» » » » Ким Харрисон - Ведьма без имени


Авторские права

Ким Харрисон - Ведьма без имени

Здесь можно скачать бесплатно "Ким Харрисон - Ведьма без имени" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Городское фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ким Харрисон - Ведьма без имени
Рейтинг:
Название:
Ведьма без имени
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ведьма без имени"

Описание и краткое содержание "Ведьма без имени" читать бесплатно онлайн.



Рейчел Морган проделала долгий путь от неуклюжего оперативника из книги «Мертвая Ведьма пошла погулять». Она столкнулась с вампирами и оборотнями, банши, ведьмами и поедающими души демонами. Она пересекала миры, направляла богов и приняла свое место в качестве ходящего днем демона. Она потеряла друзей, любимых и семью, а старый враг стал кем-то намного большим.

Но сила требует ответственности, и те, кто меняют мир, всегда должны платить цену. И это время пришло.

Чтобы сохранить душу Айви и оставшихся живых вампиров, чтобы сдержать демоническое безвременье и уберечь наш собственный мир от разрушения, Рейчел Морган готова рискнуть всем.






— Это то, что ты думаешь? Рейчел, если бы не ты, тогда я, вероятно, был бы тем, кто первый это начал. Мне нравится, кто я. Ты знаешь, сколько времени прошло, с тех пор как я делал что-то такое? Послушай меня. — Он взял меня за плечи и наклонился, чтобы заглянуть мне в глаза. — Ты и я — повод для дьюара, попытаться бороться за контроль на расстоянии. Это произошло бы независимо от нас.

— Но не до такой же степени, — сказала я, и он шлепнулся на кровать, держа мои руки между нами, когда он подбирал свои следующие слова. — Ты не можете быть Са’аном, если ты со мной, — сказала я несчастно. — Они не позволят тебе.

— Это просто название, — сказал он, но я могла услышать ложь.

— Название, которое дает тебе голос, тот, за которым следуют люди.

Его губы сжались в решительную линию.

— Я никуда тебя не отпущу, чтобы остановить это. Мы пройдем через это вместе. Кроме того, если демоны называют меня Са’ан, то возможно этого уже достаточно, — сказал он, намек беспокойства читался в уголках его глаз.

— Возможно, — сказала я несчастно. Я не буду плакать. Я не буду плакать!

— Демоны не будут слушать Лэндона, но они могли бы послушать меня. Я охотился вместе с ними. Боролся рядом с ними, чтобы устранить угрозу. Если это не Са’ан, то, что?

Глубина его приверженность дрожью прошла через меня в предрассветном мраке.

— Но как…

— Это не твоя вина, — сказал он, снова притягивая меня к себе, и покалывания и его шепот помчались через меня. — Мы можем сделать это вместе. Я не могу сделать это один. И не хочу.

Я закрыла глаза, когда нежилась в его тепле, его руки крепко держали меня, их медленное поглаживание внезапно приобрело новое значение. Я сделала вдох, и быстро мои желания пошли в другом направлении. Я облизала губы, и дыхание Трента ускорилось.

— Ты знаешь, у нас есть хорошие десять минут до восхода солнца, — сказал он, его пальцы прослеживали путь по мне и тонкой ночной рубашке, которая была здесь у меня. — У них не будет реальной информации о Цинциннати, по крайней мере, двадцать минут.

Я отступила, чтобы увидеть жар в его глазах, желание.

— Мы не можем, — прошептала я, улыбаясь.

— Почему нет?

Он не был смущен по сути, но явно был осторожен от моей улыбки, и я потянула его ближе, повернувшись в нашем объятии, менее любовно и более дружественно.

— Потому что кто-то зажимает мои пальцы ног, — сказала я. Трент заколебался, и я почти рассмеялся. — Правда. Кто-то зажимает мои пальцы ног.

Поняв, что я серьезно, он наклонился, чтобы посмотреть за меня.

— Рэй! — воскликнул он, и я протянула руки к маленькой девочке. Ей было приблизительно восемнадцать месяцев, милая с одеялом в ее руке, темные волосы были аккуратно расчесаны, а еще более темные глаза выглядели торжественными, когда она зажимала мои пальцы ног для привлечения нашего внимания. Она, возможно, не была очень высокой, но ее выражение лица было обеспокоенным.

— Папа? — сказала она высоким ясным голосом. — Юси нет. Нет! — потребовала она, указав на дверь, теперь чуть приоткрытую. Я даже не услышала, как она открыла ее, но она была маленькой и тихой.

Трент поднял малышку, принеся аромат детской присыпки и печенья сникердудл с ней. Одетая и готовая ко дню, она снова указала на дверь, ее черты лица сжались от беды. Я могла услышать Люси, ее сестру, вопящую что-то на заднем плане, когда я поправляла воротник Рэй.

— Что делает Люси, что не должна? — сказал Трент терпеливо, и Рэй нахмурилась, явно желая рассказать, но еще не имея словарного запаса. — Люси? — громко прокричал Трент, и восторженные крики маленькой девочки стали ближе.

— Папа! — прокричала малышка, пихая дверь настолько сильно, что та открылась в стену и почти закрылась снова. Но белокурая, взволнованная девочка уже была здесь, держа полоску туалетной бумаги в своей руке, когда она танцевала вокруг, так или иначе, не разрывая ее. — С Днем Рождения! — прокричала она, подбрасывая в воздух бумагу и тихо наблюдая, как та опускается вниз.

— О, черт возьми, это так мило, — прошептала я, и клянусь, Рэй закатила глаза.

Люси хлопнула в ладоши и пробежала за кроватью.

— Пивет, Тетя Эчел! — прокричала она, шлепаясь против коленей Трента, заставляя Рэй убрать руки Люси от него.

Я потянула Люси к себе, довольная, что Трент не начал одевать их одинаково. Люси была всего на три месяца старше Рэй, но их личностная разница, казалось, была гораздо больше. Мягкая и волнистая, Люси подпрыгнула на моих коленях, пока я не обняла ее, принеся замечательный запах невиновности.

— Привет, Люси, — сказала я осторожно, чтобы не говорить с ней так, будто она была ребенком, а живым человеком. — Это туалетная бумага? Разве она не должна быть на рулоне?

Она выскользнула у меня из рук, подбегая туда, где бумала лежала на полу и подбрасывая ее обратно в воздух с ликующим криком «Сюрприз!».

Трент поднял глаза от игры с пальчиками Рэй.

— Там были растяжки для вечеринки, и теперь она не оставит туалетную бумагу в покое. — Рэй потянулась ко мне, и я охотно взяла ее. — Эласбет, как предполагается, присматривает за ними, — сказал Трент, глядя на дверь. — Хотя, честно говоря, Квен тоже следит за ними. И Джон. Все.

— Думая, что она в порядке?

Вставая, Трент провел рукой по подбородку, мягко почесывая его.

— Она все еще борется с нарушениями биоритма. Возможно, она снова заснула, читая им. Если она не уехала. Это было бы хорошо.

— Она не сделала бы этого, — сказала я, когда поправила очень темные волосы Рэй. Я знала, что Трент верил, что Эласбет согласится с мнением эльфийского дьюара, что мир будет лучше, если мы не будем его частью, но я не была так уверена. — Возможно, ты должен проверить ее, — сказала я, потому что я, безусловно, не пойду. Не в моей длинной ночной рубашке.

Трент кивнул и протянул свою руку Рэй.

— Рэй, где Эласбет?

Моргая своими темными глазами, Рэй скользнула от меня. Ее рука выглядела маленькой, когда она схватилась за Трента. Немного качаясь, она посмотрела на дверь.

— Ш-ш-ш. Спит, — сказала маленькая девочка, и я опустила ноги на пол.

— Это может означать что угодно, — сказала я, когда встала и посмотрела на свой телефон. Был почти восход солнца. Теперь не оставалось никакого времени на душ. Я смогу сделать это после новостей.

В хмуром взгляде Трента читался оттенок беспокойства.

— Я скоро вернусь, — сказал он, направляясь к двери. — Люси? Где твоя мама?

— Спи-и-ит! — прокричала Люси, снова подбрасывая туалетную бумагу и наблюдая, как она опускается. — Сюрприз!

Трент протянул ей другую руку.

— Покажи мне? — попросил он, и она пропрыгала к нему, ее платье взлетало, показывая колготки.

— Пошли, папа! — сказала она, таща его прочь.

Рэй повернулась, прежде чем они ушли, и я помахала ей. Застенчиво наклонив голову, она уцепилась за Трента, оставляя дверь открытой. Я не возражала, но надела одолженный халат, прежде чем залезла в шлепанцы. Я могла услышать Квена, говорящего с Трентом, и я еще не была вполне одета для большего количества людей. Утренний сад манил, серый участок одиночества и спокойствия после изобилия Люси, и после взгляда на телефон и на время, я поплелась к большим французским дверям. Я не собиралась выходить в гостиную, пока Эласбет не знала, что я была здесь.

Кроме того, если и была настоящая проблема, то Квен или Джон разберутся с ней. Могло выглядеть так, будто девочки блуждали без присмотра по верхнему этажу, но и Джон и Квен хорошо разбирались том, что свободно разрешать исследовать девочкам в пределах четко определенных границ. И ни у одного из них не было проблем с разрешением им вламываться к нам с Трентом… каждый делал это по своей причине.

Пронзительный голос Люси был акцентирован мужским грохотом, когда я набрала код на панели у двери и открыла ее. Первое дыхание утренней влажности охладило мой жар, когда я вспомнила столпотворение в первый раз, когда я открыла дверь без кода. Пение птиц и то, что могло быть жужжанием крыльев пикси, вытянуло меня на защищенное патио. Там был небольшой водоем с карпами, пар поднимался от него, а опрятные цветники были аккуратно собраны и укрыты на зиму.

Я обхватила себя руками, когда прохлада обняла мои ноги. Мягкая потертость привлекла мое внимание к маленькому столу в патио для двоих, и я дернулась и остановилась.

— Ал? — сказала я, страх за то, что я была покрыта мистиками, вспыхнул во мне. Я замерла, не веря, когда он встал, явно ожидая меня. По крайней мере, я надеялась, что его не было видно. — Что ты здесь делаешь? — Я осторожно передвинулась ближе в моих шлепанцах и халате, веря, что он не пришел бы сюда, чтобы меня задушить. — В костюме? — добавила я, думая, что он выглядел стильно, хотя и очень по-другому. Он не пытался убить меня. Это было хорошо, верно?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ведьма без имени"

Книги похожие на "Ведьма без имени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ким Харрисон

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ким Харрисон - Ведьма без имени"

Отзывы читателей о книге "Ведьма без имени", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.