» » » » Жаклин Айрес - На контракте (ЛП)


Авторские права

Жаклин Айрес - На контракте (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Жаклин Айрес - На контракте (ЛП) " в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Жаклин Айрес - На контракте (ЛП)
Рейтинг:
Название:
На контракте (ЛП)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На контракте (ЛП)"

Описание и краткое содержание "На контракте (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Шарлотта МакКендрик типичная тридцать с небольшим мама-домохозяйка, такая же, как и вы. У нее трое прекрасных детей, любящая семья, особенные друзья, и самый замечательный, любящий муж. Ее жизнь — это мечта. Эм… разрешите попробовать все сначала. Шарлотта МакКендрик не такая как вы, типичная тридцать с небольшим, мама-домохозяйка. Да, у нее есть трое прекрасных детей, любящая семья (все они бездельничают – увидите), и ее друзья особенные, все правильно! Но насколько у нее имеется замечательный и любящий муж, это полная чепуха! Этот ублюдок бросил ее с детьми полгода назад. И сейчас, ей предстоит сделать все, чтобы она смогла как-то выжить и обеспечить своих детей. Даже если это означает подписаться под документом… Митч Колтон — директор «Колтон Технолоджис». Большую часть года провел в разъездах по всему миру, привнося в компанию последние инновации в автомобильных технологиях. У него нет времени на традиционные отношения и обман, который приходит с этим. Он совершенно не рассматривает такие вещи, как брак, дети, и, конечно, влюбленность. Все, это подразумевает, что он до сих пор хочет, чтобы кто-то просто xприходил домой. Кто-то, кто предложит ему все, что он хочет, ничего не требуя взамен. Он понимает, что верность пары с таким видом отношений стоит не дешево. В этом нет проблем. Что он действительно не понимает, что однажды Шарлотта МакКендрик подпишет такой договор, и он заплатит ей намного больше, чем деньги.






— Скорее всего нет, поскольку буду содержаться под арестом за убийство тебя своим членом. И студенты-медики будут изучать его суперсилу.

— Ох, у него однозначно имеется суперсила, — я улыбаюсь и обхватываю его за шею.

— Ты так думаешь? — он целует меня.

— Я знаю это точно, — я смотрю на него широко открытыми удивленными глазами.

— Да? Похоже на что?

Я улыбаюсь, задумчиво глядя на него, потом наклоняюсь к его уху.

— Он обладает силой, способной заставить меня кончать со скоростью света.

— Ты права, Шарлотта. Ты, наверняка, умрешь сегодня от переизбытка секса, — говорит он, наматывая мои волосы на руку и притягивая мое лицо к себе, чтобы захватить мои губы опять.

— Митч, Митч, у тебя назначена встреча на два, — я пытаюсь отпихнуть его.

— Черт! — стонет он. — Мы все-таки должны добраться до банка.

— Давай, я вымою тебя, Супермен, — я улыбаюсь и шлепаю его по заду. Митч в ответ улыбается широкой улыбкой, от которой у меня перехватывает дыхание.


— Живее, детка! — Митч стучит в дверь ванной комнаты.

— Иду ... парень, — я открываю дверь, собирая мои влажные волосы и схватывая их резинкой. — Мне еще надо сделать макияж.

— Тебе не нужен макияж, детка, ты великолепна, — он целует меня в щеку. — Как насчет датского сыра? — он вручает его мне на салфетке. — Мы должны идти.

— Хорошо. А кофе? — я смотрю на стол.

— Пожалуйста. Сливки?

— Да, спасибо, — я делаю глоток и надеваю шлепанцы.

— Готова?

— Угу. Зачем мы идем в банк? — беру кусочек датского сыра, следуя за ним к двери.

— Я решил не определять тебя на фонд заработной платы компании. Мы сделаем это немного по-другому, — он открывает дверь.

— Не на плановой статье 401(K)? — ухмыляюсь я.

— Нет ... умник, — он шлепает меня по заднице, закрывая за нами дверь. — У тебя есть что-нибудь в сумочке или в машине, подтверждающее твое настоящее местожительства?

— Да, — отвечаю я, чувствуя неуверенность. Что он делает?

— Хорошо, — он нажимает кнопку лифта.

— Интересно, как все прошло у Фрэнка прошлой ночью, — меня разбирает смех. Бедняга!

— Я уверен, что не так хорошо, как у меня.

Когда двери лифта открываются, он показывает рукой, предлагая мне войти первой.

— Ты думаешь сколько по времени займет эта встреча? — я делаю маленький глоток кофе.

— Надеюсь, не дольше часа, — говорит он, поглядывая на часы.

— Ох, хорошо. Мы можем успеть заказать поздний ланч, а потом я направлюсь в четыре ...

— Подожди! Что?! — его голос поднимается.

— Я должна отправиться домой на пару часов, но еще вернусь, — я стараюсь сохранять спокойствие, это трудно сделать, потому что Митч ходит взад-вперед по небольшой кабине лифта, ругаясь себе под нос.

— Почему ты не сказала мне этого раньше?

— Когда, Митч?

— Я не знаю! — он взмахивает рукой в воздухе. — В душе!

— До или после того, как ты использовал на мне свои сверх способности? — улыбаюсь я. Митч вопреки своим высказываниям невольно начинает улыбаться в ответ, но быстро берет себя в руки.

— Ты солгала мне! — он тычет в меня пальцем, начиная еще больше злиться.

— Я не лгала тебе, Митч!

— Ты сказала, что можешь остаться.

На ночь! — подчеркиваю я. — Господи, сколько еще этот лифт будет ехать? — кричу я, следя за высвечивающимися цифрами. — Это всего лишь пара часов. — Я прислоняюсь к стене, пытаясь прийти в себя.

— Я хочу, эти часы провести с тобой, Шарлотта, — его голос смягчается. — Я не увижу тебя три месяца, — добавляет он. Ох.

— Три месяца?

Митч откашливается.

— Да.

— Ну, дай мне знать, и я прилечу к тебе на выходные, — предлагаю я.

— Ты не можешь прилететь ко мне на выходные, — качает он головой.

— Почему? — я касаюсь его щеки.

— Я собираюсь за границу. Один уик-энд займет у тебя все время, чтобы только прилететь и вернуться обратно, вот и все, — он убирает мою руку и целует в ладонь.

— Ох ...

— Да ... ох. Ты можешь еще чуть-чуть обмануть своих, чтобы остаться на две ночи в Бостоне.

— Это не честно, Митч, — говорю я, когда лифт наконец останавливается.

— Ну, давай, — он кивает по направлению вестибюля и хватает меня за руку.

Я выскальзываю вместе с ним из полумрака, мы выходим на улицу в этот солнечный день, пятнадцатого мая, поднимаю голову вверх, пытаясь захватить теплые солнечные лучи.

— Что ты делаешь? — нетерпеливо спрашивает он.

— Принимаю солнечный свет, радость, — говорю я, улыбаясь ему. — Ох, Митч, пожалуйста, не будь таким раздраженным. — Я отталкиваю его руку.

— Я не раздражен.

— А мне кажется, что да, — настаиваю я.

— Ну, может быть, немного, — он чуть-чуть улыбается, направляясь по Конгресс-Стрит, открывает для меня дверь в «Charles Schwab». — У тебя есть документ? — интересуется он, положив руку мне на спину и направляя мое движение.

— Да. Ты хочешь, чтобы я открыла здесь счет, положив на него чек, который ты мне дал? — лампочка на арке металлоискателей мерцает в половину мощности.

— И да, и нет. Сломай это приспособление, когда мы будем уходить, — говорит он тихо, завидев менеджера банка, который со всех ног, спотыкаясь несется к Митчу.

— Мистер Колтон! — говорит он слишком восторженным голосом, протягивая руку.

— Добрый день, мистер Уилсон, — приветствует Митч, отвечая на рукопожатие.

— Чем могу быть полезен вам сегодня, сэр? — спрашивает Уилсон... слишком подобострастно. Как насчет, чтобы не лизать ему зад, Уилсон, а?

— Все просто, Уилсон. Моя подруга и я хотим открыть совместный счет.

Подруга? Ах да ...

— Конечно. Следуйте за мной, сэр.

Конечно? Он что делал это раньше?

— Шарлотта ... детка, давай, — Митч подталкивает меня вперед, нагибается и тихо шепчет на ухо. — Что за взгляд, детка?

— Ты уже делал это раньше? — также шепотом спрашиваю я.

— Нет ... почему ты решила? — он смотрит на меня испытующим взглядом.

— Почему он сказал «конечно»?

— Я не знаю. Почему он готов засунуть свой нос в мою задницу каждый раз, когда я прихожу сюда, что в конечном итоге я начинаю себя чувствовать Джоном Уэйном? (Джон Уэйн (англ. John Wayne, урождённый Мэрион Роберт Моррисон (англ. Marion Robert Morrison), 26 мая 1907 — 11 июня 1979) — американский актёр, которого называли «королём вестерна». Лауреат премий «Оскар» и «Золотой глобус» (1970). Снимаясь ежегодно примерно в пяти фильмах, он был едва ли не самым востребованным голливудским актёром эпохи звукового кино. В июне 1999, Американский институт киноискусства назвал его 13 из списка 100 величайших звёзд кино за 100 лет по версии AFI)

Я как можно быстрее закрываю рот, пытаясь не расхохотаться.

— Прости, — улыбаюсь я.

— Все хорошо ... мне нравится тебя смешить, — он дарит мне смущенную улыбку. Я легонько игриво толкаю его плечом, когда мы входим в офис Уилсона. Мы занимаем место за столом, и я замечаю несколько наград, висящих на стене, оказывается, подхалимаж все-таки имеет свои плоды.

Уилсон кладет перед Митчем листок с счетом, как будто он является самым любимым клиентом. Я моментально вдохновленная придуманным планом, хочу подколоть его, действительно ли он держит такие заготовленные списки, но нет ... я знаю, что это не так. Краткая форма договора ложится на рабочий стол. Митч стреляет в меня любопытным взглядом, я качаю головой и говорю «потом».

Уилсон просит мои документы, я вздыхаю с облегчением. Единственные счета, которые наполняют мой бумажник, это уведомление об отключении электроэнергии. Скорее всего, мне неудобно, потому что это позорит нас обоих.

— Только сверка?

— Аккуратней, пожалуйста. Вы тоже используете статью 401(к) план, а? – спрашиваю я.

— Да, мисс МакКендрик.

— Хорошо. Эту возможность недавно отобрали у меня, — я смотрю на Митча, который улыбается и качает головой.

— У вас есть чек на депозит или вы хотите перевести с другого счета, сэр? — Уилсон смотрит на Митча.

— Перевести, — кивает Митч. Уилсон дает заполнить ему очередной листок, заставляя меня подписать его. Глаза Уилсона выпучиваются, когда он предполагает, что совершил описку. В чем проблема? Конечно, он делал депозиты на двадцать пять тысяч долларов, прежде. Уилсон просит меня забрать мои чеки.

Мы уложились в десять минут, имея на руках новую дебетовую карту и чеки. Уилсон провожает нас к входной двери и открывает перед нами. Я держу козырьком руку надо лбом, всматриваясь по обеим стороны улицы.

— Сейчас что ты делаешь?

— Выискиваю твою лошадь, мистер Уэйн, — продолжая поиск.

— Прекрати, — он смеется и дергает меня за руку, чтобы схватить ее.

— Так, тебе было больно? – спрашиваю я.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На контракте (ЛП)"

Книги похожие на "На контракте (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Жаклин Айрес

Жаклин Айрес - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Жаклин Айрес - На контракте (ЛП) "

Отзывы читателей о книге "На контракте (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.