Авторские права

С. Алесько - Обуздать ветер

Здесь можно скачать бесплатно "С. Алесько - Обуздать ветер" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Обуздать ветер
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Обуздать ветер"

Описание и краткое содержание "Обуздать ветер" читать бесплатно онлайн.



Да, я оказался наполовину нелюдем, айром. Спросите: кто это такие? Ну, по большому счету, внешне от людей они не очень отличаются, а вот по характеру и устройству жизни — тут многое можно порассказать. И колдуны их силу черпают не из стихий, а из растений. Занятный народ, и страна у них красивая. Продолжение «Поймать ветер».






— К этому как раз и перехожу. Пройдя разнотравную степь, я очутился в ковыльной. Вот уж где ветру было раздолье! Там его сила ощущалась сполна. Я хотел было вернуться, как вдруг увидел впереди, среди светлого колыщущегося моря нечто темное и неподвижное, будто скала в океане. Решил подойти поближе… Ты, наверное, уже понял, что я любознателен, — со стариковской хитринкой улыбнулся Мятлик.

— Не сочти за дерзость, люди чаще называют это любопытством, — усмехнулся я. — Впрочем, мне твоя любознательность весьма и весьма на руку.

— Я рад этому вдвойне, и вот почему. Клевер наверняка постарается забыть о сути твоего дара, ибо для него это открытие чересчур болезненно. А я, сторонний наблюдатель, опишу все в книге и отдам на сохранение внукам. Пройдет время, обиды порастут травой, а знания останутся. Может, кто-то из твоих потомков придет в Зеленя за ответом и найдет его среди старинных записей. — (Хозяйка Небесная, и этот о потомках! Впрочем, пусть себе. Главное, чтобы Малинка о них речь не завела.) — Так вот, Тимьян, темным пятном оказались заросли терновника, неживые, давно засохшие. По размеру невелики: шага три в длину, столько же в ширину, но необычайно густые. Я сразу понял, что колючки не твои. Во-первых, мертвые, а остальные растения кругом в полном расцвете. Во-вторых, жесткий негнущийся кустарник никак не сочетается с ветром. Я пригляделся внимательнее и заметил в самой середине зарослей что-то светлое, легкое, будто шелковый платок или широкая лента застряли в колючем плетении. Полагаю, Тимьян, чтобы вспомнить, тебе нужно вытащить эту вещицу из терновника, причем вытащить осторожно, не порвав.

Я вздохнул. Мятлик, скорее всего, прав. Не зря привиделся мне во время нашей прошлой встречи клочок тумана, запутавшийся в ветках, ох, не зря…

— Спасибо, творящий, — я встал. — Ты мне очень помог. Выпутать тряпицу из куста посторонний не сможет?

— Только кровный родич. Куст — творение Тёрна, оно, даже мертвое, не подпустит чужого. Человечий колдун в силах уничтожить заросли, но неизбежно повредит при этом твое сознание…

— Да, об этом я слыхал. Еще раз спасибо, Мятлик. Я твой должник.

— Не стоит благодарности, Тимьян. Такая помощь ничего не стоит. К тому же, как я признался, ты удовлетворил мое любопытство. Ни один творящий, кроме Клевера, не видел, как могут сочетаться силы живой и неживой природы. Я мечтаю посмотреть на твое волшебство, когда ты вернешь память и совладаешь с ветром.

На том и закончился разговор с Мятликом. Прощаясь, я попросил творящего переместить меня на Железный остров (о Гранитном Бреге до встречи с Малинкой слыхом не слыхивал, а из Морены к Огненными островам корабли часто ходят), и сообщить старейшинам, что я ушел сам, мол, хотел навестить лекаря Фенхеля в Совином Углу. Придется старичку соврать, коли не хочет, чтобы Клевер прознал о его любознательности.

Мятлик согласился, и вот я лечу в зеленом облаке узких листьев и метелок. Только почему-то кажется, что в нем то и дело пробегают ярко-розовые искорки. С чего бы это?.. Неужто Клевер следит?..

Додумать толком не успел, крепко приложившись пятками о землю. А в следующее мгновение сверху на меня что-то обрушилось, опрокидывая на спину. Угу, что-то. Размечтался. Самый что ни на есть кто-то. Вернее, самая. Эрика, моя милая маленькая сестренка, пошли Зель-творящая ей счастья и мужа хорошего!!..!!!

* * *

Эрика быстро поднялась на ноги, при этом ее котомка соскользнула с плеча и шлепнулась аккурат мне пониже живота. Угу, события разворачиваются в соответствии с моими ожиданиями. Лучше б она мне шею сломала, когда сверзилась на голову! Я ругнулся сквозь зубы, айрица охнула и быстро убрала свой узел. Вставать не было ни малейшего желания, равно как и разговаривать с сестренкой. Что ж, полежу, посмотрю в синее небо, полюбуюсь на пролетающих чаек, авось, птички не обгадят, а малышка все поймет и без лишней болтовни отправится назад.

— Тимьян?.. — Эрика наклонилась, взволнованно заглянула мне в лицо. — Я тебя сильно зашибла?

— Еще как. От удара не оправлюсь, пока ты домой не вернешься.

— Но… я не могу…

— Как это не можешь?! — меня будто подбросило на ноги. — Сюда-то добралась! Ты, выходит, лгала, когда рассказывала, что перемещаешься только до Лилейного озера? Или здесь, на Железном острове, тоже такое имеется? В обманах-то айры не сильны!

Если в первые мгновения я еще старался кое-как сдерживаться, то сногсшибательная (вернее, в моем случае наногиподнимательная) новость не только пробудила неслабую ярость, но и с легкостью выпустила ее наружу. Эрика побледнела, губы у нее задрожали, в глазах блеснули слезы.

— Ты здесь совсем не такой… Никогда бы не подумала, что можешь так злиться и кричать…

— Три болота, Эрика, да ты вообще не думала! — испуг сестренки слегка отрезвил, но взять себя в руки пока не получалось (да, по правде говоря, и не хотелось). — Кой пырий тебя попутал?! Чего ты ждала? Что при виде тебя запрыгаю от радости, как молодой козлик? Еще бы, ты — отличный предлог вернуться в Зеленя! Только мне нужно совсем в другую сторону. К тому же и дед, и бабули, и старейшины, все подумают, что я тебя сманил, что я мерзавец и плут!..

— Я… Никто на тебя не по… не поду… — айрица судорожно завсхлипывала, слезы не потекли, аж хлынули.

Женские слезы — безотказное средство от мужского гнева, для меня, во всяком случае. Влага, бегущая по девичьим щечкам, быстро притушила злость. Я посопел, переминаясь с ноги на ногу, махнул рукой и принялся утешать сестренку.

Вскорости рубаха на плече промокла насквозь, зато айрица, вроде бы, стала успокаиваться.

— Никто на тебя не подумает, — прогудела севшим голосом. — Я оставила письмо, объяснила, что ухожу сама, хочу посмотреть на человечье житье. Мне всегда очень хотелось, но одной боязно, а с братом-полукровкой надежно.

Ох, и болван же ты, Перец! А еще чутьем жулика кичишься! Должен был насторожиться, еще когда милое щебетанье насчет многомужества услыхал. Не в меру бойкую девицу наверняка заедало, что айрицы сидят в Зеленях, будто привязанные. Тут очень кстати подвернулся родич-полукровка, ущербный творящий, зато бродяга (как она тогда сказала — бродила?) опытный — все лучше, чем ничего. Небось, и наш с Корнем треп малышка слушала внимательно, а мы, как на грех, частенько предавались приятным воспоминаниям. Так чего удивляться, что она свалилась на мою дурную голову?

— Надежно?! Ох, Эрика, ну почему ты не поговорила со мной заранее?..

— А ты бы меня взял?

— Нет!

— Вот поэтому и не поговорила. Почему ты сердишься? Мне казалось, мы подружились… — шмыгнула носом. — А про людей ты сам говорил, что они не такие плохие, как у нас принято считать.

Я сжал зубы и тихо застонал. Хозяйка Небесная, ну как я буду безгрешной девчонке объяснять про опасности бродяжьей жизни? Да и запугивать ее следует лишь в том случае, если она все-таки может переместиться в Зеленя, иначе только хуже будет.

— Эрика, объясни, как тебе удалось сюда попасть и почему вернуться домой тем же способом не получится?

— Я тебе не лгала, — в голосе прозвучала легкая обида. — Я по-прежнему не в силах преодолеть сколько-нибудь большое расстояние. Зато давно умею цепляться к тому, кто перемещается — с братьями так играла, ведь мальчикам дар доступен с самого детства. Ну вот, я и прицепилась к тебе. Сначала добралась до Поддуванчиков, потом — сюда.

— Прицепилась она… Тоже мне репей! Какой нечистый дух тебя попутал? Айрицы ведь никогда не покидают Зеленей, да и айры, как я посмотрел, не стремятся путешествовать, хотя Корешок и болтал другое.

— Кто такой Корешок?

— Так Хрен назвался, когда я с ним познакомился. В человечьих землях его настоящее имя звучит… кхм… несколько вызывающе…

— Почему?

Три болота, придется запастись терпением… Глубоко вздохнув, объяснил, что если Эрика не хочет неприятностей, то должна беспрекословно слушаться и поменьше болтать, особенно при посторонних.

— И слушаться тебе придется не только его, но и меня, творящая, — раздался знакомый голос, и из-за скалы (Мятлик переместил меня на берег маленькой, хорошо укрытой от посторонних глаз бухточки) показался легкий на помине Корень.

Никогда еще я не радовался другу, как в тот миг. Попервоначалу даже не удивился его появлению, мысленно благодарил Небесную Хозяйку, Зель-творящую и светлого Сария впридачу.

— Забирай ее, Корешок, и отправляйтесь. Быстро творящие сообразили послать за беглянкой. Или кто-то с тобой переместился? Надеюсь, не Клевер?.. — встречаться с дедом сейчас особенно не хотелось.

— Куда это я должен с твоей сестрицей отправляться? — усмехнулся друг. — То чуть ли не смотреть на нее запрещаешь, то — забирай! И, да будет тебе известно, Перчик, я здесь один, и никто меня назад не переместит. Все творящие в Зеленях, кроме тебя и малютки, но оба вы, как бы это помягче выразиться… — айр давился смехом, поэтому утруждаться подбором слов не стал, предался веселью.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Обуздать ветер"

Книги похожие на "Обуздать ветер" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора С. Алесько

С. Алесько - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "С. Алесько - Обуздать ветер"

Отзывы читателей о книге "Обуздать ветер", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.