» » » » Ким Харрисон - Ведьма без имени


Авторские права

Ким Харрисон - Ведьма без имени

Здесь можно скачать бесплатно "Ким Харрисон - Ведьма без имени" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Городское фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ким Харрисон - Ведьма без имени
Рейтинг:
Название:
Ведьма без имени
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ведьма без имени"

Описание и краткое содержание "Ведьма без имени" читать бесплатно онлайн.



Рейчел Морган проделала долгий путь от неуклюжего оперативника из книги «Мертвая Ведьма пошла погулять». Она столкнулась с вампирами и оборотнями, банши, ведьмами и поедающими души демонами. Она пересекала миры, направляла богов и приняла свое место в качестве ходящего днем демона. Она потеряла друзей, любимых и семью, а старый враг стал кем-то намного большим.

Но сила требует ответственности, и те, кто меняют мир, всегда должны платить цену. И это время пришло.

Чтобы сохранить душу Айви и оставшихся живых вампиров, чтобы сдержать демоническое безвременье и уберечь наш собственный мир от разрушения, Рейчел Морган готова рискнуть всем.






— Я могу помочь? — спросил он, а затем ветерок послал его пыльцу в камин, и та вспыхнула с шипением.

— Э, конечно. — Нахмурившись, я передвинула скамеечку для ног с контура защитного круга. Он был инкрустирован прямо в полу, заставляя меня задаться вопросом о маме Трента. Это была ее хижина для колдовства, и это был довольно большой круг для большинства рядовых пользователей. — Следи за аурой Трента и сообщи мне, когда он проснется.

Дженкс фыркнул, и я бросила на него взгляд, чтобы он вел себя прилично, когда я устроилась за столом с зеркалом, бутылкой вина, солью из тайника Трента и всем остальным. Заклинание временно лишило бы меня моей ауры, которая была причиной круга. Закрывая глаза, я потянулась и усилила мою хватку на лей-линии.

Энергия шла толчками вместо обычного спокойного потока, и я открыла глаза. Линия была на расстоянии всего в шесть футов, но была сырой, острой, я никогда не чувствовала ее такой прежде. У меня было плохое чувство, что это были мистики, и что я привыкла к гладкому шелку силы, которую они естественно испускали как живая лей-линия.

— Хорошо, давай начнем, — пробормотала я, глядя на Трента, когда ставила защитный круг. Дженкс был в нем со мной, и его крылья призывно двигали молекулы, когда тонкий лист поднимался, охватывая нас.

Я потянулась к ножу, чтобы подрезать тисовую палочку, чтобы сделать правильный стилус, когда серебряный колокольчик на камине издал один, красивый перезвон.

Мое сердце, казалось, остановилось. Я повернулась к Тренту, затем повернулся Дженкс, его пыльца сместилась к встревоженному серебру, когда он повернулся к тому крошечному провалу в лей-линии, которая пересекла угол хижины.

Я повернулась, чтобы встать. Ал! Демон проявился в своем зеленом мятом бархате, он поморщился и презрительно отряхнул пальто.

— Ал! — почти прошипела я, все еще находясь в кругу. Дерьмо на тосте, только не опять! По крайней мере, на сей раз он не был пьян. — Уходи! — тихо рыкнула я.

Дженкс взлетел, когда Ал, казалось, тряхнул ногой, как бы освобождая ее от линии, и подошел ближе к очагу. Его рукав задел край моего круга, и тот упал с ощущением зимнего снега, наши ауры были идентичными, благодаря Тритон.

— Я должен был предположить, что ты будешь здесь, — сказал он, потянувшись рукой в белой перчатке к куколке, которую он когда-то дал мне. — Здесь, собранная среди любимых вещей этого эльфа, — горько закончил он.

— Я не собранная, — прошептала я. — И положи на место. Это мое!

С насмешкой в глазах, Ал быстро убрал черную куколку в свой передний карман, дерзя мне.

Пружины скрипнули, когда Трент повернулся на раскладушке, и мой пульс участился. Черт побери, я хотела поговорить с Алом, но лично и не здесь!

— Наружу, — потребовала я, хватая его за пальто и таща его к двери. — Сейчас, до того, как он проснется.

— Будто мне не все равно, — пробормотал он, но пошел, я двигалась позади него, подталкивая.

— Я хочу поговорить с тобой, — сказала я, снова отмечая, что он не пах жженым янтарем. — Наедине, — добавила я, заставив Дженкса ощетиниться.

Ал позволил себя вытолкать, но думаю, что это было только потому, что у Дженкса была личная проблема с комментариями «наедине».

— Рейч… — выступил пикси, как только мы оказались снаружи.

— Останься здесь, — попросила я, таща Ала дальше. — Я имею это в виду. Просто… охраняй Трента.

— Трента?! — завизжал пикси, выпуская взрыв золотой пыльцы, конкурирующей с солнцем.

— Сделай это для меня! — воскликнула я, мой голос был едва выше шепота. — Ал, иди со мной.

Демон фыркнул.

— Иди со мной… — он растягивал слова. — Как поэтично. Ты превращаешься в маленького создателя королей, не так ли?

— Сладкая вечно любимая моча пикси, — прорычал Дженкс. — Я надеюсь, что он превратит твое нижнее белье в слизняков!

Дженкс сразу же не последовал бы за мной, и напряженность навалилась на мои плечи, когда я поняла, что пихала демона через частные сады Трента.

— Откуда ты узнал, что я хотела поговорить с тобой? — сказала я, пульс быстро колотился, когда я притормозила.

— Я не знал. — Голос Ала был низким, почти отдаленным, когда он коснулся спиральной ветви папоротника и изящно развернул с шелестом листья. — Я пришел, чтобы помешать тебе сделать ошибку.

Он пришел, чтобы остановить меня. Мое сердце сжалось от мысли, что он, возможно, простил меня. Я имела в виду, что пока он не душил меня и не угрожал. Но потом мой краткий восторг умер.

— Это не ошибка. Мы могли бы использовать твою помощь, чтобы растереть проклятие Лэндона в пыль.

Устойчивый темп Ала дрогнул, и я остановилась посреди запутанного поля для крикета.

— Рейчел, ты не сможешь переместить эльфийское проклятие. Лучшее, на что ты можешь надеяться, это пережить его. Но это не имеет значения. Ты должна идти теперь, когда мы готовимся.

— Готовитесь к чему? Я не уйду без Трента, чтобы сделать это в одиночку. Мы можем это сделать, если остальные помогут, — обвинила я, довольная, что нас нельзя было услышать из хижины Трента.

Ал потянулся к моей руке, но отступил, прежде чем коснулся меня.

— Нет, мы не можем, — сказал он со зловещей уверенностью. — Трент слишком высоко оценил себя, и ты не выйдешь из этого живой, если свяжешь свою судьбу с его.

Я нахмурилась.

— Я не знала, что тебе не все равно.

Огонь взорвался по моей щеке, и я споткнулась, отступая назад, прижимая руку к лицу и пошатываясь. Ал поймал меня за плечо и дернул, не давая упасть. Он ударил меня?

— Не играй со мной, — прошептал Ал. — Попытка переместить эльфийское проклятие убьет тебя!

Он ударил меня!

— Эй! — воскликнула я, почти пугаясь. Он ударил меня, потому что я использовала его боль, чтобы сделать больно ему. — Ты ушел от меня. Ты больше не имеешь никакого права голоса в том, что я делаю, и если ты снова меня ударишь, я ударю тебя в ответ!

Ал отпустил меня. Я напряглась, но он отвернулся и сгорбился, когда подошел к цементной скамье. Я даже не знала, что она была там, потому что она была скрыта виноградной лозой. С опушенной головой Ал махнул рукой, убрав в сторону виноградные лозы, очищая место, чтобы сесть. Донесся запах потревоженных роз — последняя претензия на красоту, прежде чем осенний холод заберет лепестки.

Он выглядел сломанным, когда сидел там с локтями на коленях и глядя ни на что. Моя щека пульсировала, а чувство вины росло. Я заслужила пощечину. Использовать его собственную боль против него самого было жестоко.

— Нам нужна твоя помощь, — сказала я, и он посмотрел на меня из-под полуопущенных бровей. Я прошаркала ботинками через перегной, чтобы найти мощеную дорожку, когда подошла ближе. Здесь чистили пару раз, а патио постоянно, и я подошла, чтобы сесть на сломанную статую. Выглядело так, будто это мог быть колдовской сад, но впрочем, и не очень солнечный.

— Почему тебя волнуют души немертвых? Демоны? Я?

В его последнем слове слышалась болезненная уязвимость, и я попыталась найти более удобное положение.

— Потому что все заслуживают шанса исправить свои ошибки. — Мои бегающие глазки вернулись, чтобы найти его сидящим среди роз. — Я должна знать.

— Ты не исправишь это, — сказал он. — Эльфы созданы для разрушения. Нашего разрушения. Немертвые души были приманкой и путем. Устранение старых немертвых — это премия, но после них будем мы. Мы не могли разбить их, когда нас было сорок тысяч. Теперь же нас четыреста тринадцать.

Он опустил голову, и я нахмурилась. Четыреста тринадцать? Всегда казалось, что их больше, но возможно это было из-за фамилиаров, которыми были заполнены магазины и лавки.

— Трент на нашей стороне, — сказала я, и Ал тяжело вздохнул.

— Этого не может быть, — сказал он торжественно. — Пойдем со мной. Мы создаем стену.

— Стену, — категорично сказала я.

Ал опустил плечи, это выдало его презрение к их собственной трусости, но он сжал челюсти.

— Стену, чтобы нас не засосало обратно, когда они разрушат линии.

— Стену, — повторила я, и он обнажил зубы на меня, смеющую назвать их трусами. — Ал, стены — тюрьмы. Ты должен сломать оригинальное проклятие.

— С четырьмястами из нас? — выступил он. — Это не может быть сделано.

Я наклонилась вперед, пытаясь дотянуться до него моими словами.

— Вот почему вам нужна помощь эльфов.

Ал посмотрел на меня, будто я была сумасшедшей, и возможно я такой и была, но я встала, неспособная больше сидеть.

— Эльфы изменяют старое проклятие, не создавая новое, — сказала я, слова повисли над нами. — Ты сам сказал мне, что это было опасно. Все, что мы должны сделать — закончить его!

— И делая это, мы сами попадем в поток, — сказал он неприятно. — Мы будем путаться и будем потеряны.

— Ты не знаешь этого!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ведьма без имени"

Книги похожие на "Ведьма без имени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ким Харрисон

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ким Харрисон - Ведьма без имени"

Отзывы читателей о книге "Ведьма без имени", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.