— Я понимаю, — произнес Ники задумчиво, — вспомнить хотя бы сэра Уинстона Черчилля, его зажигательные речи во время войны, но когда война закончилась, люди избрали другого. А президент Кеннеди? А царь Николай? Наполеон был императором всей Европы, но люди ненавидели его. В конце концов его посадили в тюрьму и он умер от отравления мышьяком. Не очень веселая картина.

— Это просто невезение, — сказал Джайлс. Он только что зашел в столовую и сел за стол рядом с Лаллой. Я заметила: Джайлс не отрывал от нее глаз, она также кокетливо поглядывала на него. — Наполеон реформировал французское законодательство, исходя из принципов равенства, справедливости и здравого смысла. Кроме того, он предоставил гражданские права евреям… Только бекон и помидоры, — бросил он через плечо Хаддлу.

— Что такое гражданские права?

— Пожалуйста, Джайлс, не поощряйте его! — вмешалась Лалла, когда Джайлс уже открыл было рот, чтобы ответить. — Этот ребенок не даст никому произнести ни слова, если только ему разрешить.

— Дать гражданские права… это разрешить людям избирать своих представителей во власть, предоставить им возможность требовать от власти, чего они хотят, — объяснила я.

Джайлс сидел молча. Он хмуро сдвинул темные брови, когда увидел, что Хаддл поставил перед ним тарелку с яйцом.

— Прошу прощения, сэр. — Хаддл подался вперед. — Я не очень хорошо слышу. Несчастный случай в детстве. Я получил оплеуху от отца, когда тот вернулся не очень трезвый в плохом настроении из паба.

— Хаддл, перестань молоть чепуху! Ты просто хочешь привлечь внимание. Боже, чего только он не придумает, чтобы казаться интересным! — воскликнула Лалла.

Лалла, казалось, намеренно хотела унизить Хаддла. Я уже встречала подобное отношение к окружающим. Р. Д. был бесчувственным и грубым с людьми, потому что не представлял, как больно могут ранить его нападки. Тетя Пусси часами пыталась залечить раны, нанесенные им собеседникам. Лалла же действовала с умыслом, она осознанно пыталась оскорбить.

— Не беспокойтесь, спасибо! — Джайлс принялся за яйцо.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Танец для двоих"

Книги похожие на "Танец для двоих" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виктория Клейтон

Виктория Клейтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виктория Клейтон - Танец для двоих"

Отзывы читателей о книге "Танец для двоих", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.