» » » » Гарси Монтальво - Очень храбрый и непобедимый рыцарь Амадис Гальский


Авторские права

Гарси Монтальво - Очень храбрый и непобедимый рыцарь Амадис Гальский

Здесь можно скачать бесплатно "Гарси Монтальво - Очень храбрый и непобедимый рыцарь Амадис Гальский" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Европейская старинная литература, издательство Летний сад, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гарси Монтальво - Очень храбрый и непобедимый рыцарь Амадис Гальский
Рейтинг:
Название:
Очень храбрый и непобедимый рыцарь Амадис Гальский
Издательство:
Летний сад
Год:
2008
ISBN:
978-5-89740-034-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Очень храбрый и непобедимый рыцарь Амадис Гальский"

Описание и краткое содержание "Очень храбрый и непобедимый рыцарь Амадис Гальский" читать бесплатно онлайн.



На протяжении нескольких столетий эту книгу хорошо знали и любили но многих странах Западной Европы. Ее перевели на многие языки и читали и в королевских дворцах, и в домах простых горожан и сельских жителей. Удивительные подвиги во славу прекрасных дам, невероятные приключения, описанию которых посвящены страницы книги, захватывали воображение и пробуждали желание следовать примеру героев, для которых на свете не было ничего дороже чести и справедливости.

На русском языке эта книга прежде никогда не издавалась, и мы знаем ее главного героя лишь по роману Сервантеса «Дон Кихот», где он упоминается очень часто.






— Сеньор, — сказал старец, убедившись, что их никто не слышит, — я хочу сообщить вам о том, что узнал от вашей дочери Орианы. Вспомните то время, когда волшебник Аркалаус обманным путем увез ее из вашего дворца, а вы сами попали в плен. Тогда на помощь ей пришел Амадис Гальский, а вы избежали неминуемой гибели благодаря его брату дону Галаору. В благодарность за это ваша дочь дала обещание стать супругой Амадиса. Знайте же, что прекрасный юноша Эспландиан, который воспитывается в вашем дворце, — их сын и ваш внук.

Король был потрясен до глубины души.

— Как же плохо, что это так долго было скрыто от меня! — воскликнул он с болью в сердце. — Теперь я вижу, что нам с Амадисом необходимо установить мир и согласие. Не откажитесь поговорить с ним. Не открывая моего намерения, узнайте, как он к этому отнесется, и скажите мне. Если и он думает, как я, мы вместе найдем решение, которое будет принято и той, и другой стороной и не уронит ничьей чести.

— Тогда, — сказал отшельник, — мне следует сейчас же уйти и постараться завершить это дело, пока не закончилось перемирие.

Король вышел с ним в ту часть шатра, где собралось много рыцарей и других людей. Когда Насиано уже хотел проститься со всеми, вошли Эспландиан и выросший вместе с ним племянник отшельника Сархиль. Кто мог бы описать ту радость, которая охватила доброго старца, когда он увидел, что Эспландиан очень возмужал и стал почти взрослым! Оставив короля, отшельник так быстро, как только мог, поспешил к юноше, чтобы обнять его, а тот, хотя они не виделись очень давно, сразу же узнал его и бросился ему навстречу. Заключив в объятия, старец расцеловал его и от радости едва не лишился чувств. Все смотрели на них и радовались, но больше всех, хотя и не показывал этого, был доволен король Лисуарте. Он и раньше очень любил Эспландиана за его красоту, воспитанность и другие достоинства, но то, что было прежде, не могло сравниться с тем, что он чувствовал теперь, узнав, что прекрасный юноша — его внук.

— Сеньор, — сказал, наконец, королю Насиано. — Вы окажете мне великую милость, если позволите Эспландиану проводить меня.

— Пусть будет так, — согласился король.

Старец вышел из шатра вместе с обоими юношами — Эспландианом и Сархилем, сел на своего осла, и они втроем направились к лагерю короля Периона. Там им сразу же указали, где стоял шатер Амадиса. Амадис никогда не видел Насиано и не мог представить себе, зачем такому старому и дряхлому человеку понадобилось явиться сюда. Взглянув на Эспландиана, он был восхищен его замечательной красотой, но тоже не мог догадаться, кто это и зачем к нему пришел. Однако дон Куадраганте, который был знаком с Эспландианом, объяснил, что это тот самый прекрасный юноша, о чьей удивительной судьбе слышали все. Амадис хотел обнять юного гостя, но тот сказал:

— Добрый сеньор, окажите прежде честь этому святому человеку Насиано. У него есть к вам дело.

Все очень обрадовались встрече с отшельником, слава о подвижнической жизни которого разнеслась повсюду. Взяв Амадиса за руку, старец уединился с ним, отойдя подальше, и сказал:

— Знайте же, мой добрый сын, что я явился сюда с большим трудом для того, чтобы установить мир и любовь там, где сейчас царят разлад и несчастья. Я уже побывал на Твердом острове у принцессы Орианы и поговорил с королем Лисуарте, а сейчас хотел бы убедиться в том, что и для вас добро и справедливость превыше всего на свете.

И он рассказал о том, как недавно встретился на Твердом острове с Орианой, как по ее просьбе пошел к королю, ее отцу, и как, открыв ему тайну его дочери и Амадиса, объяснил, что Эспландиан — их сын. Когда Амадис услышал, что у него такой замечательный сын, и узнал, как принял король Лисуарте эту весть и с какой готовностью желает теперь прийти к миру, сердце его забилось, и весь он затрепетал от великой радости.

— Мой добрый сеньор, — сказал он отшельнику, — если король Лисуарте выразил намерение заключить мир и хочет принять меня как своего сына, то я тоже буду считать его своим отцом и господином и стану служить ему во всем, что принесет ему честь.

Король Перион и все остальные рыцари тоже решили, что было бы безумием возражать против мира, и просили передать об этом королю Лисуарте.

На следующее утро и в том и другом лагере запели трубы. Все стали убирать шатры, и скоро оба войска, снявшись с места, направились в разные стороны.

Глава 50. Как король Аравии, узнав, что противники разошлись, решил напасть на короля Лисуарте

Мы уже говорили вам о том, что король Аравии, волшебник Аркалаус и те, кто был с ними, укрылись в горах, ожидая вестей от своих лазутчиков, которые тайно были все время в обоих лагерях сражавшихся. От них они очень хорошо знали о б о всем, что там делалось. И вот однажды, когда они весело проводили время, неожиданно явились шпионы и сказали, что в обоих лагерях люди собираются в путь, берут оружие и выходят на дороги, по которым пришли. Однако не было известно, что же будет дальше. Возможно, противники договорились между собой о том, чтобы установить мир и разойтись. Услышав об этом, король Аравии сразу решил вначале вступить в бой не с Амадисом, а с королем Лисуарте, который понес большой урон.

Король Лисуарте, следуя своим путем, все время опасался, что на него нападут, хотя и не знал точно, где скрываются враги. Дело в том, что местные жители не раз передавали ему, что видели в горах каких-то неизвестных людей. Войско короля было очень измучено в прошедших боях, и поэтому, желая избежать новой битвы, он решил укрыться в небольшом городке, который назывался Лувайна и находился не очень далеко от того места. Позволив людям и коням немного отдохнуть, он решил не останавливаться на ночлег, чтобы утром уже быть под прикрытием городских стен. Враги могли бы легко догнать отступавших и атаковать их, однако не стали этого делать, потому что скоро совсем стемнело, и всадники лишь с трудом могли различить, что делается вокруг.

Когда рассвело, противники увидели друг друга совсем близко и сразу же с обеих сторон яростно бросились в бой. Уже после первых же схваток многие рыцари были сброшены с коней. Людям короля Аравии пришлось очень нелегко, и его передовой отряд был бы разбит, если бы на помощь ему не поспешил волшебник Аркалаус. Врагов подходило все больше и больше, и рыцари короля Лисуарте, несмотря на все свое мужество, были вынуждены отступить. К счастью, город Лувайна был совсем рядом, и им удалось скрыться за его стенами. Однако многие погибли или были взяты в плен.

После небольшой передышки король Аравии решил начать штурм города. Уверенные в своем превосходстве, как это обычно бывает с победителями, ничего не страшась, его люди подступили к крепостным стенам, прикрываясь щитами, одни с копьями, другие — с мечами в руках. За ними шли лучники и арбалетчики. Тем, кто был внутри, пришлось очень трудно, но они защищались с таким упорством, что никому из врагов не удалось перебраться через стену. И те и другие сражались, не жалея себя и думая лишь о том, чтобы повергнуть побольше противников, и с обеих сторон было очень много убитых и раненых. Через некоторое время, получив отпор, атакующие несколько ослабили натиск и стали задерживаться. Король Аравии и все остальные его военачальники, разъезжая среди своих воинов, продолжали посылать их вперед. Теперь враги уже безо всякой опаски приближались к стенам и, сидя на конях, копьями поражали тех, кто находился наверху. Так продолжалось весь день, и лишь когда наступила очень темная ночь, нападавшие отошли в поле. Одни стали лечить раны, другие же, окружив город со всех сторон, расставили повсюду надежные караулы. Ни у кого из них не было никакого сомнения, что на следующий день в первых же схватках все будет кончено.

Глава 51. Как Амадис пришел на помощь королю Лисуарте

А сейчас вам надо узнать, что Эспландиан и племянник Насиано Сархиль задержались в лагере короля Периона, а когда вернулись туда, где оставили короля Лисуарте, то увидели, что лагерь пуст. Тогда они поехали по дороге, по которой удалилось войско, и скоро были уже там, где оно останавливалось на отдых. После этого они снова поспешили дальше, чтобы догнать уходивших, и тут заметили людей, быстро спускавшихся с гор. Они сразу же догадались, что это войско короля Аравии, потому что уже раньше слышали о нем. Посоветовавшись, юноши решили возвратиться в лагерь короля Периона и рассказать там о том, что видели.

Когда король Перион, Амадис и другие рыцари услышали новую весть, они сразу же решили прийти на помощь королю Лисуарте. Весь следующий день, когда началась битва у стен Лувайны, они были в пути. Лишь поздно ночью рыцари Амадиса, намного обогнавшие все остальное войско, которое вел король Перион, увидели множество костров, горевших в лагере, разбитом вокруг осажденного города. Чтобы враги преждевременно не обнаружили их, Амадис приказал всем остановиться и укрыться в лесу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Очень храбрый и непобедимый рыцарь Амадис Гальский"

Книги похожие на "Очень храбрый и непобедимый рыцарь Амадис Гальский" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гарси Монтальво

Гарси Монтальво - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гарси Монтальво - Очень храбрый и непобедимый рыцарь Амадис Гальский"

Отзывы читателей о книге "Очень храбрый и непобедимый рыцарь Амадис Гальский", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.