» » » » Игнасио Акунья - Частный детектив. Выпуск 12


Авторские права

Игнасио Акунья - Частный детектив. Выпуск 12

Здесь можно скачать бесплатно "Игнасио Акунья - Частный детектив. Выпуск 12" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Дар, Бимпа, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Игнасио Акунья - Частный детектив. Выпуск 12
Рейтинг:
Название:
Частный детектив. Выпуск 12
Издательство:
Дар, Бимпа
Жанр:
Год:
1993
ISBN:
5-7200-0031-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Частный детектив. Выпуск 12"

Описание и краткое содержание "Частный детектив. Выпуск 12" читать бесплатно онлайн.



Книги, представленные в двенадцатом выпуске сериала «Частный детектив», существенно расширяют географию произведений. В него включены лучший, отмеченный во всех исследованиях истории жанра детективный роман И. Карденаса Акунья (Куба), экзотический детектив Кедара Натха (Индия) и продолжающий европейскую традицию криминальный роман Я. Мариса (Греция).

Переводы на русский язык оригинальные.






Надев куртку и шляпу, я вышел из конторы. Девушка появится не раньше чем через час, и я решил не терять времени даром. Зайдя в бар, просмотрел телефонный справочник, пытаясь обнаружить в нем какого-нибудь специалиста, разбирающегося в живописи. Не найдя никого подходящего, я задумался, где бы отыскать компетентного человека, который может отличить подлинного Дега от фальшивого. Хотелось узнать, врал мне Падуа или нет. Сам же я в картинах смыслил ровно столько, сколько в китайской грамоте.

Гленда явилась почти через два часа. Допив остатки «дайкири», я пересел за столик, стоявший в отдалении от стойки. Девушка изящно опустилась на стул рядом со мной.

— Тоже «дайкири»? — спросил я.

Гленда смущенно улыбнулась, и на ее щеках появились трогательные ямочки. Потом улыбка куда-то улетучилась, уступив место выражению напряженного любопытства, почти такого же, какое она испытывала тогда, При нашей первой встрече.

— Для «дайкири» рановато, — заметила она, грациозно указав наманикюренным пальчиком в сторону моего стакана. — Я, пожалуй, закажу мороженое.

Я подозвал официанта, бледного, долговязого парня, который будто изваяние застыл возле нашего столика. Гленда попросила земляничное мороженое. Затем испытующе посмотрела на меня, но я упорно молчал. Гленда слегка зарделась. Наконец явился официант и поставил перед ней мороженое. После его ухода я спросил:

— Надеюсь, вы слышали о картине Дега «Балерина за кулисами»?

На лице девушки появилось удивление — похоже, вопрос застиг ее врасплох. Она растерянно взглянула на меня, открыла было рот, но промолчала. Прошло несколько секунд прежде чем она с тревогой задала вопрос:

— Она у вас есть?

Я двусмысленно улыбнулся.

— Знаете, — произнес я, — вокруг этой картины разыгралась такая неприглядная история, что мне хотелось бы кое-что проверить. Вы не могли бы мне помочь? Для вас это будет совсем несложно, — уточнил я, заметив на ее лице испуг. — Но я смогу более подробно рассказать вам обо всем, лишь будучи абсолютно уверенным в вашем благоразумии.

Она подняла голову и в упор посмотрела на меня. Затем опустила глаза на свои колени и принялась нервно теребить складки на платье.

— Вы не совсем уверены в моем благоразумии, — тихо произнесла она. — Когда я пришла в полицию с заявлением о вашем алиби, я сделала это потому лишь, что ни на секунду не сомневалась в вашей невиновности. — Гленда запнулась и посмотрела на меня с укором. — А вот сейчас я в этом что-то не совсем уверена…

— В чем же вы сейчас сомневаетесь?

— Вы похитили картину, да?

— Ну… — наконец протянул — я. — Это называется поверхностным суждением. — Я не говорил, что картина у меня. А если даже и так, это еще не означает, что я ее украл.

— Но… но в чем же дело?

— В свое время все станет на свои места, Гленда, И ваша помощь только ускорит дело. Что вы на это скажете?

Она пожала плечами так, что это можно было принять за согласие, однако на лице ее все еще читался страх.

— Вам нечего бояться, — заверил я.

— Хорошо, — кивнула Гленда. — Я согласна.

— И вы обещаете быть благоразумной?

— Обещаю! — торжественно сказала она.

— Ладно, — произнес я, улыбаясь, потому что у Гленды был такой серьезный вид, что мне даже стало смешно. — Верю вам на слово.

И я поведал ей историю Падуа о картине, аукционе, и фальшивке. Девушка слушала меня с ошеломленным видом. Мой рассказ ее поразил. Когда я закончил, она сказала:

— Кажется невероятным, что происходят подобные вещи, верно? Почему этот человек не сказал жене правду? Уверена, что хорошая жена его поняла бы.

— Вот именно, — согласился я. — Мужчины часто совершают опрометчивые поступки из-за женщин.

Гленда рассмеялась, на ее щеках снова появились ямочки.

— Некоторые мужчины, — поправила она. — Вы ведь так не поступили, а? Мой отец прав, Арес, вы — неисправимый циник, — она произнесла последние слова непринужденно-весело.

Я церемонно склонил голову, как бы благодаря ее за комплимент. Затем, усевшись поудобнее, отменил, что окончательно воспринимаю Гленду не как девушку-подростка, а как женщину в полном смысле этого слова.

Отпив из стакана «дайкири», я внимательно посмотрел на нее. Да, я был прав. Она уже далеко не ребенок, и знает об этом.

Мы еще немного поболтали, и я почувствовал, что девушка пытается очаровать меня этой болтовней. Но я ненавидел говорить о тех вещах, которые не любил. Прежде чем она ушла, я еще раз напомнил ей о благоразумии.

Еще минут десять после ухода Гленды над столом витал легкий аромат ее духов, и мне снова припомнились трогательные ямочки на щеках и мягкая женственная улыбка.

В четыре я позвонил Алисе. Длинные гудки уведомили меня, что ее нет дома. Через полчаса я позвонил снова и услышал: «Да, слушаю! Слушаю!», но промолчал. Алиса с раздражением повесила трубку. Это было мне на руку. Я немного подождал, но не услышал характерного щелчка, какой обычно бывает при прослушивании. Я подождал еще двадцать минут и снова позвонил, и как и прежде помолчал в трубку. На сей раз Алиса за несколько секунд в самых нелестных выражениях выложила все, что думает по поводу этого молчания, и безжалостно хлопнула трубкой о рычаг. Когда я позвонил в третий раз, с Алисой чуть не случилась истерика.

— Помолчите, сеньора! — смеясь приказал я. — Боже мой! Что за выражения!

— Убирайтесь к черту! — тем же тоном закричала она, все еще не разобрав, с кем говорит.

— У тебя плохое настроение?

— А, это ты? Прости, любовь моя, — извинилась она, узнав мой голос. — Какой-то кретин без конца названивает и молчит в трубку.

— И это повод, чтобы оскорблять меня?

— Бога ради, Хуглар! Ты что, не понимаешь, я приняла тебя за другого?

— Понятно, понятно… Значит, у тебя есть другой!

Я еле сдерживался, чтобы не расхохотаться. Алиса снова принялась ругаться.

— Отлично, отлично, — перебил я. — Ладно, попридержи свой язычок, и скажи лучше, сверток, который я тебе прислал, у тебя?

Понизив голос, она прошептала:

— Ты имеешь в виду картину?

— Ага, уже посмотрела…

— А что? — обиделась она. — Я не знала, что там и… Но как ты решился, Хуглар? А вдруг бы полиция обыскала дом?

— Потому я это и сделал, дорогая. Где она?

— Здесь, — чуть слышно ответила она. — Я ее как следует припрятала.

— Жди меня в течение часа, — сказал я и повесил трубку.

Посмотрел на часы — уже шесть десять, а солнце все еще стоит высоко и ужасно жарко. Я вытер пот со лба и поспешил к Алисе.

Она встретила меня с непонятным выражением лица. В левой руке она сжимала конверт. Переступив порог, я спросил:

— Что случилось, дорогая?

Она растерянно посмотрела на меня.

— Да нет, ничего, только… Вот это письмо. Странно, когда принесли твой сверток, его еще не было. А почтальон приходил часов в двенадцать.

— Может, письмо принес кто-нибудь еще?

— Возможно… — проговорила она, и губы ее задрожали от волнения. — И от кого оно?

— Не знаю. Сначала надо прочитать. Чего ждать?

Алиса настороженно посмотрела на меня. Я улыбнулся — женщины всегда все драматизируют.

Алиса мельком взглянула на листок бумаги и подняла глаза на меня. В них стоял такой страх, что я буквально оцепенел. Ни слова не говоря, Алиса прижалась ко мне; ее трясло от рыданий. Я нежно обнял девушку за талию, провел в гостиную и усадил на кушетку. Затем вытер ей слезы платком и попытался успокоить. Алиса дрожащей рукой протянула мне письмо.

На машинке было напечатано следующее: «Если ты дорожишь своим прелестным личиком, передай своему любопытному хахалю, чтобы не совал нос куда не следует. Смерть Сусанны — не его дело».

У меня вырвался тяжелый вздох. Все ясно — обыкновенная дешевая угроза. Сначала пытаются меня стереть в порошок, затем запугивают угрозами расправиться с Алисой.

Оторвавшись от письма, я посмотрел на нее. Тревоги в ее глазах уже не было — сейчас в них застыл страх. Чтобы успокоить Алису, я решил соврать. Указав на письмо, произнес:

— Не обращай внимания, дорогая. Это не более, чем обыкновенная угроза. — Я говорил не очень убедительно, но все же продолжал — Если бы они хотели причинить тебе вред, то сделали бы это без всякого предупреждения.

— Но… но я боюсь, — прошептала Алиса. — Ты что, не понимаешь?! Мне страшно! Я же выхожу из дома, бываю на улицах… Я не могу сидеть где-то и прятаться. Я должна выступать на сцене.

— Лучше на несколько дней позабыть о выступлениях, — посоветовал я. — Думаю, поимка этого мерзавца — дело нескольких часов. Тебе же на это время необходимо скрыться.

Моя идея ей абсолютно не понравилась. На лице Алисы появилась раздраженная гримаса.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Частный детектив. Выпуск 12"

Книги похожие на "Частный детектив. Выпуск 12" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Игнасио Акунья

Игнасио Акунья - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Игнасио Акунья - Частный детектив. Выпуск 12"

Отзывы читателей о книге "Частный детектив. Выпуск 12", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.