С. Алесько - Чаша Владычицы Морей

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Чаша Владычицы Морей"
Описание и краткое содержание "Чаша Владычицы Морей" читать бесплатно онлайн.
В юности автор прочитал роман Джека Лондона «Сердца трех». Чуть позже посмотрел трилогию Джорджа Лукаса «Звездные войны» (Эпизоды IV, V, VI). И каждый раз расстраивался из-за несправедливости конечного решения ситуации «два героя — одна героиня» (хотя Лукас, следует отдать ему должное, ловко вывернулся, прибегнув к излюбленному приему латиноамериканских сериалов). Позже автор встретил знакомую огорчительную ситуацию в небезызвестном сериале LOST (он же «Остаться в живых», он же «Пропавшие»). И тогда его терпению пришел конец, а в голове сложилась следующая сказочная история про двух друзей и их подругу. Сказка у автора, как водится, получилась не для детей:)
— Привет, Голд, — без энтузиазма ответил Сэндклиф.
— Ха, ну да, я ж теперь тебе не капитан, — хмыкнул морской разбойник, на секунду опешивший от фамильярного обращения бывшего матроса. — Твоя посудина?
— Моя. Трюм пустой, казна, считай, тоже. Можешь проверить.
— Ах, бедненький! Как тебя на праведном пути прижало! Чего ж ты в море-то за просто так болтаешься? Все на восходы-закаты таращишься? А с командой как рассчитываешься? Девок им в портах клеишь?
Люди Голда охотно заржали над шутками капитана. Похоже, хотя бы некоторые из них тоже знали Сэндклифа.
— Тебе-то что, Джек? — поинтересовался тот, не обращая внимания на всеобщее веселье. — Хочешь от щедрот своих золотишка мне отсыпать?
— Да, щас! Именно для этого за тобой гнался. Благотворительностью теперь балуюсь. Тебе сколько?
— А сколько не жалко?
На лице Сэнди появилась хорошо знакомая Кэтрин наглая улыбка. Кое-кто из пиратов фыркнул. Голд помрачнел.
— Я тебе ничего не должен, Джек, — продолжил Сэндклиф серьезно. — Когда уходил, взял только то, что мне причиталось. Ты это знаешь. Давай разойдемся по-хорошему.
— Нет, ты прихватил кое-что чужое, — пират подошел к капитану почти вплотную, отпихнув Мартина. — Куда Хельгу дел?
Мартин отошел на пару метров, его друг не отступил и снова заулыбался.
— Отпустил на все четыре стороны. К конунгу она не рвалась, оружием владеет, королева воинов… Она сама от тебя сбежала, я ее просто не остановил.
— Давно расстались? — пират уже едва ли не прижимался к Сэндклифу.
— Почти сразу, как с «Ястреба» ушли. Да не трись ты об меня, Голд, я ею не пахну. У нас с ней и было-то всего пару раз, и то потому, что красотке очень хотелось. Видно, невмоготу было. Мечтала от твоего привкуса избавиться.
И все это с прежней наглой улыбочкой. Мартин по себе знал, какое неотразимое действие она оказывает на мужчин, поэтому не на шутку испугался за друга.
Впрочем, Сэндклиф знал, что делает. У Голда, не желавшего при своих людях нарушать неписанные пиратские законы, не имелось причин цепляться к бывшему матросу. Кроме ревности. Но это недостаточно веский повод для серьезных действий. Своя же команда потом засмеет, а особо бойкие еще и сместить попробуют, почуяв слабину. Так что если удастся вывести Джека из себя, чтобы он, сорвавшись, набил ему морду и успокоился, то, глядишь, прерванное плавание можно будет возобновить быстро и с минимальными потерями.
Рассчет Сэндклифа оправдался. Голд от его слов аж позеленел.
— Да ты… Да я тебя… — пират, задыхаясь от ярости, повернулся к своим людям, чтоб скомандовать им что-то, но только хватал ртом воздух.
— Любезнейший, — вдруг проговорил незаметно приблизившийся Кеннет, — этот корабль временно принадлежит мне, поскольку я нанял его для путешествия. Покорно прошу вас освободить палубу и дать нам возможность следовать своим курсом.
Пират чуть не подскочил, окончательно отвернулся от Сэндклифа и шагнул к чародею.
— Это что еще за старый трепанг? — он окинул Кеннета бешеным взглядом.
Колдун беззлобно улыбнулся, пробормотал что-то и сделал осторожный пасс руками. На том месте, где секунду назад стоял Голд, валялся сморщенный, дурно пахнущий трепанг. Остальные пираты, мигом поняв, с кем имеют дело, тут же стали отходить, стремясь как можно скорее попасть на свой корабль и убраться восвояси.
— Подождите, молодые люди, я еще не закончил, — Кеннет лучезарно улыбнулся морским разбойникам.
Они тут же застыли на месте. Мартин и Сэндклиф весело переглянулись. Невидимая Кэтрин за спиной чародея зажимала рот рукой, стараясь не расхохотаться и не обнаружить себя.
— Вы забыли вашего капитана, — колдун чуть поддел вполне живую морскую тварь носком сапога. — Заберите его с собой, положите в бадью с соленой водой, через пару часов к нему вернется человеческий облик, обещаю.
Один из пиратов с опаской поднял воняющего трепанга и, передернувшись от отвращения, сунул за пазуху.
— Ох, Арчи, долго отмываться придется! — захохотал Сэндклиф. — Но ты ж всегда старался Джеку до горла через задницу языком достать!
Арчи насупился и под ржание товарищей забурчал какие-то ругательства. Через пять минут пираты убрали последний крюк, а матросы Сэндклифа начали поднимать паруса. Еще через полчаса «Черный ястреб» остался далеко позади. Тогда Кеннет снял с девушки заклятие невидимости. Она тут же бросилась к своим мужчинам. Капитан первым делом прижал Кэтрин к себе и поцеловал в макушку, потом повернулся к Кеннету.
— Спасибо. Я перед тобой в долгу. Обязан тебе больше чем жизнью.
— Я тоже, — присоединился к другу Мартин, вставая с другой стороны от Кэтрин. — Спасибо!
— Ну, и я, конечно, — просияла девушка, прижимаясь к капитану и обнимая Мартина за талию.
— Не за что, молодые люди, — улыбнулся старый чародей. — Всегда к вашим услугам! Тем более что в данном случае помочь вам было до неприличия просто.
Кэтрин засмеялась, подошла к Кеннету и чмокнула его в щеку.
— Можешь даже разок высушить Кэти волосы, — заявил Мартин, глядя на порозовевшее лицо колдуна. — Если Сэнди не возражает.
— Не возражаю, — удивился капитан.
Друг так и не рассказал ему об особенностях заклинания для сушки волос, а Кеннет не стал вновь поднимать эту тему. Впоследствии Кэтрин как-то прибегла к его помощи и с тех пор стала с завидной регулярностью так или иначе ухитряться намочить волосы. Мартин заметил это, но поскольку ничего подозрительного ни на подруге, ни на чародее не учуял, решил, что у того просто слишком строгие понятия о приличиях.
— Сэнди, ты раньше плавал с этим Голдом? — поинтересовался Мартин, когда они сидели за ужином.
— Да.
— И как долго?
— Достаточно долго.
— Дольше, чем с контрабандистами? — не отставал Мартин, будто не замечая, что Сэндклифа его вопросы в восторг не приводят.
— Марти, ты-то должен знать: деньги с неба не падают. У меня свой корабль. На жалованье матроса его не купишь, даже если всю жизнь не будешь на берег сходить. Еще вопросы?
— Да ладно тебе, просто любопытно. Какая разница, чем ты занимался. Мне тоже когда-нибудь большие деньги могут понадобиться.
— Таким способом я тебе их добывать не советую.
— Сэнди, а что это за Хельга? — невинно поинтересовалась Кэтрин, заставив капитана почувствовать себя еще неуютнее.
— А что это вы меня допрашиваете? Потихоньку доходит, что не с тем связались?
— Разозлился! — фыркнула девушка. — Ну и держи свои секреты при себе.
— Тебе приятно будет слушать про тех, с кем я спал?
— Не то чтобы приятно, просто интересно.
— Кэт, ты ненормальная.
— Вполне возможно! Нормальная вряд ли станет жить с двумя мужиками.
Мартин заржал, капитан тоже не удержался, даже Кеннет усмехнулся. Кэтрин, играя ямочками на щеках, ждала, пока мужчины успокоятся.
— Хельгу Голд умыкнул у конунга, — начал свой рассказ капитан. — Он главный у морских воинов-северян, а кем она ему приходилась — не знаю. Сначала Голд ей вроде бы даже понравился, а уж она ему и подавно. Девица была видная: высокая, стройная, белокурая, глаза голубые, яркие такие. Грудь, правда, маловата и бедра почти как у мальчишки, но она с конунгом плавала и дралась с мужчинами на равных, так что приятные округлости ей бы только мешали. С Джеком они довольно быстро рассорились, он стал ее просто как пленницу держать и, думаю, не слишком нежничал. Я на Хельгу с самого начала спокойно смотрел, да и в любом случае не до того было. Как раз собрался завязывать, но понимал: просто так Голд уйти не даст. Он до денег жаден, зажал бы мою долю за пару последних дел и все. А там было столько, что дарить не хотелось, особенно ему. Я стал обмозговывать, как лучше все провернуть. Стою раз ночную вахту, а из капитанской каюты Хельга выскальзывает. Не знаю, как она от Джека отделалась, может, напоила, может, затрахала. При себе у нее был узел, не очень большой, но похоже, тяжелый. Я к ней подкрался, пока она с ним возилась, и… — Сэндклиф сделал выразительный жест руками. — Оказалось, она умыкнула всю корабельную казну. Это было мне очень на руку. Хельгу я с трудом уговорил большую часть золота оставить. Так у нас имелся неплохой шанс, а если б мы все забрали, Голд бы обоих из-под земли достал. Я взял только мне причитающееся, оставил Джеку расписку, хотя вряд ли это его сильно утешило. Хельга тоже пару кошелей прихватила, и мы потихоньку смылись. Девица поначалу от меня не отставала. Не знаю, почему, мне от нее ничего не нужно было. Ну, я хорошеньким женщинам отказывать не привык, так что месяца два мы с ней вместе болтались. Потом разбежались. Я таких воительниц не очень жалую: жилистые, и в постели все время норовят под себя подмять. А когда начинаешь на своем настаивать, то вообще ощущения такие, будто с мужиком борешься. — Он взглянул на Кэтрин, та слушала с явным интересом, без малейших признаков огорчения или ревности. — Не знаю уж, чем она так Голду нравилась.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Чаша Владычицы Морей"
Книги похожие на "Чаша Владычицы Морей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "С. Алесько - Чаша Владычицы Морей"
Отзывы читателей о книге "Чаша Владычицы Морей", комментарии и мнения людей о произведении.