М. Хайнце - Замуж? Ни за что!

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Замуж? Ни за что!"
Описание и краткое содержание "Замуж? Ни за что!" читать бесплатно онлайн.
Диана Хильбург, преуспевающая журналистка, уже имела горький опыт неудачного замужества. Так зачем же рисковать снова, если можно просто закрутить сумасшедший роман с великолепным мужчиной, не обременяя себя никакими обязательствами?
Кари взял ее за руку и медленно повел вниз по лестнице.
— Большинство родителей забывают, что когда-то сами были молодыми и поступали точно так же. И мои родители такие. Они думают, что я, как и они, должен вести себя как сноб и стреляный воробей. — Он шутливо пожал ее руку, когда они вошли в маленькую столовую рядом с кухней.
Казалось, его пальцы жгли ее кожу через ткань. Она хотела отойти от него, но не смогла. А потом ее взгляд упал на стол, который она бы никогда не накрыла так для себя одной. Она всегда ела на кухне, стоя у мойки.
— Кари, это все сделал ты? — спросила она, не веря своим глазам, когда увидела белую скатерть, салфетки, закусочные тарелки, рюмки для вина, свечи и цветы в вазах.
— А что, здесь есть еще кто-нибудь? — Он осмотрелся вокруг. — Я никого не видел. Я нарвал цветов в твоем же саду и поставил их на стол. Садись, сейчас я подам стейки.
— Я не хочу тратить на еду столько сил, — крикнула она ему вслед, когда он пошел на кухню.
Он вернулся со стейками, издающими манящий аромат.
— Если мы хотим хорошо отпраздновать наше свидание, то не должны есть, стоя рядом с мойкой. Это не создает праздничного настроения.
— Но я вовсе не хочу праздновать наше свидание. — Она запнулась. — А откуда ты знаешь, что я ем рядом с мойкой.
— Потому что так поступает большинство людей, которые живут одни. Я тоже. — Он налил вино и поднял бокал. — За наше свидание… И чтобы было еще много таких вечеров.
Она тоже было подняла бокал, но потом опустила его.
— За это одно свидание, — подчеркнула она, прежде чем пригубить вино.
Прекрасно накрытый стол и потрясающе хорошая еда привели Диану в мирное настроение, и она наслаждалась тем, что Кари сидел против нее. В ее доме не было тихо, не было одиноко. В семье Моков по-прежнему все вопили, но на фоне этих криков был слышен и другой мужской голос.
Кари кивнул в сторону открытого окна.
— Этот скандал будет продолжаться всю ночь?
— Ах, это совершенно обычные соседи. Не обращай на них внимания. Кари, уже очень поздно, и я…
— Правильно, самое время для десерта. — Он поспешно встал. — Угадай, что это будет.
У Дианы не было ни малейшего желания угадывать. Ей совершенно не хотелось никакого десерта.
— Я не знаю и не хочу знать. Во всяком случае…
— Подожди минутку!
Он побежал на кухню и вернулся с яхтой, искусно сделанной из сахарной глазури. Кари с гордостью поставил ее на стол.
— Конечно, мы не будем ее есть. Мы ее сохраним как напоминание о нашей встрече на яхте «Герольд».
Слово «мы» подействовало на Диану как холодный душ. Ее восторг по поводу очаровательной яхты испарился.
— На самом деле уже поздно, Кари, и тебе пора…
Он схватил ее за руку и потащил к лестнице.
Через пару шагов она вырвалась и указала на входную дверь.
— Иди, Кари. Тебе надо уходить. — Она смотрела мимо него, чтобы не передумать из-за того разочарования, которое отразилось на его лице. — Я должна завтра встать ровно в восемь. Ну, пожалуйста, что я тебе сказала? Как только возвращаешься из отпуска, для любви уже не остается времени. Думаешь только о работе. Вот такая жизнь.
Его взгляд умолял, а улыбка лишала сопротивления.
— Пойдем, Диана, ну только на часок. Ты увидишь, что потом заснешь как убитая.
Диана указала на дверь.
— Будь счастлив, Кари! И спасибо, спасибо, нет.
Он с сожалением пожал плечами, направляясь к двери.
— Жаль! Ты не знаешь, чего лишаешься. Со времени на яхте я не выучил ничего нового, но все, что умею, я делаю так же хорошо, как и прежде.
Он напрасно ждал, что она засмеется или, по крайней мере, улыбнется, подошел к ней и еще раз поцеловал в щеку, перед тем как открыть дверь. На противоположной стороне улицы стояла машина с полосой и с мигающими красными огнями, а два полицейских вклинились в группу девушек. Родители Мок орали на свою дочь Сисси, которая за спинами своих друзей чувствовала себя в безопасности от родительского гнева.
— Совершенно обычные соседи? — Кари еще раз обернулся к Диане, выходя на веранду. — Конечно, если ты считаешь этих людей совершенно нормальными, то меня больше ничто не удивляет. Выставляешь из дома прекрасного собеседника и предпочитаешь принимать транквилизаторы, вместо того чтобы заниматься любовью до изнеможения.
— Я не принимаю никаких транквилизаторов. — Диана еще раз взглянула в его насмешливые голубые глаза и занервничала. — И я не позволю любить себя Казанове, который с удовольствием занимается сексом, чтобы лучше спать. Я сплю прекрасно и без таблеток, и без донжуанов. Спокойной ночи!
Она захлопнула дверь перед его носом и прислушалась к голосам, доносящимся с улицы. Но не смогла ничего разобрать, потому что как раз в этот момент прибыла еще одна полицейская машина.
6
Едва Диана успела накинуть на себя легкую ночную рубашку абрикосового цвета, как зазвонил телефон, стоявший на полу рядом с ее кроватью. Она подождала, пока он позвонит три раза, и лишь после этого сняла трубку.
— Спорим, что ты меня уже забыла? — радостно зашумел Кари.
— Кари! — Диана, совершенно измученная, посмотрела в потолок. Юноша был упрямее любого журналиста. — Кари, я хочу спать.
Он сейчас же изменил тон и нежно заговорил:
— Впусти меня, Диана. Я свернусь клубочком у твоих ног. Обещаю, что не буду храпеть.
Она глубоко вздохнула.
— Черт возьми, Кари, нет! Нет, нет, нет! Я буду спать, потому что в восемь часов встаю, у меня очень важная работа и я должна быть в форме. Сколько раз тебе это повторять?
— Диана, несмотря на то что тебя ожидает бессонница, я желаю тебе спокойной ночи.
Его голос нагло соблазнял.
— Иди к дьяволу, Кари Никол!
— Нет, я поеду домой и…
Она бросила трубку, улеглась в постель, выключила свет, а через полчаса включила его, легла на левый бок, потом на правый, перевернулась на живот, на спину. Она считала ягнят и матросов, выпила теплого молока и виски и в четыре часа констатировала, что с таким же успехом могла бы не спать, а заняться вместе с Кари новым изданием их приключений на борту яхты. Может, тогда она к полночи устала бы так, что сумела уснуть, а это означало бы, по крайней мере, на четыре часа больше сна, чем теперь.
Когда зазвонил телефон, ей показалось, что она заснула две минуты назад. Казалось, трубка весит несколько тонн, а ее собственный голос, сказавший «алло», прозвучал как из глубокой пропасти.
— Доброе утро, Диана, восемь часов! — Голос Кари был до противного бодрым и свежим. — Я подумал, что ты добросовестная женщина, занимающаяся важной работой, и потому должна быть пунктуальной.
— Черт тебя побери, Кари Никол, — пробормотала она и почувствовала, что ее язык как бы налился свинцом.
— Эти нежные слова я уже вроде бы совсем недавно от тебя слышал? Как ты провела ночь? Конечно, долго не спала и раскаивалась, что не позволила себя любить. Тем более так мастерски любить.
— Черт тебя возьми, Кари Никол!
Хотя она уже это и говорила, но слова шли из самой глубины ее сердца. После такой короткой ночи ей не хватало не только сна, но и здравого смысла, чтобы сохранить юмор. В конце концов, она не имела бы ничего против пары волнующих часов в постели с хорошим любовником, но этот парень был уж слишком навязчивым.
— Черт тебя побери, Кари Никол, — пробормотала она еще раз, стоя в душе с полузакрытыми глазами. — Ты, настоящий репейник, я не пущу тебя в свою жизнь.
С помощью холодного душа и чашки кофе, черного как смола, она привела себя в рабочее состояние и поехала в редакцию. От кофе у нее началась изжога, от бессонной ночи — головная боль, и мысли о Кари весь день не покидали ее.
Незадолго до окончания работы ей показалось, что к ее письменному столу подошла Джейн Фонда и постучала пальцем по плечу. Диана от неожиданности вздрогнула и растерянно посмотрела ей в лицо, которое чудесным образом преобразилось в физиономию ее коллеги Сэлли.
— Ты впервые заснула за своим письменным столом, — сказала Сэлли, покачав головой.
— И поэтому первый раз в жизни меня разбудила Джейн Фонда.
Диана слишком устала, чтобы объяснить ошеломленной коллеге смысл своих слов. Она собрала вещи и поехала на лифте в подземный гараж. Шофер Ричарда Хилла разбудил ее, прежде чем дверцы лифта снова закрылись. Иначе она бы снова отправилась наверх. Когда Диана ехала домой в сверкающем потоке машин, она только и думала о том, что скоро приедет и сейчас же бросится в постель. Но, заворачивая к гаражу, она решила, что все-таки заснула за рулем и видит сон: Кари сидел у нее на веранде, правда, на этот раз уже без коричневого пакета для покупок.
— Привет, Диана! — Он встал, выпрямился и потянулся. — Ты не так уж хорошо выглядишь.
Злость просто захлестнула ее.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Замуж? Ни за что!"
Книги похожие на "Замуж? Ни за что!" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "М. Хайнце - Замуж? Ни за что!"
Отзывы читателей о книге "Замуж? Ни за что!", комментарии и мнения людей о произведении.