Петроний Аматуни - Чао

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Чао"
Описание и краткое содержание "Чао" читать бесплатно онлайн.
В книгу донского писателя-фантаста П. Г. Аматуни (1916–1982) вошли три повести для детей, написанные в своеобразном соединении и причудливом переплетении сказочного и фантастического начал: «Чао — победитель волшебников», «Королевство Восемью Восемь» и «Космическая «горошина».
Содержание:
Чао — победитель волшебников. Сказочная повесть
Королевство восемью восемь. Самая сказочная повесть
Космическая «Горошина». Повесть столь же фантастическая, сколько и сказочная
Художник: П. П. Садков
— Да вы что?!
— Уж как есть… Только королей это не касаемо, потому как ежели король нерадивость проявит, то ему самому ничего, а вот подчиненным — труба выходит! Как вчера…
— Ой-ё-ёй! — воскликнул Василько. — Ну и дурень же я!..
— Ничего, — успокоил Дэ-Семь. — Все время умным быть — устанешь! Но и дураком ежели долго, то для здоровья вредно… Давай лечиться начнем.
Вдвоем они принялись чистить ружье и смазывать его; вскоре боль в боку стала утихать, а потом и вовсе прошла.
— Легче? — спросил Дэ-Семь.
— Не болит! — поразился Василько.
— А чо я говорил? Фершалу лучше знать. У нас правила. А без них — ничему ума не дашь… Однако уже и есть пора. Айда в харчевню, в столовую тоись. Вон в том шатре. Я угощаю…
3
Номер в гостинице был двухкомнатный и мне понравился. Только я расположился, как принесли ужин. Только поужинал и достал из кармана сигареты, как услышал со стола знакомый голос:
— Умоляю вас, повремените с курением!
— А, Блаттелла, — обрадовался я. — Ладно, потерплю… Вы не скажете, как попал сюда Василько?
— Пока затрудняюсь ответить. Спросите у него самого.
— Хорошо. Вот ваша статья…
Я положил тетрадь на стол рядом с тараканом, сказал «мини», и она, как и прежде, стала совсем крошечной.
Блаттелла с любопытством принялся просматривать мои поправки. Молчание несколько затянулось, и я с беспокойством спросил:
— Ну, как?
— Вы столько повычеркивали, что я поражаюсь вашей смелости.
— Смиритесь, Блаттелла. Я желаю вам только добра.
— Это так необходимо?
— Главное, Блаттелла, — краткость… Все остальное приложится: ведь нынешние читатели стали такими сообразительными, что поймут с одного слова, уверяю вас…
— Стойте! — взволнованно воскликнул Блаттелла. — Я придумал. А что если мы вычеркнем все, понимаете — все!
— Полностью?
— Нет, что вы! Мы оставим одно слово: «Та-ра-кан». И каждый вообразит себе, что захочет.
— Блестяще, Блаттелла! Вы — гений.
— Ну, что вы, — смутился таракан. — Это вы натолкнули меня на такую мысль…
— Я очень рад, Блаттелла, что смог оказать вам услугу.
— От всей души желаю и вам, — сказал таракан, — добиться такой же краткости, когда будете писать свою новую книгу… Изложите все одним словом! Например, оставьте свою фамилию — и хватит с читателей, пусть остальное домысливают сами…
Не успел я ответить, как Блаттелла убежал. «Почему он обиделся на меня? — недоумевал я. — Мне удалось сократить его статью всего на три четверти, и он еще недоволен…»
Увидев на тумбочке книгу «Шахматы», я взял ее, прилег на диван и открыл главу «Пешка».
«Пешка, — прочел я, — важное средство развития игры в дебюте и осуществления различных комбинаций. Великий французский шахматист Филидор сказал: «Пешка — душа партии!»
Особенно ценны они в конце игры, потому что могут превратиться в любую фигуру. Вспомним пример из турнирной практики…»
Это было то, что надо! Мне хотелось обязательно помочь Василько. «Мы вернемся домой только вдвоем!» — решил я.
4
Толстый лысый харчевник, увидев входящих посетителей, крикнул служанке:
— Поскребла середу[1], чернавка[2], и будя. Гляди-кось, щапы[3] пожаловали!.. А ну, живо, примай их, не то шелопугой[4] огрею по потылице[5]. Вам чего будет угодно? — обратился он к «щапам». — Ежели выть[6], так, должно, рано. Скидайте спанечки[7], али вы так, налегке!.. Пеструху не желаете?..
— По-каковски это он? — не понял Василько.
— По-старинному, — тихо ответил Дэ-Семь. — Он такими словами посетителей завлекает… Пеструха — это значит перепелка.
— Аль рябу?..
— Рябчиков тоись, — как бы перевел Дэ-Семь.
— Надысь гляжу, — болтал без умолку словоохотливый харчевник, — вроде курева[8] вдали… Опосля развеялось, и вижу отсель меты[9] коня на хряще[10], а еще чуток — входит поляница…
— Богатырь, — пояснил Дэ-Семь.
— Хороший был гость — с аппетитом и щедрый.
— Нам, хозяин, — степенно начал заказывать Дэ-Семь, — подай щей по котелку, опосля двух пеструх, еще погодя — по рябе на брата и кваску запить.
— Добре! — кивнул харчевник. — Чернавка! Слыхала, небось?
— Да уж как не слыхать? — отозвалась служанка. — Как есть бегу… — и не торопясь направилась на кухню.
— Не много ли на завтрак? — ужаснулся Василько.
— Еще может не хватить! — подбодрил Дэ-Семь. — Это короли по яйцу, по шматку сала да по буханке хлеба, больше по утрам не примают — важничают. А нам с тобой негоже привередничать: нонче солдат, а потом, гляди, — ферзь уже! Я кем только не был за свои жизни…
И точно: аппетит разыгрался у Василько отменный — все съел да еще косточки обгрыз. Сказано: воздух свежий да сон в палатке — не то, что в пионерских лагерях. Дома по многу этажей, мебель полированная, форточки не открывать, чтоб детей не простудить; а в турпоходы на машинах едут километров двадцать, потом пройдут пешком (все больше по дорожкам) километра два — и снова по машинам.
Обо всем этом рассказывает Василько, а Дэ-Семь диву дается.
— А скоро будем вертолетами летать в горы, — хвалился Василько. — А вниз по канатной дороге съезжать… Природу же, в основном, по телевизору наблюдать…
— Ишь ты! — дивится Дэ-Семь и вроде бы так просто спрашивает: — А кто же в шахматы играть будет?
— Так уже машины играют, — отвечает Василько.
— Да ну?! Значит, машины и ездют, и на горы летают, и природой любуются, и в шахматы резвятся?..
— Правильно.
— Это ж вы все чисто в рабы попали! А спасать некому — от машин тоись?
— Спасать?! — смеется Василько. — А мы и не жалуемся!
— Так рази из вас короли будут?! — сокрушенно воскликнул Дэ-Семь.
— А мы к этому и не стремимся…
— Всю жизнь, значит, в пешках? То-то и оно, что в голове своего короля нету — машинам все поотдавали! Ну, там, ездить, летать либо в телевизоры глядеть — ладно, куда ни шло… Но чтоб машиной в шахматы играть?!
— Господи Исусе! — в ужасе произнес харчевник, прислушиваясь к их беседе.
— Так это для развития науки и развлечения.
— Во-во: машина развлекается! А книги?
— Тоже машины пишут.
— И читают?
— Читают.
— Хорошо, ежели вам что расскажут, а как не пожелают? Так неучами и останетесь?..
— Почему?! Машины человеку время экономят.
— Для чо? Новые придумать? Им служить?..
— А хотя бы!
— Самим же в пешки податься? Да где там! Из таких пешек только пешку и сотворишь…
— Так и у вас, — упорствует Василько, — техника есть. Вертолеты, телевышки, автомашины…
— Это на том берегу, — прерывает Дэ-Семь. — У нас для того нигде и мостов нету! Усёк?
— Усёк.
— То-то! Шахматы — это душа человека, а в нее, в душу, с машиной не лезь! Не то она и ее отымет. У тебя пружина будет, а у ей — удовольствие!
Тут Василько как заплачет!.. От неожиданности Дэ-Семь растерялся, потом обнял его и быстро заговорил:
— Да ты чо? На меня? Так ведь я по неразумению своему… Живи с пружиной!
— Нет, милый вы мой Дэ-Семь, — взял себя в руки Василько. — Техника техникой. Человек для себя ее и придумывает и командует ею… У меня хуже: волшебником я стал. Вот.
— Как это — волшебником?!
— Ну, не совсем, чтобы… а что задумаю — исполняется.
— Всё-всё?
— Да.
— Неужто всё, что пожелаешь? — никак не верилось Дэ-Семь.
— Всё! И никакой самостоятельности: все делается без всяких моих усилий…
— Чур меня! — суеверно прошептал харчевник.
— Так не годится, — согласился Дэ-Семь. — Деды наши немало сказывали о волшебстве… Оно, конечно, штука хорошая. Но только применять и его с умом надо… Слышал я, что к волшебству прибегать следовает, когда сам чего не сможешь достичь. Так?
— Ага.
— Или если прижмет тебя к самому что ни на есть краю. А ежели твоего ума хватает и своими силенками одолеваешь, тогда без волшебства желательно, иначе нутро свое человечье утеряешь и останешься вроде как с пружиной, но без души!
— Вот и со мной такое происходит.
— А как же ты вчера проиграл? — хитро спрашивает Дэ-Семь. — Забыл команду дать своему волшебству?
Василько плечами пожал: не знаю…
— У нас волшебство только на том берегу действует, — пояснил Дэ-Семь, — а тут — нет… Да закинь ты это свое волшебство. Не знаю, в чем оно у тебя… Живи сам!
— Закинул.
— И чо?
— Не проходит…
— Ишь ты! Прилипло как… Однако пора нам: слышь, сбор трубят? Сейчас тренировка предстоит. Хозяин, что там с нас?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Чао"
Книги похожие на "Чао" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Петроний Аматуни - Чао"
Отзывы читателей о книге "Чао", комментарии и мнения людей о произведении.